You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2045 lines
50 KiB
2045 lines
50 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kwordquiz;">
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &kwordquiz;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Peter</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Hedlund</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>peter.hedlund@kdemail.net</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2003</year>
|
|
<year
|
|
>2004</year>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>Peter B. Hedlund</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-02-24</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.8.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &kwordquiz; é um poderoso programa de aprendizagem de vocabulário para o &kde;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KWordQuiz</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>cartão</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>vocabulário</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>língua</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>educação</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>escola</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>colégio</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>universidade</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
<para
|
|
>O &kwordquiz; é uma ferramenta que lhe dá uma forma poderosa de dominar vocabulários novos. Poderá corresponder a uma língua ou a algum tipo de terminologia. </para>
|
|
<sect1 id="easy-to-use">
|
|
<title
|
|
>Fácil de usar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com o &kwordquiz; você constrói os seus próprios documentos de vocabulário de forma simples e intuitiva. A disposição básica é uma folha de cálculo de duas colunas onde você escreve os itens do vocabulário da forma que você conhece e noutra forma que deseja aprender. Você muda os títulos das colunas para reflectir o que você está a aprender. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="practice-modes">
|
|
<title
|
|
>Modos de prática</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de você começar um questionário, você selecciona como deseja praticar. O &kwordquiz; oferece cinco modos diferentes para tornar a prática mais eficiente. Os diferentes modos possibilitam que você percorra o seu vocabulário de forma sequencial ou aleatória numa ou em ambas as direcções.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="quiz-types">
|
|
<title
|
|
>Tipos de questionário</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você tiver introduzido o seu vocabulário e tiver seleccionado um modo, está pronto para iniciar um questionário. O documento do vocabulário é escondido durante o questionário, para que você não faça batota. Talvez queira começar com uma sessão de cartões, para que possa depois passar a um questionário de escolha ou então fazer o questionário mais difícil que é o de perguntas e respostas. Você irá saber rapidamente se acertou ou errou as respostas e terá ainda a opção de repetir as respostas erradas, melhorando ainda mais a sua eficiência de aprendizagem. Se precisar de uma ajuda extra poderá usar a função de 'dica'.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="vocabulary-documents">
|
|
<title
|
|
>Documentos de vocabulário</title>
|
|
<para
|
|
>O &kwordquiz; pode abrir vários tipos de dados do vocabulário. Os formatos suportados são o .kvtml usado por outros programas do &kde;, como p.ex. o &kvoctrain;, o .wql que é usado pelo WordQuiz para o &Windows;, os ficheiros .csv com o texto separado por vírgulas e os ficheiros .xml.gz criados pelo Pauker (http://pauker.sourceforge.net). Você poderá automaticamente combinar os vários documentos num único documento grande, se precisar de praticar, ⪚, para um exame final. </para>
|
|
<para
|
|
>O &kwordquiz; pode abrir gravar os seus documentos de vocabulário em vários formatos diferentes. Os formatos suportados são o .kvtml usado por outros programas do &kde;. Outras opções disponíveis são o formato .wql que é usado pelo WordQuiz para o &Windows;, os ficheiros .csv e os ficheiros .html. </para>
|
|
<para
|
|
>Pode ter vários ficheiros aberto ao mesmo tempo e copiar ou mover entradas facilmente entre eles. </para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="file_menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <action
|
|
>Novo</action
|
|
> cria um novo documento de vocabulário </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um documento de vocabulário existente. Vários documentos podem ser combinados numa lista maior. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um Recente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> um documento de vocabulário existente </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Obter Vocabulários Novos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Obtém</action
|
|
> vocabulários novos. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Grava</action
|
|
> o documento de vocabulário activo </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravar Como...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Grava</action
|
|
> o documento de vocabulário activo com um nome diferente </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Imprime</action
|
|
> o documento do vocabulário activo. O &kwordquiz; fornece várias opções para <link linkend="printing"
|
|
>imprimir</link
|
|
> os seus vocabulários. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fechar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha</action
|
|
> o documento de vocabulário activo </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sai</action
|
|
> do &kwordquiz; </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desfazer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Anula</action
|
|
> o último comando. O nome deste item irá mudar de acordo com o que será anulado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Cortar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Corta</action
