You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2994 lines
75 KiB
2994 lines
75 KiB
<chapter id="cups-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració del servidor d'impressió: CUPS</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inicia la configuració del servidor d'impressió (ara que heu escollit &CUPS;, això és equivalent a la configuració del dimoni &CUPS;) fent clic sobre el botó adequat. Podeu trobar-lo movent el ratolí lentament sobre els botons i llegint els consells. Hauria de ser l'onzè per l'esquerra o el tercer per la dreta, la seva icona és una <guiicon
|
|
>clau anglesa</guiicon
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Apareix la finestra de configuració del servidor &CUPS;. Us ofereix una vista estructurada de totes les opcions aplicables al dimoni &CUPS;. El fitxer de configuració per aquest dimoni està normalment localitzat en <filename
|
|
>/etc/cups/cupsd.conf</filename
|
|
>. Aquest és un fitxer <acronym
|
|
>ASCII</acronym
|
|
> simple amb sintaxi similar a la del fitxer de configuració del servidor web <application
|
|
>Apache</application
|
|
>. És una bona idea crear una còpia de seguretat per si algun cas quelcom s'espatlla durant la utilització dels diàlegs de configuració de &tdeprint; amb el servidor &CUPS;:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>cp</command
|
|
> <filename
|
|
>/etc/cups/cupsd.conf</filename
|
|
> <filename
|
|
>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename
|
|
></userinput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com aquesta interfície gràfica d'usuari és una nova característica, haureu de tenir una segona oportunitat de tornar al fitxer original. De manera que, si us plau, feu-ne una còpia.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="quick-help">
|
|
<title
|
|
>Ajuda ràpida</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una característica molt interessant és l'<quote
|
|
>Ajuda ràpida</quote
|
|
> disponible. Si feu clic sobre la petita marca d'interrogació (<guiicon
|
|
>Què és això?</guiicon
|
|
>) en la barra de títol de la finestra, veureu que el cursor canvia de forma. Ara feu clic sobre un camp de configuració de <command
|
|
>cupsd</command
|
|
> per a trobar el que vol dir i quines opcions ofereix. En la majoria dels casos el significat és immediat, del contrari cerqueu en l'excel·lent documentació de &CUPS; (si el dimoni de &CUPS; està en execució, la teniu en línia en el vostre pròpia màquina en <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
|
|
>http://localhost:631/documentation.html</ulink
|
|
>).</para>
|
|
<para
|
|
>Si &CUPS; no s'està executant, però està instal·lat en el vostre sistema la podeu trobar en el vostre propi sistema de fitxers. La localització exacta dependrà del vostre &SO;, però sobre &Linux; el valor per omissió és <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/doc/cups/</filename
|
|
> o <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="longer-help">
|
|
<title
|
|
>Ajuda detallada</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per obtenir la millor, més detallada i més recent informació us haureu de referir a la documentació original de &CUPS;. &CUPS; està, a l'igual que &kde;, en un procés de desenvolupament ràpid. Constantment hi ha noves característiques per afegir. Algunes d'aquestes noves característiques podria ser que tan sols siguin configurables editant fitxers de configuració. El &GUI; de &tdeprint; podria no seguir la mateixa velocitat de desenvolupament que &CUPS;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En cas de voler veure els fitxers de configuració originals del vostre sistema &CUPS;, estan aquí:</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Aquestes rutes estan basades en una instal·lació per omissió. El vostre &SO; podria haver-lo instal·lat amb un prefix diferent, per exemple, <filename class="directory"
|
|
>/usr/local/</filename
|
|
>, però la jerarquia hauria de coincidir amb la que es mostra a continuació.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename class="directory"
|
|
>/etc/cups/</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta a on estan els fitxers de configuració.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>/etc/cups/cupsd.conf</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El fitxer de configuració per al dimoni &CUPS;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>/etc/cups/printers.conf</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El fitxer de configuració que conté la informació sobre les impressores instal·lades localment.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename class="directory"
|
|
>/etc/cups/ppd/</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta amb els vostres fitxers &PPD; de les impressores instal·lades.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Els següents enllaços tan sols funcionen si el vostre dimoni &CUPS; està funcionant. Per accedir a la documentació original de &CUPS;, aneu a:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
|
|
>http://localhost:631/documentation.html</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una pàgina amb tots els enllaços a d'altres documents.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://localhost:631/sam.html"
|
|
>http://localhost:631/sam.html</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Accés directe al manual de l'administrador de programari &CUPS; en format <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf"
|
|
>http://localhost:631/sam.pdf</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Accés directe al manual de l'administrador de programari &CUPS; en format <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
|
|
>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'última documentació en línia des del lloc web de &CUPS;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>Els següents enllaços us permeten accedir als mateixos fitxers (probablement falten les icones i les imatges) fins i tot si el vostre dimoni CUPS no està en execució. De tota manera, necessiteu que CUPS estigui instal·lat al vostre sistema (algunes distribucions poden col·locar els fitxers en algun lloc diferent, de manera que haureu de cercar a on estan). Per accedir a la documentació original de CUPS, aneu a:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta documentació resta disponible fins i tot quan no estigui instal·lat el dimoni &CUPS;, tot i que podria ser que us trobeu amb que certes imatges i icones no apareixen en els fitxers <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com ja hem indicat, la següent jerarquia hauria de restar intacta però el vostre &SO; podria haver instal·lat &CUPS; a una localització diferent.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una pàgina amb tots els enllaços a d'altres documents.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Accés directe al manual de l'administrador de programari &CUPS; en format <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Accés directe al manual de l'administrador de programari &CUPS; en format <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hi ha uns quants llocs web i grups de notícies de discussió sobre &CUPS; (i impressió a &Linux; en general) i que ajuden als neòfits.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php"
|
|
>http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El lloc web de &CUPS;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/"
|
|
>http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>LinuxPrinting.org, la casa del Linuxprinting HOWTO i de la base de dades de la impressió a &Linux;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>I finalment, hi ha un lloc web per a &tdeprint; i documentació relacionada, a <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/"
|
|
>http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En la següent secció anirem passa a passa per la majoria d'opcions de &tdeprint; amb &CUPS;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="explaining-different-gui-elements">
