Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/4f524529b43338e6d29319cc83daf4fc8ec480bc/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kuiviewer.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdesdk/kuiviewer.po

77 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kuiviewer.po to Serbian
# translation of kuiviewer.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Не могу да нађем kpart Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Фајлови корисничког интерфејса"
#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Поставља текући стил за приказ."
#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Приказује Designer-ове UI фајлове"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Документ за отварање"
#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Сачувај снимак екрана у фајл и изађи"
#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ширина снимка екрана"
#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Висина снимка екрана"
#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"