|
|
> o texto das células seleccionadas e coloca-o na área de transferência </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia</action
|
|
> o texto das células seleccionadas e coloca-o na área de transferência </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Colar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cola</action
|
|
> o conteúdo da área de transferência na selecção actual. Se só estiver uma célula seleccionada, o &kwordquiz; irá activar a colagem inteligente e irá calcular o espaço necessário para a colagem e irá adicionar as linhas necessárias. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Limpar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Limpa</action
|
|
> a selecção actual </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Inserir uma Linha</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Insere</action
|
|
> uma nova linha na selecção actual. Se a selecção se extender por mais do que uma linha, será inserido um número igual de linhas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Remover a Linha</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Apaga</action
|
|
> a linha seleccionada. Se a selecção se extender por mais do que uma linha, todas as linhas seleccionadas serão removidas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marcar como Espaço</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <action
|
|
>Marcar como Espaço</action
|
|
> marca o texto seleccionado (ou a palavra onde se encontra o cursor) como um espaço em branco para um questionário de <link linkend="fill-in-the-blank"
|
|
>'Preenchimento-dos-espaços-em-branco'</link
|
|
>, i.e. fica entre parêntesis. Só está disponível se a opção de <link linkend="dlg-config-editor"
|
|
>Preencher-Espaços-em-Branco</link
|
|
> estiver activada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desmarcar Espaços</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <action
|
|
>Desmarcar Espaços</action
|
|
> limpa os espaços atribuídos, i.e. são removidos os parêntesis. Só está disponível se a opção de <link linkend="dlg-config-editor"
|
|
>Preencher-Espaços-em-Branco</link
|
|
> estiver activada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="go-to-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ir Para</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F6</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir Para</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editor</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa</action
|
|
> o <link linkend="editor"
|
|
>editor</link
|
|
> do vocabulário </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F7</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir Para</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Cartão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia</action
|
|
> uma sessão de <link linkend="flashcard"
|
|
>cartões</link
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F8</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir Para</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Escolha Múltipla</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia</action
|
|
> um questionário de <link linkend="multiple"
|
|
>escolha múltipla</link
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F9</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ir Para</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pergunta e Resposta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia</action
|
|
> um questionário de <link linkend="question-and-answer"
|
|
>perguntas & respostas</link
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="vocabulary-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Títulos das Colunas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Define</action
|
|
> os títulos das duas colunas do vocabulário. Mostra uma <link linkend="dlg-languages"
|
|
>janela</link
|
|
> para tal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tipo de Letra...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muda</action
|
|
> o tipo de letra usado para mostrar o vocabulário. Se você estiver numa sessão de cartões, o tipo de letra usado para mostrar o cartão será alterado. Mostra a janela de selecção de tipos de letra normal do &kde;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- <varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<shortcut>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</shortcut>
|
|
<guimenu
|
|
>Vocabulary</guimenu>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Special Characters...</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Select</action
|
|
> a special character for insertion in the vocabulary. Displays a <link linkend="dlg-special-characters"
|
|
>dialog</link
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>-->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Linhas/Colunas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Indica</action
|
|
> o número de linhas do vocabulário ou define a altura das linhas seleccionadas ou ainda a largura das colunas seleccionadas. Mostra uma <link linkend="dlg-rows-columns"
|
|
>janela</link
|
|
> para tal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ordenar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ordena</action
|
|
> os itens do vocabulário. Mostra uma <link linkend="dlg-sort"
|
|
>janela</link
|
|
> para tal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Baralhar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Baralha</action
|
|
> os itens do vocabulário numa ordem aleatória </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mode-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>O menu oferece cinco modos diferentes para o questionário.</para>
|
|
<para
|
|