|
|
<title
|
|
>Explicació dels diferents ítems del &GUI;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Finestra superior: Vista de les impressores, tan reals com virtuals</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta secció encara no està completa:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vista en arbre, d'icones i de llista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Les icones de la barra de tasques.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diferents fonts per a impressores diferents.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Diferents icones per impressora vol dir coses diferents.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Finestra inferior: Vista amb pestanyes dels detalls</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta secció encara no està completa:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Les icones de la barra de tasques.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Les pestanyes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Canviant les opcions de la impressora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration">
|
|
<title
|
|
>Benvingut a la configuració del servidor &CUPS;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta és la pantalla de benvinguda del diàleg de configuració del vostre servidor. Fent clic sobre un dels ítems de la vista en arbre en el costat esquerra de la pantalla obriu la part adequada de les opcions de configuració.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cada opció te un valor per omissió. Els valors per omissió permeten que &CUPS; treballi normalment com a un client funcional. Els clientes escolten en el port TCP/IP 631 en espera de la informació de la difusió realitzada pels servidors &CUPS; sobre una <acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
>. Aquesta informació permet als clients imprimir-la immediatament després de rebre, sense que els clients tinguin que instal·lar o configurar cap impressora.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a configurar un servidor &CUPS; (el qual disposi d'un servei de difusió a la <acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
>) necessitareu canviar les opcions per omissió.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Pantalla de benvinguda. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor CUPS: Pantalla de benvinguda</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Pantalla de benvinguda</phrase
|
|
></textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Pantalla de benvinguda</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a seleccionar el valor per omissió de qualsevol ítem simplement habiliteu la caixa de selecció al costat dret de la pantalla. Per establir un ítem a un valor diferent, deshabiliteu la caixa de selecció i procediu amb l'opció que voleu al costat esquerra de la pantalla.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La configuració completa del servidor inclou:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="server-general-configuration"
|
|
>Configuració general del <guilabel
|
|
>Servidor</guilabel
|
|
>.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="server-logging-configuration"
|
|
>Configuració del <guilabel
|
|
>Registre</guilabel
|
|
> del servidor.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link
|
|
linkend="server-directories-configuration"
|
|
><guilabel
|
|
>Carpetes</guilabel
|
|
> del servidor i definició de les rutes.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="server-configuration"
|
|
>Configuració del servidor <guilabel
|
|
>HTTP</guilabel
|
|
>.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="server-encryption-support-configuration"
|
|
>Configuració del <guilabel
|
|
>Xifratge</guilabel
|
|
> i suport de certificats del servidor.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="server-miscellaneous-configuration"
|
|
>Configuració <guilabel
|
|
>Vària</guilabel
|
|
> del servidor.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Configuració general de la <guilabel
|
|
>Xarxa</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="network-clients-configuration"
|
|
>Configuració de <guilabel
|
|
>Clients</guilabel
|
|
> de xarxa.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link
|
|
linkend="browsing-general-configuration"
|
|
>Configuració general de l'<guilabel
|
|
>Exploració</guilabel
|
|
>.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="browsing-connection-configuration"
|
|
>Configuració de la <guilabel
|
|
>Connexió</guilabel
|
|
> de l'exploració.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link
|
|
linkend="browsing-masks-configuration"
|
|
>Configuració de les <guilabel
|
|
>Màscares</guilabel
|
|
> de l'exploració.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="browsing-timeouts-configuration"
|
|
>Configuració dels <guilabel
|
|
>Temps d'espera</guilabel
|
|
> de l'exploració.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="browsing-relay-configuration"
|
|
>Configuració de les <guilabel
|
|
>Entregues</guilabel
|
|
> de l'exploració.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link
|
|
linkend="security-configuration"
|
|
>Configuració de <guilabel
|
|
>Seguretat</guilabel
|
|
>.</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cadascun d'aquests ítems de configuració es descriurà en les següents seccions del manual.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-general-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració general del servidor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La configuració general del servidor es fa des d'aquesta pantalla. Això inclou:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Nom del servidor.</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Correu de l'administrador.</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Usuari del servidor.</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Grup del servidor.</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Nom de l'usuari remot.</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>La pestanya per a configurar les opcions generals del servidor &CUPS; us permet canviar els valors per omissió. Feu clic sobre l'interrogant i després sobre un ítem per obtenir una <quote
|
|
>Ajuda ràpida</quote
|
|
> quant a la funció de l'opció.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si no esteu segur, deixeu-ho i primer torneu a la documentació original de &CUPS;. Si el vostre dimoni &CUPS; ja està en execució, serà llegible pel &konqueror; apuntant cap a la &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
|
|
>http://localhost:631/documentation.html</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El primer serà <quote
|
|
>familiaritzar-se</quote
|
|
> amb el manual de l'administrador de programari. D'altra manera, per exemple, si el dimoni &CUPS; no s'està executant, intenteu mirar en el vostre sistema de fitxers local, per omissió a <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/doc/cups/</filename
|
|
> o <filename
|
|
>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de configuració general del servidor &CUPS;: NomServidor, CorreuAdministrador, UsuariServidor, GrupServidor, NomUsuariRemot</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg per a configurar les opcions generals del servidor &CUPS;: NomServidor, CorreuAdministrador, UsuariServidor, GrupServidor, NomUsuariRemot </phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nom del servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom del servidor, tal i com es presenta a la resta del món. Per omissió, &CUPS; usarà el nom del sistema. Per establir el servidor per omissió usat pels clients, consulteu el fitxer <filename
|
|
>client.conf</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Per exemple, entreu <userinput
|
|
