You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

121 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdedebugdialog.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:18+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr"
#: main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "اظهار المربع المتفرع بدلا من مربع الحوار الإفتراضي بالقوائم."
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "مربع حوار لتحديد تفضيلات نتائج مزيل المشاكل debug output"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "مصين"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "إعدادات إزالة المشاكل Debug"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "مساحة ازالة المشاكل:"
#: tdedebugdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "اسم الملف:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "صندوق الرسائل"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "المحارة"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "لا شيئ"
#: tdedebugdialog.cpp:75
msgid "Information"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "اخراج الى:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "اسم الملف:"
#: tdedebugdialog.cpp:100
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطأ قاتل"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "خطأ قاتل"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "اجهاض عند ألاخطاء القاتلة"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "ا&ختيار الكل"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "إل&غاء اختيار الكل"