>Lembre-se que os nomes dos menus irão mudar para reflectir os títulos das colunas no documento de vocabulário activo. O modo precisa de ser seleccionado antes de se começar um questionário. O modo seleccionado aplicar-se-á aos Cartões, à Escolha Múltipla e às Perguntas e Respostas. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Coluna 1 -> Coluna 2 por Ordem</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Durante o questionário serão apresentados os itens da Coluna 1 e pede-se para indicar os itens correspondentes da Coluna 2. Isto será feito pela ordem em que os itens aparecem no documento do vocabulário. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Coluna 2 -> Coluna 1 por Ordem</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Durante o questionário serão apresentados os itens da Coluna 2 e pede-se para indicar os itens correspondentes da Coluna 1. Isto será feito pela ordem em que os itens aparecem no documento do vocabulário. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Coluna 1 -> Coluna 2 Aleatoriamente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Durante o questionário serão apresentados os itens da Coluna 1 e pede-se para indicar os itens correspondentes da Coluna 2. Isto será feito de forma aleatória, mas cada item só aparece uma vez. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Coluna 2 -> Coluna 1 Aleatoriamente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Durante o questionário serão apresentados os itens da Coluna 2 e pede-se para indicar os itens correspondentes da Coluna 1. Isto será feito de forma aleatória, mas cada item só aparece uma vez. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Coluna 1 <-> Coluna 2 Aleatoriamente</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Durante o questionário serão apresentados os itens da Coluna 1 ou da Coluna 2 e pede-se para indicar os itens correspondentes da outra coluna. Isto será feito de forma aleatória para o item e para a coluna, mas cada combinação possível só aparece uma vez. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quiz-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Verifica</action
|
|
> se a sua resposta está correcta </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Eu sei</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Conta</action
|
|
> como correcta durante uma sessão de cartões. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Não Sei</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Conta</action
|
|
> como um erro numa sessão de cartões. Você poderá repetir mais tarde estes cartões se seleccionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Repetir Erros</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dica</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Obtém</action
|
|
> a próxima letra correcta numa sessão de Perguntas e Respostas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reiniciar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Reinicia</action
|
|
> a sessão do início. Irá limpar as pontuações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>E</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Repetir Erros</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Repete</action
|
|
> as perguntas que você tenha respondido incorrectamente. Torna-se disponível logo que você tenha respondido uma vez a todas as perguntas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barra Principal (KWordQuiz)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> a Barra Principal </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir Para (KWordQuiz)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> a barra Ir Para </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir Para (KWordQuiz)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> a Barra Principal </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Caracteres Especiais (KWordQuiz)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Activa ou desactiva</action
|
|
> a barra de Caracteres Especiais </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Comutar</action
|
|
> a Barra de Estado </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar as Notificações...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> as notificações para certos eventos do &kwordquiz; </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &kwordquiz;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Configura</action
|
|
> as opções para o editor de vocabulários e para os questionários. Mostra uma <link linkend="dlg-config-editor"
|
|
>janela</link
|
|
> para tal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="editor">
|
|
<title
|
|
>O Editor de Vocabulário</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A área do documento do vocabulário tem a aparência de uma grelha de uma folha de cálculo. A grelha consiste em células organizadas em duas colunas e num conjunto de linhas. Cada coluna e linha tem um cabeçalho. Os cabeçalhos das colunas são usados para indicar os títulos do documento do vocabulário. Estes podem ser configurados se seleccionar a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Títulos das Colunas...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Os cabeçalhos das linhas numeram-nas consecutivamente. </para>
|
|
<para
|
|
>Você pode carregar numa célula da grelha para a tornar activa. Você pode seleccionar várias células para copiar ou para editar se arrastar o cursor do rato por cima delas, mantendo o botão esquerdo do rato em baixo. Para seleccionar colunas ou linhas inteiras, carregue nos cabeçalhos. </para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>O Editor de Vocabulários</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-editor.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>O Editor de Vocabulários</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>No documento, você cria um vocabulário com pares de itens nas duas colunas. Você poderá introduzir texto na célula activa se começar a escrever. A célula irá estar agora no modo de edição e você poderá seleccionar todo ou parte do texto. Você também poderá editar uma célula se fizer duplo-click ou se carregar em F2 e fazer as alterações directamente na célula. </para>
|
|
<para
|
|