>meva_maquina.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquest és el nom de la màquina que és informada als clientes. Si trobeu problemes estranys en accedir al servidor, poseu aquí la seva adreça <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> per a la resolució de problemes. D'aquesta manera s'elimina qualsevol problema potencial de resolució de noms; i podeu resoldre el problema real amb més facilitat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Correu de l'administrador.</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquesta és l'adreça de correu electrònic per enviar queixes o problemes. Per omissió &CUPS; usarà <quote
|
|
>root@hostname</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Per exemple, entreu <userinput
|
|
>root@meva_maquina.com</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Al contrari del que suggereix l'ajuda ràpida, també és legal enviar un missatge d'alabança i entusiasme quant a &CUPS; i &tdeprint; a l'administrador del servidor.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usuari del servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'usuari sota el que el servidor s'executa. Normalment aquest haurà de ser <systemitem class="username"
|
|
>lp</systemitem
|
|
>, encara que de ser necessari ho podeu configurar per a un altre usuari.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>El servidor ha d'executar-se inicialment com a root per a suportar el port <acronym
|
|
>IPP</acronym
|
|
> per omissió, 631. Canviarà als usuaris sempre que s'executi un programa extern.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Entreu per exemple <userinput
|
|
>lp</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquest és el compte d'usuari &UNIX; per als filtres i programes <acronym
|
|
>CGI</acronym
|
|
> sota el que s'executarà. Els programes <acronym
|
|
>CGI</acronym
|
|
> són els responsables de mostrar la interfície web d'administració a la que podreu accedir a través de <ulink url="http://localhost:631/"
|
|
>http://localhost:631/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
>No hi ha necessitat d'establir la directiva <guilabel
|
|
>Usuari</guilabel
|
|
> a <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>, de manera que no ho feu mai, ja que tan sols comporta perill. Si algú descobreix vulnerabilitats de seguretat en un dels filtres de fitxer usats, controladors d'impressores o programes <acronym
|
|
>CGI</acronym
|
|
>, podria executar comandaments arbitraris en mode remot sobre el vostre sistema amb privilegis d'usuari de root. Useu sempre un compte sense privilegis per a la directiva <guilabel
|
|
>Usuari</guilabel
|
|
> del servidor.</para>
|
|
</warning>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Grup del servidor.</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El grup sota el que s'executa el servidor. Normalment aquest haurà de ser <systemitem class="groupname"
|
|
>sys</systemitem
|
|
>, encara que de ser necessari ho podeu configurar per a un altre usuari.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Entreu per exemple <userinput
|
|
>sys</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nom de l'usuari remot.</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom de l'usuari assignat per a l'accés sense autenticar des de sistemes remots. Per omissió <userinput
|
|
>remroot</userinput
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El nom apareixerà en fitxers de registre i en peticions de propietari de treball, &etc;, per a tots els recursos i localitzacions del servidor &CUPS; que estan configurades per a permetre accés <emphasis
|
|
>sense</emphasis
|
|
> autenticació. Les entrades autenticades contindran els noms autenticats.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-logging-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració del registre del servidor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La configuració del registre del servidor es fa des d'aquesta pantalla. Això inclou:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opció del fitxer del <guilabel
|
|
>registre d'accés</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opció del fitxer del <guilabel
|
|
>registre d'errors</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opció del fitxer del <guilabel
|
|
>registre de pàgines</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opció del <guilabel
|
|
>nivell de depuració</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opció de la <guilabel
|
|
>mida màxima del registre</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta és una pantalla important. Si trobeu problemes: Aquí està el lloc per establir el nivell de registre a <quote
|
|
>debug</quote
|
|
>, torneu a iniciar el dimoni &CUPS; i després mireu el fitxer de registre d'errors aquí definit per a cercar entrades que podrien donar una pista sobre el problema.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de configuració del servidor &CUPS;: <guilabel
|
|
>Registre del servidor</guilabel
|
|
> </screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: <guilabel
|
|
>Registre del servidor</guilabel
|
|
></phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer del registre d'accés</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquest és el lloc a on es registren els accessos al servidor. Si no comença amb una <literal
|
|
>/</literal
|
|
>, llavores s'assumeix que la ruta és relativa a l'arrel del servidor.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>També podeu usar el nom especial <userinput
|
|
>syslog</userinput
|
|
> per enviar la sortida cap al fitxer o dimoni de syslog.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Entreu una ruta, per exemple, <userinput
|
|
><filename
|
|
>/var/log/cups/acces_log</filename
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>El format d'aquest fitxer està desat en l'anomenat <quote
|
|
>Format de registre comú</quote
|
|
>, de manera que podreu usar programes com <application
|
|
>Webalyzer</application
|
|
> o qualsevol altra eina d'informe del registre d'accés per a generar informes sobre les activitats del servidor &CUPS;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a incloure el nom del servidor en el nom de fitxer useu un <token
|
|
>%s</token
|
|
> en el nom. Exemple: <userinput
|
|
><filename
|
|
>/var/log/cups/access_log-%s</filename
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>kurt@transmeta:~
|
|
></prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>tail</command
|
|
> <parameter
|
|
>/var/log/cups/access_log</parameter
|
|
></userinput>
|
|
<computeroutput>
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
|
|
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
|
|
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
|
|
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
|
|
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
|
|
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
|
|
</computeroutput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esteu veient una línia per a cada acció d'accés, mostrant l'adreça <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> del client, la data, l'hora i el mètode d'accés (<command
|
|
>POST</command
|
|
> o <command
|
|
>GET</command
|
|
>), el recurs requerit, la versió &HTTP; usada pel client, el codi d'estat i el nombre de bits transferits. El codi d'estat <errorcode
|
|
>200</errorcode
|
|
> vol dir <errorname
|
|
>correcte</errorname
|
|
> el <errorcode
|
|
>401</errorcode
|
|
> en l'exemple anterior és un <errorname
|
|
>accés no autoritzat</errorname
|
|
> que fou denegat. Per a una explicació detallada del format del registre consulteu <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1"
|
|
>el manual de l'administrador del programari &CUPS;</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer de registre d'errors</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si no comença per <literal
|
|
>/</literal
|
|
>, llavores s'assumeix que la ruta és relativa a l'arrel del servidor. L'opció per omissió és <filename
|
|
>/var/log/cups/error_log</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>També podeu usar el nom especial <userinput
|
|
