You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
101 lines
4.3 KiB
101 lines
4.3 KiB
# translation of knotify.po to Thai
|
|
# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003,2004.
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:24+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "แจ้งเตือน"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
msgid "Sound support"
|
|
msgstr "สนับสนุนระบบเสียง"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"ในการเริ่มทำงานครั้งก่อน, การแจ้งเตือนทำงานล้มเหลวขณะที่กำลังสร้าง "
|
|
"Arts::Dispatcher \n"
|
|
"คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้ง หรือว่าต้องการปิดการส่งออกเสียงของ aRts ?\n"
|
|
"หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง "
|
|
"หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
msgstr "เกิดปัญหากับการแจ้งเตือน"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
msgstr "ลองอีกครั้ง"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
msgstr "ปิดการส่งออกของ aRts"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"การแจ้งเตือนทำงานล้มเหลวขณะเริ่มการแจ้งเตือน ในการเริ่มทำงานครั้งก่อน\n"
|
|
"คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้ง \n"
|
|
"หรือว่าต้องการปิดการส่งออกเสียงของ aRts ?\n"
|
|
"หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง "
|
|
"หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "การแจ้งเตือน"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
msgstr "หายนะแล้วว !"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "donga.nb@gmail.com"
|