>Quando você tiver acabado de escrever um item, carregue na tecla <keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
> para passar a próxima célula a ficar activa. Aí, é fácil escrever rapidamente vários itens. Você poderá personalizar este comportamento se seleccionar a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kwordquiz;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Quando chegar à última linha da grelha, irá aparecer uma nova linha se você carregar em <keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
>, de modo a que você continue simplesmente a escrever. Quando uma janela é criada, tem 50 linhas, mas não existe de facto nenhum limite para o número de linhas que você pode ter num documento. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="flashcard">
|
|
|
|
<title
|
|
>Sessão de Cartões</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ir para</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Cartão</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar uma sessão de cartões nos itens do documento do vocabulário activo. O modo seleccionado no menu <guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> será usado. Se você mudar de modo durante uma sessão, esta será reiniciada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você estiver a trabalhar com expressões compridas, a janela poderá ser redimensionada para arranjar mais espaço disponível. O tamanho da letra irá também influenciar quanto irá caber nas diferentes partes da janela. Se seleccionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vocabulário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tipo de Letra</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, você poderá indicar qual o tipo de letra para os cartões. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Sessão de Cartões</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-flashcard.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Sessão de Cartões</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Inicialmente é mostrada a face frontal do cartão. Use o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para ver o outro lado. </para>
|
|
<para
|
|
>Para passar para o próximo cartão, tanto poderá seleccionar o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Eu Sei</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para contar o cartão como correcto ou o <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Não Sei</guimenuitem
|
|
> para contar como incorrecto. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Repetir Erros</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para repetir os cartões que você contou como incorrectos. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reiniciar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar a sessão outra vez do início. Se estiver a usar um modo aleatório, os cartões serão baralhados de novo. </para>
|
|
<para
|
|
>As secções de pontuação no fundo do ecrã contam o número de cartões, o número de cartões que você viu, o número de cartões correctos e o de incorrectos. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Todos os itens do menu <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> estão disponíveis na barra de Questionário que é mostrada à direita por omissão.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="multiple">
|
|
|
|
<title
|
|
>Sessão de Escolha Múltipla</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ir para</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Escolha Múltipla</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar um questionário de escolha múltipla nos itens do documento de vocabulário activo. O modo seleccionado no menu <guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> será usado. Se você mudar de modo durante uma sessão, esta será reiniciada. </para>
|
|
<para
|
|
>Se você estiver a trabalhar com expressões compridas, a janela poderá ser redimensionada para arranjar mais espaço. O tamanho da letra (seleccionado para o editor) irá também influenciar o que é que irá caber nas diferentes partes da janela. </para>
|
|
<para
|
|
>No exemplo em baixo, o utilizador indicou uma resposta errada à pergunta anterior. Ele está prestes a responder à próxima pergunta. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Sessão de Escolha Múltipla</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-multiple.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Sessão de Escolha Múltipla</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>As suas escolhas são mostradas em cima e à esquerda. Seleccione a que pensa que está correcta. Use o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para ver se a resposta está correcta. Se tiver activado o modo automático no <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kwordquiz;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, a sua selecção é validada imediatamente. </para>
|
|
<para
|
|
>A pergunta anterior é mostrada por baixo da actual. A resposta que você deu é também apresenta. Se você respondeu incorrectamente, é mostrada a resposta correcta. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Repetir Erros</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para repetir as perguntas que respondeu incorrectamente. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reiniciar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar a sessão do princípio de novo. Se você estiver a usar um modo aleatório, as perguntas serão baralhadas de novo. </para>
|
|
<para
|
|
>As secções de pontuação no fundo do ecrã mostram o número de perguntas, o número de perguntas que respondeu, o número de respostas correctas e de incorrectas. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Todos os itens do menu <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> estão disponíveis na barra de Questionário que é mostrada à direita por omissão.</para>
|
|
</tip>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="question-and-answer">
|
|
|
|
<title
|
|
>Sessão de Perguntas e Respostas</title>