>syslog</userinput
|
|
> per enviar la sortida cap al fitxer o dimoni de syslog.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Per exemple, entreu la ruta <userinput
|
|
><filename
|
|
>/var/log/cups/error_log</filename
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>El següent extracte del registre d'errors mostra el que es registra al provar la pàgina amb l'opció per omissió de <guilabel
|
|
>Nivell de registre</guilabel
|
|
> a <quote
|
|
>info</quote
|
|
>. Per a una explicació de l'opció <guilabel
|
|
>Nivell de registre</guilabel
|
|
> consulteu les següents opcions.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>kurt@transmeta:~
|
|
></prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
> tail </command
|
|
> <parameter
|
|
>/var/log/cups/error_log</parameter
|
|
></userinput>
|
|
<computeroutput>
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
|
|
</computeroutput
|
|
></screen>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer de registre de pàgines</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si no comença per <literal
|
|
>/</literal
|
|
>, llavores s'assumeix que la ruta és relativa a l'arrel del servidor. L'opció per omissió és <filename
|
|
>/var/log/cups/page_log</filename
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>També podeu usar el nom especial <userinput
|
|
>syslog</userinput
|
|
> per enviar la sortida cap al fitxer o dimoni de syslog.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Per exemple, entreu la ruta <userinput
|
|
><filename
|
|
>/var/log/cups/page_log</filename
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
<para
|
|
>El fitxer de registre de pàgines te una línia per cada pàgina única de treball impresa.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostren exemples:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>kurt@transmeta:~
|
|
></prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
> tail </command
|
|
> <parameter
|
|
>/var/log/cups/page_log</parameter
|
|
></userinput>
|
|
<computeroutput>
|
|
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
|
|
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
|
|
GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
|
|
GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
|
|
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
|
|
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
|
|
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
|
|
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
|
|
DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
|
|
DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
|
|
</computeroutput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>En aquest extracte del fitxer apareix informació sobre el nom de les impressores (<systemitem class="resource"
|
|
>GIMP_print_stp_HP</systemitem
|
|
> i <systemitem class="resource"
|
|
>DANKA_infotec_P450</systemitem
|
|
>) usades per tot el servidor, els noms d'usuari (<systemitem class="username"
|
|
>kdetest</systemitem
|
|
>, <systemitem class="username"
|
|
>kurt</systemitem
|
|
> i <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>), els ID dels treballs (<quote
|
|
>201</quote
|
|
> a <quote
|
|
>205</quote
|
|
>), l'hora de la impressió, el nombre de pàgines dins del treball, i nombre de còpies per a les pàgines. Per exemple, el treball amb ID 204 te 4 pàgines i 33 còpies impreses, el treball amb ID 205 te 14 còpies de tan sols 1 pàgina).</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>&CUPS; dependrà (per al càlcul del nombre de pàgines en un treball) de passar el &PostScript; a través del filtre <quote
|
|
>pstops</quote
|
|
>. Consulteu l'<link linkend="architecture-diagram"
|
|
>organigrama de &kivio;</link
|
|
> sobre l'arquitectura del filtratge de &CUPS; per a una idea de a on ajustar el filtre durant tot el procés d'impressió). És més, <command
|
|
>pstops</command
|
|
> dependrà d'un recompte conforme a <acronym
|
|
>DSC</acronym
|
|
> (<acronym
|
|
>DSC</acronym
|
|
> és Document Structuring Conventions, un estàndard definit per Adobe) per a ser enviat pel client. En la majoria de casos funciona.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De tota manera, aquesta comptabilització de pàgines no funciona per a cap cua d'impressora <quote
|
|
>sense processar</quote
|
|
> (atès que aquestes, per definició, no usen filtrat en la màquina amb &CUPS; i no passen per <command
|
|
>pstops</command
|
|
>). Tots els treballs que passen a través d'una cua <quote
|
|
>sense processar</quote
|
|
> es compten com a 1 treball d'1 pàgina (possiblement com a múltiples còpies). Això és especialment cert per a tots els treballs enviats des de clients &Microsoft; &Windows; a través de <application
|
|
>Samba</application
|
|
> cap al servidor &CUPS;, atès que aquests treballs arriben correctament a la impressora amb el format correcte, perquè els clients usen el controlador original de la impressora.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Encara estic pendent de trobar una eina d'anàl·lisis de registre de pàgines per a &CUPS;. Hauria de generar un informe gràfic similar al dels informes d'accés generats per <application
|
|
>Webalizer</application
|
|
>. D'aquesta manera podreu disposar d'estadístiques per a comptar l'ús de les impressores, la càrrega en funció de l'hora o del dia, els usuaris, &etc; Algú s'anima?</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nivell de depuració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquesta opció controla el nombre de missatges registrats en el fitxer de registre d'errors. Pot ser qualsevol dels següents:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Depuració detallada</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ho registra tot.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Informació de depuració</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ho registra gairebé tot.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Informació general</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Registra totes les peticions i els canvis d'estat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Avisos</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Registre d'errors i avisos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Errors</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Tan sols registra els errors.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>No registrar</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No registra res.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si us cal descobrir l'origen dels problemes (o si voleu estudiar el funcionament intern de &CUPS;), establiu el nivell de registre a "Informació de depuració" o a "Informació detallada". Llavores el error_log tindrà moltes més entrades (no tan sols els errors, sinó també entrades informatives).</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podeu usar-ho per <quote
|
|
>observar</quote
|
|
> què és el que està fent &CUPS; quan envia a imprimir un treball. En &konsole; introduïu:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>kurt@transmeta:~
|
|
></prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>tail</command
|
|
> <option
|
|
>-f</option
|
|
> <option
|
|
>-n</option
|
|
><parameter
|
|
>100</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>/var/log/cups/error_log</parameter
|
|
></userinput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Us oferirà les últimes 100 línies (<option
|
|
>-n</option
|
|
> <parameter
|
|
>100</parameter
|
|
>) del fitxer en la pantalla i una actualització en temps <quote
|
|
>real</quote
|
|
> (<option
|
|
>-f</option
|
|
>) del que està succeint. El següent llistat mostra la impressió d'una pàgina de prova (algunes parts han estat eliminades per motius d'espai... Intenteu-ho si necessiteu més informació):</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><computeroutput
|
|
>
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] banner_page = 0
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
|
|
[....]
