You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdegames/libksirtet.po

545 lines
8.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libksirtet.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: base/board.cpp:216
msgid "Blocks removed"
msgstr ""
#: base/factory.cpp:25
msgid "Core engine"
msgstr ""
#: base/field.cpp:19
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: base/field.cpp:19
msgid "Resume"
msgstr "Davam et"
#: base/field.cpp:19
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: base/field.cpp:44
msgid ""
"%1\n"
"(AI player)"
msgstr ""
#: base/field.cpp:45
msgid ""
"%1\n"
"(Human player)"
msgstr ""
#: base/field.cpp:47
msgid ""
"\n"
"Waiting for server"
msgstr ""
#: base/field.cpp:56
msgid "Stage #1"
msgstr ""
#: base/field.cpp:81
msgid "Arcade game"
msgstr ""
#: base/field.cpp:115
msgid "Game paused"
msgstr "Oyun dayandırılıb"
#: base/field.cpp:126
msgid "Game over"
msgstr "Oyun bitdi"
#: base/field.cpp:129
msgid "The End"
msgstr ""
#: base/field.cpp:131
msgid "Stage #%1 done"
msgstr ""
#: base/field.cpp:140
msgid "Game Over"
msgstr "Oyun Bitdi"
#: base/main.cpp:85
msgid "Game"
msgstr "Game"
#: base/main.cpp:89
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
#: base/settings.cpp:33
msgid "Enable animations"
msgstr "Animasiyalar fəal"
#: base/settings.cpp:39
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"
#: base/settings.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Rənglər"
#: base/settings.cpp:50
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: common/ai.cpp:304
msgid "Thinking depth:"
msgstr ""
#: common/board.cpp:172
msgid "Piece glued"
msgstr ""
#: common/field.cpp:47
msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
msgstr ""
#: common/field.cpp:54
msgid "Previous player's height"
msgstr ""
#: common/field.cpp:64
msgid "Shadow of the current piece"
msgstr ""
#: common/field.cpp:70
msgid "Next player's height"
msgstr ""
#: common/field.cpp:79
msgid "Next Tile"
msgstr ""
#: common/field.cpp:173
msgid "Elapsed time"
msgstr "Keçən vaxt"
#: common/field.cpp:176
msgid "Display the elapsed time."
msgstr ""
#: common/field.cpp:177
msgid "Stage"
msgstr ""
#: common/field.cpp:180
msgid "Score"
msgstr "Xal"
#: common/field.cpp:183
msgid ""
"<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> "
"if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best "
"local score.</qt>"
msgstr ""
#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
msgid "Level"
msgstr "Səviyyə"
#: common/highscores.cpp:28
msgid "anonymous"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:15
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:16
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:17
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:19
msgid "One Line Down"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:20
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola Çevir"
#: common/inter.cpp:21
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa Çevir"
#: common/inter.cpp:22
msgid "Move to Left Column"
msgstr ""
#: common/inter.cpp:24
msgid "Move to Right Column"
msgstr ""
#: common/main.cpp:16
msgid "A.I."
msgstr ""
#: common/main.cpp:27
msgid "&Single Human (Normal)"
msgstr ""
#: common/main.cpp:27
msgid "&Single Human"
msgstr ""
#: common/main.cpp:30
msgid "&Single Human (Arcade)"
msgstr ""
#: common/main.cpp:33
msgid "Human vs &Human"
msgstr ""
#: common/main.cpp:35
msgid "Human vs &Computer"
msgstr ""
#: common/main.cpp:38
msgid "&More..."
msgstr ""
#: common/settings.cpp:21
msgid "Show piece's shadow"
msgstr ""
#: common/settings.cpp:24
msgid "Show next piece"
msgstr ""
#: common/settings.cpp:27
msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
msgstr ""
#: common/settings.cpp:40
msgid "Initial level:"
msgstr ""
#: common/settings.cpp:48
msgid "Direct drop down"
msgstr ""
#: common/settings.cpp:49
msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
msgstr ""
#: lib/defines.cpp:9
msgid ""
"%1:\n"
"%2"
msgstr ""
#: lib/internal.cpp:131
msgid "Unable to read socket"
msgstr ""
#: lib/internal.cpp:136
msgid "Unable to write to socket"
msgstr ""
#: lib/internal.cpp:141
msgid "Link broken"
msgstr ""
#: lib/internal.cpp:239
msgid "Client has not answered in time"
msgstr ""
#: lib/keys.cpp:81
msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:18
msgid "Network Meeting"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:39
msgid "Waiting for clients"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:54
msgid "Start Game"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:57
msgid "Abort"
msgstr "Ləğv Et"
#: lib/meeting.cpp:70
msgid "A new client has just arrived (#%1)"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:172
msgid "Error reading data from"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:174
msgid "Unknown data from"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:176
msgid "Error writing to"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:178
msgid "Link broken or empty data from"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:244
msgid "%1 client #%2: disconnect it"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to accept incoming client:\n"
"%1"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:299
msgid "Client rejected for incompatible ID"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:304
msgid "Client #%1 has left"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:428
msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:465
msgid "%1 server: aborting connection."
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:532
msgid "Client %1 has left"
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:559
msgid ""
"The game has begun without you\n"
"(You have been excluded by the server)."
msgstr ""
#: lib/meeting.cpp:573
msgid "The server has aborted the game."
msgstr ""
#: lib/miscui.cpp:16
msgid "Ready"
msgstr "Hazırdır"
#: lib/miscui.cpp:21
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: lib/miscui.cpp:52
msgid "Human"
msgstr "İnsan"
#: lib/miscui.cpp:53
msgid "AI"
msgstr ""
#: lib/miscui.cpp:54
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: lib/mp_interface.cpp:109
#, c-format
msgid "Human %1"
msgstr ""
#: lib/mp_interface.cpp:110
#, c-format
msgid "AI %1"
msgstr ""
#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
msgid "Server has left game!"
msgstr ""
#: lib/pline.cpp:69
#, c-format
msgid "Hu=%1"
msgstr ""
#: lib/pline.cpp:70
#, c-format
msgid "AI=%1"
msgstr ""
#: lib/pline.cpp:109
msgid "Settings"
msgstr ""
#: lib/types.cpp:20
msgid ""
"\n"
"Server: \"%1\"\n"
"Client: \"%2\""
msgstr ""
#: lib/types.cpp:25
msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
msgstr ""
#: lib/types.cpp:28
msgid "Trying to connect a server for another game type"
msgstr ""
#: lib/types.cpp:31
msgid "The server game version is incompatible"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:54
msgid "Create a local game"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:55
msgid "Create a network game"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:56
msgid "Join a network game"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:62
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:67
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: lib/wizard.cpp:72
msgid "Choose Game Type"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
#, c-format
msgid "Player #%1"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:117
msgid "Local Player's Settings"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Qovşaq adı:"
#: lib/wizard.cpp:140
msgid "the.server.address"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:141
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:179
msgid "Error looking up for \"%1\""
msgstr ""
#: lib/wizard.cpp:187
msgid "Error opening socket"
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Size of the blocks."
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Fade intensity."
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Fade color."
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Animations enabled."
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Menubar visible."
msgstr ""
#: base/libksirtet1.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Block colors."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Show next piece."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "Show the shadow of a piece."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Show detailed 'removed lines'."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "The inital level of new games."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Enable direct dropping of pieces."
msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "The thinking depth"
msgstr ""