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ir para</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Perguntas & Respostas</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar uma sessão de perguntas e respostas sobre os itens do vocabulário activo. O modo seleccionado no menu <guimenu
|
|
>Modo</guimenu
|
|
> será o usado. Se mudar de modo durante uma sessão, esta será reiniciada. </para>
|
|
<para
|
|
>Se você estiver a trabalhar com expressões compridas, a janela poderá ser redimensionada para arranjar mais espaço. O tamanho da letra (seleccionado para o editor) irá também influenciar o que é que irá caber nas diferentes partes da janela. </para>
|
|
<para
|
|
>No exemplo em baixo, o utilizador deu uma resposta correcta à pergunta anterior (para ver como é que são tratadas as respostas incorrectas, veja o capítulo <link linkend="multiple"
|
|
>Escolha Múltipla</link
|
|
>). Ele está prestes a responder à próxima pergunta. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Sessão de Perguntas e Respostas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-qanda.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Sessão de Perguntas e Respostas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>A sua pergunta é mostrada acima e à esquerda. Escreva a sua resposta no campo de edição. Use o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ou a tecla <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
> para ver se a resposta está correcta. </para>
|
|
<para
|
|
>A pergunta anterior é mostrada por baixo da actual. A resposta que você deu é também apresenta. Se você respondeu incorrectamente, é mostrada a resposta correcta. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dica</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para obter a próxima letra correcta da resposta. Na opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kwordquiz;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, você poderá indicar que as respostas onde você usar a função de dica contarão sempre como incorrectas. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Repetir Erros</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para repetir as perguntas que respondeu incorrectamente. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Reiniciar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> para iniciar a sessão do princípio de novo. Se você estiver a usar um modo aleatório, as perguntas serão baralhadas de novo. </para>
|
|
<para
|
|
>As secções de pontuação no fundo do ecrã mostram o número de perguntas, o número de perguntas que respondeu, o número de respostas correctas e de incorrectas. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Todos os itens do menu <guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
> estão disponíveis na barra de Questionário que é mostrada à direita por omissão.</para>
|
|
</tip>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="fill-in-the-blank">
|
|
<title
|
|
>Preencher-espaços-em-branco</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O 'Preencher-espaços-em-branco' é uma forma poderosa de praticar no &kwordquiz;. É um tipo especial de perguntas e respostas que precisa de ser descrito com maior detalhe. Para poder usar esta funcionalidade, devê-la-á activar na <link linkend="dlg-config-editor"
|
|
>janela de configuração</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Considere a tabela seguinte. Poderia ser um vocabulário no &kwordquiz;: </para>
|
|
|
|
<informaltable
|
|
><tgroup cols="3">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Inglês</entry>
|
|
<entry
|
|
>Alemão</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>1</entry>
|
|
<entry
|
|
>Nós possuímos um computador</entry>
|
|
<entry
|
|
>Wir besitzen einen Computer</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>2</entry>
|
|
<entry
|
|
>Nós possuímos um computador</entry>
|
|
<entry
|
|
>Wir [besitzen] einen Computer</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>3</entry>
|
|
<entry
|
|
>Nós possuímos um computador</entry>
|
|
<entry
|
|
>Wir [besitzen einen] Computer</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>4</entry>
|
|
<entry
|
|
>Nós possuímos um computador</entry>
|
|
<entry
|
|
>Wir [besitzen] einen [Computer]</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>O factor importante a notar é o posicionamento dos parêntesis rectos. Eles indicam ao &kwordquiz; como é que o questionário deverá ser feito. </para>
|
|
<para
|
|
>Na 1. não existem parêntesis. Assumindo que o Português é a pergunta e o Alemão a resposta, você teria de dar a expressão completa 'Wir besitzen einen Computer' como resposta correcta. </para>
|
|
<para
|
|
>Na 2. o &kwordquiz; iria mostra a pergunta mas também 'Wir ........ einen Computer'. Para uma resposta correcta é suficiente escrever 'besitzen'. </para>
|
|
<para
|
|
>O 3. mostra que um espaço em branco pode consistir em mais do que uma palavra. A resposta correcta é 'besitzen einen'. </para>
|
|
<para
|
|
>Na 4. existem dois espaços em branco separados. Para indicar isso na resposta, você teria de escrever 'besitzen; Computer', i.e, separar os espaços em branco com ponto-e-vírgula para obter uma resposta correcta. </para>
|
|
<para
|
|
>Os espaços em branco marcados só são relevantes se aparecerem na resposta. Caso contrário, os parêntesis rectos são ignorados. Para além disso, os parêntesis não têm efeito nos questionários de escolha múltipla. Para simplificar a criação de vocabulários para 'Preencher-Espaços-em-Branco' existem comandos da barra de ferramentas e do menu para marcar e desmarcar os mesmos espaços em branco. Claro que você poderá simplesmente escrever os parêntesis rectos. O &kwordquiz; irá verificar a sintaxe. Se o texto aparecer a vermelho, há algo de errado com os parêntesis e, por isso, o questionário não poderá ter início. </para>
|
|
<para
|
|
>As funcionalidades de 'Preencher-Espaços-em-Branco' poderão ser activadas ou desactivas na janela de Opções. Se as desactivar irá tornar possível o uso de tipos de letra que irão mapear os outros caracteres para as posições dos parêntesis. Irá também aumentar um pouco a performance. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="printing">