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
|
|
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
|
|
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput
|
|
></screen
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les línies etiquetades amb <quote
|
|
>D</quote
|
|
> al seu començament són entrades a nivell de depuració, les que comencen amb <quote
|
|
>I</quote
|
|
> estan al nivell <quote
|
|
>informatiu</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mida màxima del registre</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Controla la mida màxima de cada fitxer de registre abans de ser rotat. Els valors per omissió són 1048576 (1 Mb). Establiu aquest valor a 0 per a deshabilitar la rotació.</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Entreu una mida en octets, per exemple, <userinput
|
|
>1048576</userinput
|
|
></para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-directories-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de les carpetes del servidor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;. Aquí es configuren diferents carpetes. Normalment no necessitareu canviar res en aquesta secció. En el cas de manejar tipus de lletra bonics (TrueType, &PostScript; o altres) en el vostre sistema, aquest és el lloc per a configurar les opcions per usar-los quan s'imprimeix. Les opcions de carpeta inclouen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Executables</guilabel
|
|
>: A on trobar els executables del servidor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Configuració</guilabel
|
|
>: A on trobar els fitxers de configuració del servidor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Dades</guilabel
|
|
>: A on trobar els fitxers de dades del servidor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxers temporals</guilabel
|
|
>: A on situar les impressions temporals del servidor. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Peticions temporals</guilabel
|
|
>: A on trobar el servidor. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Ruta cap a les fonts</guilabel
|
|
>: A on trobar les fonts del servidor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de configuració del servidor &CUPS;: Configuració &HTTP;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg de configuració del servidor &CUPS;: Configuració &HTTP;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Executables</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta arrel per als executables del planificador de tasques. Per omissió aquesta és <filename class="directory"
|
|
>/usr/lib/cups</filename
|
|
> (o <filename class="directory"
|
|
>/usr/lib32/cups</filename
|
|
> sobre IRIX 6.5).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Configuració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta arrel per al planificador de tasques. Per omissió, <filename class="directory"
|
|
>/etc/cups</filename
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>En el sistema SuSE dels autors, aquesta és <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/doc/cups</filename
|
|
>. Conté tota la documentació <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> o <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
> per a &CUPS; que està disponible a través de la interfície web a <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
|
|
>http://localhost:631/documentation.html</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dades</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta arrel per als fitxers de dades de &CUPS;. Per omissió és <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/cups</filename
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Conté anuncis, jocs de caràcters, dades, controladors, tipus de lletra i plantilles <command
|
|
>pstoraster</command
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxers temporals</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta en la que col·locar els fitxers temporals. Aquesta carpeta ha de ser amb permís d'escriptura per l'usuari en la pantalla anterior. Per omissió és <filename class="directory"
|
|
>/var/spool/cups/tmp</filename
|
|
> o el valor de la variable d'entorn <envar
|
|
>TMPDIR</envar
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Peticions temporals</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta en la que es desen els fitxers de peticions. Per omissió és <filename class="directory"
|
|
>/var/spool/cups</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ruta a les fonts</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El lloc a on configurar el servidor &CUPS; per a manejar tipus de lletra bonics (TrueType o &PostScript;). &CUPS; hi cercarà per incloure els tipus de lletra en els fitxers de la impressió. Això tan sols afecta al filtre <command
|
|
>pstoraster</command
|
|
> i el valor per omissió és <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/cups/fonts</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per especificar més d'una carpeta, useu el signe dels dos punts per a separar-les. De la següent manera:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>/path/to/first/fontdir/:/path/to/second/fontdir/:/path/to/last/fontdir/</userinput
|
|
></para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a que la directiva de la ruta cap a les fonts funcioni tal i com s'espera, l'aplicació per a imprimir necessita:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O bé fer referència correcta als tipus de lletra desitjats en la capçalera del &PostScript; generat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O encastar el tipus de lletra en el fitxer &PostScript;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Fer referència</emphasis
|
|
> del tipus de lletra per nom vol dir que <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
> i el dispositiu de la impressió el respecten i l'usen. <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
> o la impressora tan sols <emphasis
|
|
>poden</emphasis
|
|
> usar el tipus de lletra desitjat, si està disponible en el sistema.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En el cas d'una impressora &PostScript;, és necessari un tipus de lletra resident en la impressora. Si la impressora no te aquest tipus de lletra, intentarà substituir-la per una altra similar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En el cas d'una impressora que no sigui &PostScript;, això ho fa &CUPS; i el seu mecanisme de filtratge <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
>. &CUPS; usarà la directiva de la ruta cap a les fonts per a usar el tipus de lletra correcta quan es faci el <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
> del &PostScript; en el filtre <command
|
|
>pstoraster</command
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En el cas d'un dispositiu de sortida &PostScript;, &CUPS; simplement encua el fitxer (actualment, el passa a través del filtre <command
|
|
>pstops</command
|
|
> per a la comptabilització), i no <quote
|
|
>actua</quote
|
|
> sobre seu. De manera que, si imprimiu en una impressora &PostScript; aquesta és l'única responsable d'usar el tipus de lletra requerit. No podrà, si el tipus de lletra no és carregat en la impressora no podent encastar-lo en el &PostScript;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="server-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració del servidor <acronym
|
|
>HTTP</acronym
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El diàleg per a configurar les opcions &HTTP; del servidor &CUPS; es mostra aquí. </para>
|
|
<para
|
|
>Les opcions &HTTP; del servidor &CUPS; són les següents: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>La <guilabel
|
|
>carpeta de documents</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>L'<guilabel
|
|
>idioma per omissió</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>El <guilabel
|
|
>joc de caràcters per omissió</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions &HTTP; del servidor &CUPS; </screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions &HTTP; del servidor &CUPS; </phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Carpeta de documents</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La carpeta arrel per als documents &HTTP; a servir. Per omissió estan en la carpeta <filename class="directory"
|
|
>/usr/share/cups/doc</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Idioma per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'idioma per omissió, si no està especificat pel navegador. En el cas de no estar-ho s'usarà el locale actual.</para>
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Usa els codis de dues lletres, per exemple <userinput
|
|
>en</userinput
|
|
> o <userinput
|
|
>de</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
<!-- available languages? -->
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Joc de caràcters per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El joc de caràcters a usar per omissió. Si no s'especifica, el seu valor per omissió és UTF-8. També es pot especificar directament en els documents <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-encryption-support-configuration">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Configuració del suport de xifratge del servidor</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquest és el diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS;. Les opcions de suport de xifratge del servidor són: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Certificat de xifratge</guilabel
|
|
>: El fitxer a llegir que conté el certificat del servidor.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Clau de xifratge</guilabel
|
|
>: El fitxer a llegir que conté la clau del servidor.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>El diàleg de configuració del servidor &CUPS;: Cop d'ull de seguretat</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Opcions de seguretat</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Certificat del servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El fitxer a llegir contenint el certificat del servidor. Per omissió és <filename
