You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
4.7 KiB
93 lines
4.7 KiB
<chapter id="final-word-from-author">
|
|
<title
|
|
>Paraules finals de l'autor</title>
|
|
|
|
<sect1 id="who-am-i">
|
|
<title
|
|
>Qui soc? Qui és el meu metge? </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Estic contractat per Danka Deutschland GmbH, un proveïdor i fabricant lider en sistemes d'impressió digitals d'alta velocitat, tant en blanc i negre, com en color. Danka proveeix maquinari, programari, serveis, manteniment. Els consumibles i les solucions personalitzades estan en el seu catàleg de productes. Allí treballo com a enginyer de sistemes. Entre les marques disponibles Danka ofereix Heidelberg (antigament Kodak), Canon, &Hewlett-Packard;, Hitachi, Infotec i EfI.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La meva relació amb &Linux; i la comunitat del programari lliure no és molt antiga. Quan vaig començar a experimentar amb &Linux; a començaments de 1999, la meva desil·lusió més gran fou el pobre suport existent per a la impressió. És cert, vaig aconseguir que totes les nostres màquines imprimissin en una sola cara, però... I a doble cara? I perforar la sortida? Com fer que funcionés l'ordenació de les còpies? O el grapat, les cobertes i moltes altres opcions de presentació que les nostres màquines ofereixen als clients?. No hi havia manera, almenys per a mi, que no soc expert!</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vaig cercar una solució a Internet. Afortunadament no gaire més tard, al maig de 1999, Mike Sweet, el desenvolupador principal de &CUPS;, presentava el llançament de la primera versió Beta d'aquest superb programari d'impressió. Després de provar-lo vaig saber que era el que cercava!</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El següent que vaig intentar: Fer que les distribucions de &Linux; s'interessessin en aquesta qüestió. Creguin-me, vaig ser més que tenaç. Estaven convençuts de que ja disposaven de la millor solució existent per a imprimir. Un dels motius era que ells (i la majoria de desenvolupadors de &Linux;) mai pensaven en com suportar una impressora de doble cara, per què mai l'havien vist en en les seves pròpies taules de treball...</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Finalment, els meus intents per a fer que alguna publicació impresa s'interesses per &CUPS; <quote
|
|
>es va tornar</quote
|
|
> contra mi: Un editor em va pressionar per a que escrigués una sèrie d'articles sobre el tema. I així fou com la gent va començar a anomenar-me per l'àlies l'<quote
|
|
>Evangelista de CUPS</quote
|
|
>. No es desprendré d'aquest àlies aviat, ni tan sols ara que la gent de &kde; m'ha inclòs en el seu pla de publicació de versions. Oh, xiquet...</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De qualsevol manera, &CUPS; s'està fent forat en el món i podria ser que triomfi. Em sento orgullós d'haver-lo recolzat i contribuït des de gairebé el començament.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Us animo: Fins i tot si alguns usuaris experimentats de &Linux; es mostren escèptics, a fins i tot si la vostra habilitat de programació és gairebé nul·la (com la meva); hi ha moltes tasques, treballs, idees i talent amb el que podeu contribuir a la comunitat del programari lliure. I no tan sols en el projecte &kde;... ;-) </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="credits">
|
|
<title
|
|
>Crèdits</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vull expressar el meu agraïment a...</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>En primer lloc a Mike Sweet per desenvolupar &CUPS;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jean-Eric Cuendet per iniciar <application
|
|
>kups</application
|
|
> i <application
|
|
>qtcups</application
|
|
>, els predecessors de &tdeprint;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Michael Goffioul per fer tot el treball difícil recentment</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Martin Konold per pensar dues vegades</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sven Guckes per ensenyar-me unes quantes coses quant a l'art de <quote
|
|
>sobreviure sobre la terminal</quote
|
|
> (en cas de que &kde; no estigui disponible ;-) )</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>...i molts d'altres, massa nombrosos per a mencionar-los i que em varen oferir bits i octets dels seus coneixements</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>i per últim, i no per això menys important: Tom Schwaller per animar-me a <quote
|
|
>escriure la documentació</quote
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="caveats">
|
|
<title
|
|
>Problemes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; ha estat desenvolupat en un sistema usant &CUPS; 1.1.6. &tdeprint; ha estat provat amb altres versions de &CUPS; i fins la data no es coneixen incompatibilitats. Durant l'escriptura d'aquest manual, ha sortit &CUPS; 1.1.9 amb noves característiques encara no suportades per &tdeprint;. Per descomptat que les podeu usar, però necessitareu vorejar &tdeprint; i usar les eines de línia de comandaments de &CUPS; o editar els fitxers de configuració manualment. El desenvolupament de &tdeprint; continuarà i aquest manual pretén ser la millor font de documentació per a l'usurari.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|