|
|
<title
|
|
>Impressão</title>
|
|
<para
|
|
>O &kwordquiz; oferece a possibilidade de imprimir os documentos dos vocabulários de várias formas diferentes. Ao seleccionar o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, é-lhe apresentada a janela normal de impressão do &kde;. Para obter o acesso às funcionalidades especiais do &kwordquiz;, você precisa de carregar no <guibutton
|
|
>Opções>></guibutton
|
|
> para ver a página de Opções do Vocabulário. Nesta página, poderá optar por imprimir o documento como uma lista de vocabulário (&ie;, tal como é mostrado no editor), como um exame de vocabulário ou como cartões. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Opções de Impressão do Vocabulário</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-print-type.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Opções de Impressão do Vocabulário</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title
|
|
>Lista de vocabulário</title>
|
|
<para
|
|
>O vocabulário será impresso tal como é mostrado no editor. Isto inclui o tipo de letra, as alturas de cada linha e as larguras das colunas. Certifique-se que as colunas são estreitas o suficiente para caber na página.</para>
|
|
</formalpara>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imprimir a Lista do Vocabulário</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-print-list.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imprimir a Lista do Vocabulário</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title
|
|
>Exame de vocabulário</title>
|
|
<para
|
|
>O vocabulário será impresso tal como aparece no editor, excepto que a coluna direita será deixada em branco e é adicionada uma terceira coluna para a classificação. As configurações usadas incluem o tipo de letra, as alturas das linhas e as larguras das colunas. Certifique-se que as colunas são estreitas o suficiente para caber na página.</para>
|
|
</formalpara>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imprimir o Exame do Vocabulário</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-print-exam.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imprimir o Exame do Vocabulário</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title
|
|
>Cartão</title>
|
|
<para
|
|
>São impressos dois cartões de 12,7 x 7,62 cm por página. Os cartões serão sempre impressos em formato paisagem.</para>
|
|
</formalpara>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imprimir Cartões</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-print-flashcard.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imprimir Cartões</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="dialogs">
|
|
<title
|
|
>Janelas</title>
|
|
<sect1 id="dlg-config-editor">
|
|
<title
|
|
>Configurar o Editor</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurar o Editor</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-configure-editor.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Configurar o Editor</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Você poderá configurar o comportamento da tecla <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
> ao trabalhar com o editor. </para>
|
|
<para
|
|
>Você pode também seleccionar se as funções para <link linkend="fill-in-the-blank"
|
|
>Preencher-Espaços-em-Branco</link
|
|
> deverão ser activadas. Se as desactivar, irá aumentar um pouco a performance. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione as <guibutton
|
|
>Predefinições</guibutton
|
|
> para repor todas as configurações nos seus valores por omissão. Seleccione o <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para efectivar as suas alterações sem fechar a janela. Seleccione o <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações e fechar a janela. Seleccione <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para fechar a janela sem fazer qualquer alteração. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-config-quiz">
|
|
<title
|
|
>Configurar o Questionário</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurar o Questionário</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-configure-quiz.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Configurar o Questionário</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Para as sessões de cartões, você poderá seleccionar se os cartões deverão ser virados automaticamente e se deverão ser contactos como certos ou errados. Indique um tempo-limite em segundos para a apresentação automática. </para>
|
|
<para
|
|
>Para as sessões de escolha múltipla, você poderá seleccionar se a sua escolha deverá ser validada automaticamente ou se tem de escolher primeiro a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Para as sessões de perguntas e respostas, você poderá seleccionar as as perguntas onde você usar a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Questionário</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dica</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> deverão ser contadas como incorrectas. </para>
|
|
<para
|
|
>Para todas as sessões, você poderá seleccionar se as pontuações deverão ser dadas como percentagens ou como números absolutos. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione as <guibutton
|
|
>Predefinições</guibutton
|
|
> para repor todas as configurações nos seus valores por omissão. Seleccione o <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para efectivar as suas alterações sem fechar a janela. Seleccione o <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações e fechar a janela. Seleccione <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para fechar a janela sem fazer qualquer alteração. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-config-appearance">
|
|
<title
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-configure-appearance.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Para as sessões de cartões, poderá escolher o <guilabel