|
|
>/etc/cups/ssl/server.crt</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Clau del servidor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El fitxer a llegir contenint la clau del servidor. Per omissió a <filename
|
|
>/etc/cups/ssl/server.key</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-miscellaneous-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració diversa del servidor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar opcions diverses del servidor &CUPS;. Les opcions del servidor es configuren a través d'aquesta pantalla:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Preserva la història dels treballs</guilabel
|
|
>: Indica si es vol preservar l'historial del treball per a la seva revisió.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Preserva els fitxers dels treballs</guilabel
|
|
>: Indica si es vol preservar els treballs amb <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
> per imprimir-los més tard.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer printcap</guilabel
|
|
>: Opció del nom de i la ruta cap a un fitxer printcap.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Cau RIP</guilabel
|
|
>: Opció de la mida en memòria del cau <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Límit del filtre</guilabel
|
|
>: Definició d'un límit de filtre.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions diverses del servidor &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions diverses del servidor &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Preserva la història dels trebalsl (després de finalitzar)</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'ha de conservar o no l'historial d'un treball després que aquest hagi finalitzat, estat cancel·lat o aturat. Per omissió és sí.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Preserva els fitxers dels treballs (després de finalitzar)</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'han de conservar o no els fitxers dels treballs després de que aquests hagin finalitzat, estat cancel·lats o aturats. Per omissió és no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer printcap</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom de fitxer printcap. Per omissió és sense nom de fitxer. Deixeu-lo en blanc per a deshabilitar la generació del fitxer printcap.</para>
|
|
<para
|
|
>L'opció printcap tan sols és necessària per a certes aplicacions antigues que necessiten un fitxer d'aquest tipus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Cau RIP</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La quantitat de memòria que cada <acronym
|
|
>RIP</acronym
|
|
> hauria d'usar per als mapes de bits al cau. El valor podrà ser qualsevol número real, seguit d'una <quote
|
|
>k</quote
|
|
> per a kilobytes, <quote
|
|
>m</quote
|
|
> per a megabytes, <quote
|
|
>g</quote
|
|
>per a gigabytes o <quote
|
|
>t</quote
|
|
> per un mosaic, a on un mosaic és 256 x 256 píxels. Per omissió és 8m.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Límit del filtre</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Estableix el cost màxim de tots els filtres de treball que es poden executar alhora. Un límit de 0 vol dir sense límit. Un treball típic pot necessitar un límit de filtre d'almenys 200. Límits inferiors al mínim requerit per un treball forcen la impressió d'un únic treball a cada moment. Per omissió és 0 (sense límit).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="network-general-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració general de xarxa</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El diàleg per a configurar les opcions de xarxa del servidor &CUPS;. Inclou:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Recerques segons el nom de la màquina</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Mida màx. per requeriment</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Interval</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de xarxa del servidor &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de xarxa del servidor &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Recerques segons el nom de la màquina</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'han de fer o no recerques d'adreces <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> per obtenir un nom de màquina totalment qualificat. Per omissió està desactivat, per motius de rendiment.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Entreu aquí els ports i adreces en els que escolta el servidor. El port per omissió 631 està reservat per al Internet Printing Protocol (protocol de la impressió de Internet), i és el que s'usa aquí.</para>
|
|
<para
|
|
>Podeu tenir múltiples entrades, per escoltar més d'un port o adreça, o per a restringir l'accés.</para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Malauradament, la majoria dels navegadors web no suporten actualitzacions <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> o &HTTP; per al xifratge. Si voleu suportar el xifratge basat en web, probablement necessitareu escoltar en el port 443, el port <acronym
|
|
>HTTPS</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</note>
|
|
<para
|
|
>Useu els botons <guibutton
|
|
>Afegeix</guibutton
|
|
> i <guibutton
|
|
>Elimina</guibutton
|
|
> per afegir o eliminar entrades de la llista.</para>
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Podeu introduir ports sobre seu, &pex; <userinput
|
|
>631</userinput
|
|
>, o noms de màquina amb ports, &pex; <userinput
|
|
>meva_màquina:80</userinput
|
|
> o <userinput
|
|
>1.2.3.4:631</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mida màx. per requeriment</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Controla la mida màxima de les peticions &HTTP; i els fitxers de la impressió. Per omissió és 0, el qual deshabilita aquesta característica.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Interval</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El temps d'espera (en segons) abans de que expirin les peticions. Per omissió són 300 segons.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="network-clients-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de clients de la xarxa</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar el client de xarxa de &CUPS;. Inclou:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Accepta requeriments "manté activa"</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Temps d'espera per a mantenir activa:</para
|
|
> </listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>MàxClients: </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions del client de xarxa de &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions del client de xarxa de &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Accepta requeriments "manté activa"</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'ha de suportar o no l'opció de mantenir activa la connexió. El valor per omissió és activa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Temps d'espera per a mantenir activa</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El temps d'espera (en segons) abans de que les connexions de Mantenir actiu es tanquin automàticament. Per omissió són 60 segons.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Màxim nombre de clients</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Controla el màxim nombre de clientes simultanis a manejar. Per omissió 100.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="browsing-general-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració general de l'exploració</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Es mostra el diàleg per a configurar les opcions generals de l'exploració de &CUPS;. Inclou: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Habilita l'exploració</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Usa noms curts quan sigui possible</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Usa classes implícites</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions generals de l'exploració de &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions generals de l'exploració de &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Habilita l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'ha de difondre o no la informació de la impressora a d'altres servidors &CUPS;: Habilitat per omissió.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa noms curts quan sigui possible</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'han d'usar o no noms <quote
|
|
>curts</quote
|
|
> per a impressores remotes quan sigui possible (&pex;, <systemitem class="resource"
|
|
>printer</systemitem
|
|
> en comptes de <systemitem class="resource"
|
|
>printer@host</systemitem
|
|
>). Habilitat per omissió.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa classes implícites</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'ha d'usar o no classes implícites.</para>
|
|
<para
|
|
>Les classes d'impressores es poden especificar explícitament, en el fitxer <filename
|
|
>classes.conf</filename
|
|
>, basat implícitament en les impressores disponibles en la <acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
>, o en ambdues.</para>
|
|
<para
|
|
>Quan les classes implícites estan habilitades, les impressores en la <acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
> amb el mateix nom (&pex; <systemitem class="resource"
|
|
>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
|
|
>) es posaran en una classe amb el mateix nom. Això us permet configurar cues redundants múltiples en una <acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
> sense gaires dificultats administratives. Si un usuari envia un treball a <systemitem class="resource"
|
|
>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
|
|
