You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

160 lines
5.9 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Korean
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "자동 즐겨찾기"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "자동 즐겨찾기 설정"
#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "항목 편집"
#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "패턴 (&P)"
#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>정규 표현식입니다. 일치하는 구문은 즐겨찾기에 추가됩니다.</p>"
#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "대소문자 구별 (&S)"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr "<p>설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.</p>"
#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "최소 매칭 (&M)"
#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
"<p>설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오. </p>"
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "파일 마스크 (&F)"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.</p>"
"<p>마임타입 항목의 오른쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.</p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "마임 타입(&T)"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.</p>"
"<p>선택할 수 있는 파일 타입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적용됩니다.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 "
"관련된 마스크로 채워집니다.</p>"
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"이 패턴에 대한 마임 타입을 선택하십시오.\n"
"주의 : 자동으로 파일 확장이 편집됩니다."
#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "마임 타입 선택"
#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "패턴(&P)"
#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "패턴"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "마임 타입"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "파일 마스크"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>이 목록은 설정된 자동즐겨찾기 항목들을 보여줍니다. 문서가 열리면 각각의 목록은 다음과 같은 방법으로 사용됩니다: "
"<ol>"
"<li>마임(MIME)이나 파일명 마스크에 정의 되었거나, 문서에 일치하는 내용이 없으면 항목은 버려집니다.</li>"
"<li>문서에 맞는 내용이 목록 중에 있으면 맞는 내용이 즐겨찾기에 추가 됩니다.</li></ol>"
"<p>당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "새로 만들기(&N)..."
#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "새로운 자동 즐겨찾기 목록을 만드려면 이 버튼을 누르십시오."
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "현재 선택된 목록을 지우려면 이 버튼을 누르십시오."
#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..."
#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "현재 선택된 목록을 편집하려면 이 버튼을 누르십시오."