|
|
>Tipo de Letra:</guilabel
|
|
> e as cores do texto, dos cartões e das molduras. Carregue no botão <guibutton
|
|
>Inverter</guibutton
|
|
> para mudar entre a face <guilabel
|
|
>Dianteira</guilabel
|
|
> ou a <guilabel
|
|
>Traseira</guilabel
|
|
> dos cartões. </para>
|
|
<para
|
|
>Seleccione as <guibutton
|
|
>Predefinições</guibutton
|
|
> para repor todas as configurações nos seus valores por omissão. Seleccione o <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para efectivar as suas alterações sem fechar a janela. Seleccione o <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações e fechar a janela. Seleccione <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para fechar a janela sem fazer qualquer alteração. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-config-characters">
|
|
<title
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-configure-characters.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Configurar os Caracteres Especiais</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Estão disponíveis nove acções configuráveis para inserir caracteres especiais no vocabulário. Seleccione uma das acções da lista e carregue então em <guibutton
|
|
>Carácter...</guibutton
|
|
> para <link linkend="dlg-special-characters"
|
|
>seleccionar</link
|
|
> um carácter para essa acção. Uma antevisão maior do carácter actual é mostrada. </para>
|
|
<para
|
|
>Pode mudar o atalho de teclado associado com cada acção se seleccionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seleccione as <guibutton
|
|
>Predefinições</guibutton
|
|
> para repor todas as configurações nos seus valores por omissão. Seleccione o <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para efectivar as suas alterações sem fechar a janela. Seleccione o <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações e fechar a janela. Seleccione <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para fechar a janela sem fazer qualquer alteração. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-languages">
|
|
<title
|
|
>Títulos de Coluna</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Títulos de Coluna</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-languages.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Títulos de Coluna</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Use esta janela para definir os títulos das colunas do vocabulário. Seleccione <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações ou em <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para as ignorar. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-special-characters">
|
|
<title
|
|
>Caracteres Especiais</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Caracteres Especiais</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-characters.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Caracteres Especiais</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Use esta janela para seleccionar os caracteres especiais que desejar associar com a <link linkend="dlg-config-characters"
|
|
>acção actual</link
|
|
> do carácter especial. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-rows-columns">
|
|
<title
|
|
>Linhas/Colunas</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Linhas/Colunas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-rowscolumns.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Linhas/Colunas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Use esta janela para indicar o número de linhas que deseja no vocabulário. Você também poderá ajustar a largura (em pixels) das colunas seleccionadas e a altura (em pixels) das linhas seleccionadas. Seleccione <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para confirmar as suas alterações ou em <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para as ignorar. </para>
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
>Se indicar um número de linhas menor do que existe actualmente no vocabulário, poderá conduzir à perda de dados. </para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dlg-sort">
|
|
<title
|
|
>Ordenar</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ordenar</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kwq-dlg-sort.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Ordenar</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Use esta janela para ordenar o vocabulário alfabeticamente. Você poderá indicar se a ordenação deverá ser feita com base na coluna esquerda (Português, neste exemplo) ou direita (Inglês, neste exemplo) e se deverá ser feita por ordem ascendente ou descendente. Seleccione <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para fazer a ordenação ou <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para deixar o vocabulário inalterado. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Perguntas e Respostas</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
|
|
> <qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Posso combinar vários vocabulários num só? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Sim, quando você seleccionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, você poderá seleccionar mais do que um ficheiro na janela. Por omissão, eles serão abertos em janelas separadas mas, se você seleccionar a opção <guibutton
|
|
>Juntar os ficheiros seleccionados numa lista</guibutton
|
|
>, então os dados de todos os ficheiros serão combinados numa lista nova. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kwordquiz; </para>
|
|
<para
|
|
>Programa com 'copyright' 2003-2004 de Peter B. Hedlund <email
|
|
>peter.hedlund@kdemail.net</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentação com 'copyright' 2003-2004 de Peter B. Hedlund <email
|
|
>peter.hedlund@kdemail.net</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kwordquiz">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &kwordquiz;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|