>, el treball anirà a la primera cua disponible.</para>
|
|
<para
|
|
>Aquesta opció està habilitada per omissió.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="browsing-connection-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de la connexió d'exploració</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar la connexió d'exploració del servidor &CUPS;. Les opcions de connexió d'exploració inclouen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Adreces de difusió</guilabel
|
|
>: L'adreça de difusió (<acronym
|
|
>UDP</acronym
|
|
>) per a transmetre informació de la impressora.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Port de difusió</guilabel
|
|
>: El número de port emprat per a la difusió.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Adreces de comprovació</guilabel
|
|
>: Les adreces en les que comprovar la informació sobre les impressores dels servidors que no enviïn missatges de difusió (o que si els envien no arriben a la vostra xarxa local degut a l'existència d'encaminadors -routers- intermediaris).</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar la connexió d'exploració de servidors &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar la connexió d'exploració de servidors &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Adreces de difusió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Després de prémer el botó <guibutton
|
|
>Afegeix</guibutton
|
|
>, podreu veure el següent diàleg per a introduir un nou valor per als paquets sortints de l'exploració de la difusió. És el mateix tipus de diàleg que s'usa per afegir altres adreces de servidors de &CUPS; per a comprovar la informació de les impressores.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a introduir un nou valor per a difondre els paquets de l'exploració</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a introduir un nou valor per a difondre els paquets de l'exploració</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta opció especifica l'adreça de difusió a usar. Per omissió, la informació de l'exploració és difon cap a totes els interfícies actives.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>&HP-UX; 10.20 i les versions anteriors no manejaven correctament les difusions excepte que tinguessin una mascara de xarxa de les classes A, B, C o D (&ead;, no hi ha suport per a <acronym
|
|
>CIDR</acronym
|
|
>).</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port de difusió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El port utilitzat per a les difusions <acronym
|
|
>UDP</acronym
|
|
>. Per omissió aquest és el port <acronym
|
|
>IPP</acronym
|
|
>, si el canvieu, haureu de fer-ho en tots els servidors. Tan sols es reconeix el BrowsePort.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Adreces de comprovació</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Comprova les impressores dels servidors anomenats.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="browsing-masks-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de les mascares de l'exploració</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar els paquets de l'exploració permesos i/o denegats per al servidor &CUPS;. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Permetre l'exploració</guilabel
|
|
>: </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Denega l'exploració</guilabel
|
|
>: </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Ordre de l'exploració</guilabel
|
|
>: </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar els paquets de l'exploració des d'altres servidors permesos i/o denegats en el servidor &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar els paquets de l'exploració des d'altres servidors permesos i/o denegats en el servidor &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Diàleg <guilabel
|
|
>Afegeix adreça de l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a introduir un nou valor per a l'adreça d'un altra servidor &CUPS; que accepti paquets de l'exploració. S'obre fent clic en el botó <guibutton
|
|
>Afegeix...</guibutton
|
|
> situat al costat del camp <guilabel
|
|
>Permetre l'exploració</guilabel
|
|
>. És el mateix diàleg que per afegir adreces de difusió <quote
|
|
>denegades</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a introduir un nou valor per a l'adreça d'un altra servidor &CUPS; que accepti paquets de l'exploració.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a introduir un nou valor per a l'adreça d'un altra servidor &CUPS; que envii paquets de l'exploració que s'han d'acceptar</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a introduir un nou valor per a l'adreça d'un altra servidor &CUPS; que envii paquets de l'exploració que s'han d'acceptar</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Permetre l'exploració</guilabel
|
|
> i <guilabel
|
|
>Denega l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Permetre l'exploració</guilabel
|
|
> especifica una mascara d'adreces per a permetre els paquets de l'exploració entrants. Per omissió es permet l'entrada a paquets des de totes les adreces.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Denega l'exploració</guilabel
|
|
> especifica una mascara d'adreces per a denegar els paquets de l'exploració entrants. Per omissió no es denega cap paquet des de cap adreça.</para>
|
|
<para
|
|
>Tant <guilabel
|
|
>Permetre l'exploració</guilabel
|
|
> com <guilabel
|
|
>Denega l'exploració</guilabel
|
|
> permeten les següents notacions per a les adreces:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Tot</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Cap</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>*.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>maquina.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les restriccions per noms i dominis tan sols funcionaran si està activada la resolució de noms!</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ordre de l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Especifica l'ordre de les comparacions permeses/denegades.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="browsing-timeouts-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de les esperes de l'exploració</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a la configuració de les esperes de l'exploració del servidor &CUPS;. La configuració d'esperes de l'exploració inclou:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Interval de l'exploració</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Expiració de l'exploració</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar els temps d'espera de l'exploració del servidor &CUPS;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar els temps d'espera de l'exploració del servidor &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Interval de l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El temps entre les actualitzacions de l'exploració en segons. Per omissió són 30 segons.</para>
|
|
<para
|
|
>Tingueu present que la informació de l'exploració s'envia cada vegada que canvia l'estat d'una impressora, de manera que això representa el temps màxim entre actualitzacions.</para>
|
|
<para
|
|
>Si s'estableix a 0 es deshabiliten les difusions sortints de manera que les vostres impressores locals no enviaran actualitzacions, però encara podreu veure les impressores a d'altres màquines.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Expiració de l'exploració</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La caducitat (en segons) de les impressores en xarxa. Si no s'obté una actualització durant aquest temps, la impressora serà eliminada de la llista d'impressores.</para>
|
|
<para
|
|
>Aquest número no hauria de ser menor que el període de l'interval de l'exploració, per motius obvis. Per omissió són 300 segons.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="browsing-relay-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració del repetidor de l'exploració</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar el servidor &CUPS; com a un repetidor de l'exploració. Les opcions del repetidor de l'exploració inclouen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Repetició dels paquets de l'exploració</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar el servidor &CUPS; com a un repetidor de l'exploració</screeninfo
|
|
>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar el servidor &CUPS; com a un repetidor de l'exploració</phrase
|
|
></textobject
|
|
>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Diàleg per afegir un repetidor de l'exploració</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a introduir un nou valor per a una parella d'adreces per a definir un repetidor de l'exploració entre el servidor &CUPS; i una xarxa.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>El diàleg per a introduir un nou valor per a una parella d'adreces per a definir un repetidor de l'exploració entre el servidor &CUPS; i una xarxa</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>El diàleg per a introduir un nou valor per a una parella d'adreces per a definir un repetidor de l'exploració entre el servidor &CUPS; i una xarxa</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Repetició dels paquets de l'exploració</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Torna a enviar els paquets de navegació des d'una adreça o una xarxa cap a una altra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="security-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuració de seguretat</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es mostra el diàleg per a configurar els paràmetres de seguretat del servidor &CUPS; en qualsevol de les localitzacions definides. Conté les següents opcions, que es poden definir per separat per a qualsevol recurs (o localització) vàlid del servidor &CUPS;:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Grup de sistema:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Permisos d'accés: </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Tipus d'autorització:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Classe d'autorització:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nom del grup d'autorització:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Xifratge:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Permet:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Denega:</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ordre:</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Els recursos (o localitzacions) vàlids del servidor &CUPS; són:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Localització de l'arrel del servidor: <systemitem class="resource"
