You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po

81 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 23:22+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "打开文件列表..."
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "保存文件列表"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "把文件列表保存为..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "您是否想要先关闭所有其它文件?"
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Kate 文件列表装入器"
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "不关闭"
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "选中的文件列表不存在或者无效。"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "文件列表(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件列表(&F)"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>自从上次您保存了文件列表后Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一"
#~ "个插件重新初始化。您仍旧想把列表保存到 %1 吗?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate 已被 <B>文件列表载入器</B> 以外的另一个插件重新初始化。您仍旧想把"
#~ "列表保存到 %1 吗?</qt>"