|
|
>/</systemitem
|
|
> </para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Localització de l'administració del servidor: <systemitem class="resource"
|
|
>/admin</systemitem
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Totes les impressores en el servidor: <systemitem class="resource"
|
|
>/printers</systemitem
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qualsevol impressora individual en el servidor: &pex; <systemitem class="resource"
|
|
>/printers/infotec_P320</systemitem
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Totes les classes d'impressora en el servidor: <systemitem class="resource"
|
|
>/classes</systemitem
|
|
>:</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qualsevol classe d'impressora individual en el servidor: &pex; <systemitem class="resource"
|
|
>/classes/totes_infotec_P320_o_P450</systemitem
|
|
></para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS; en qualsevol de les localitzacions definides</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS; en qualsevol de les localitzacions definides</phrase
|
|
></textobject>
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>És vàlid per a totes les localitzacions que no hagin estat definides de forma separada de la localització <quote
|
|
>superior</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per exemple, si teniu una impressora anomenada <systemitem class="resource"
|
|
>infotec_P450</systemitem
|
|
> sense opcions de seguretat, llavores la seguretat de la localització <systemitem class="resource"
|
|
>/printers</systemitem
|
|
> tindrà la responsabilitat de la impressora, al ser aquesta una sublocalització de <systemitem class="resource"
|
|
>/printers</systemitem
|
|
>. Si es dona el cas de que la seguretat no està definida per a <systemitem class="resource"
|
|
>/printers</systemitem
|
|
>, la seguretat de <systemitem class="resource"
|
|
>/</systemitem
|
|
> (la seguretat general del servidor) tindrà la responsabilitat. Si no ho teniu establert al vostre propòsit, la seguretat serà la dels valors compilats per omissió.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Grup de sistema</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom de grup per a <systemitem class="groupname"
|
|
>System</systemitem
|
|
> o accés a l'administració de la impressora. El valor per omissió varia en funció del sistema operatiu, però serà <systemitem class="groupname"
|
|
>sys</systemitem
|
|
>, <systemitem class="groupname"
|
|
>system</systemitem
|
|
> o <systemitem class="groupname"
|
|
>root</systemitem
|
|
> (es comprova en aquest ordre).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Permisos d'accés</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Els permisos d'accés per a cada carpeta els serveix el planificador. Les localitzacions són relatives a l'arrel del document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Tipus d'autorització</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'autorització a usar:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Cap</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No realitzar cap autenticació.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Bàsica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Realitzar l'autenticació usant el mètode Bàsic &HTTP;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Resum</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Autenticar usant el mètode Resum &HTTP;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>L'autenticació per certificat local es pot substituir pel client per la bàsica o la de resum, al connectar a la interfície local.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Classe d'autorització</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La classe d'autorització. En aquest moment tan sols es suporta <quote
|
|
>Anònima</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Usuari</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Sistema</quote
|
|
> (un usuari vàlid que pertanyi al grup establert o al grup system) i <quote
|
|
>grup</quote
|
|
> (un usuari vàlid que pertanyi al grup especificat).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Nom del grup d'autorització</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom de grup per a l'autorització per <quote
|
|
>Grup</quote
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Xifratge</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indica si s'ha d'emprar el xifratge. Això dependrà de a quin <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> estigui enllaçat la biblioteca de &CUPS; i el planificador.</para>
|
|
<para
|
|
>Els valors possibles són:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Sempre</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usa sempre el xifratge (<acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mai</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>No usa el xifratge.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Requerit</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usa l'actualització de xifratge <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Si és requerit</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usa xifratge si el servidor ho requereix.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Permet</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permet l'accés des de la màquina, domini, adreça <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> o xarxa especificats. Els valors possibles són:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Tot</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Cap</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>*.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>maquina.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a les adreces de nom o de domini es requereix que tingueu habilitades les resolucions de nom, tal i com ja s'ha descrit.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Denega</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Denega l'accés des de la màquina, domini, adreça <acronym
|
|
>IP</acronym
|
|
> o xarxa especificats. Els valors possibles són:</para>
|
|
<informalexample>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Tot</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>Cap</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>*.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>maquina.domini.com</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.*</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</informalexample>
|
|
<para
|
|
>Per a les adreces de nom o de domini es requereix que tingueu habilitades les resolucions de nom, tal i com ja s'ha descrit.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Ordre</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'ordre de procés per a permetre i denegar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers">
|
|
<title
|
|
>Exemple: Com definir la seguretat per a totes les impressores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí es comenta el diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS;. Usarem l'exemple per afegir definicions de seguretat diferents a les per omissió per al recurs <systemitem class="resource"
|
|
>all printers</systemitem
|
|
>. Aquesta és el lloc per al servidor web de &CUPS;, <ulink url="http://localhost:631/printers/"
|
|
>http://localhost:631/printers/</ulink
|
|
> o (remotament) <ulink url="http://cups.server.name:631/printers/"
|
|
>http://cups.server.name:631/printers/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La primera imatge mostra la localització general d'aquest paràmetre. <guilabel
|
|
>Selecciona</guilabel
|
|
>, <guibutton
|
|
>Afegeix</guibutton
|
|
> o <guibutton
|
|
>Modifica</guibutton
|
|
> un recurs per al que heu decidit realitzar canvis de seguretat.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS;</screeninfo
|
|
><mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per a configurar les opcions de seguretat del servidor &CUPS;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquest diàleg és per afegir un nou recurs. És similar si voleu modificar un recurs existent. Aquestes són les opcions generals:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per afegir un nou recurs.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per afegir un nou recurs.</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta és la segona part del diàleg per afegir un nou recurs. Es similar si voleu modificar un recurs existent. Aquí podeu definir les màscares d'accés per al recurs en qüestió. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg per afegir un nou recurs.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg per afegir un nou recurs.</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de recursos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg de recursos</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de recursos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg de recursos</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de recursos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg de recursos</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Diàleg de recursos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Diàleg de recursos</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|