You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
247 lines
6.3 KiB
247 lines
6.3 KiB
<article lang="&language;" id="print">
|
|
<title
|
|
>print</title>
|
|
<articleinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Krzysztof</firstname
|
|
><surname
|
|
>Woźniak</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>wozniakk@ceti.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-06-23</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wtyczka protokołu <acronym
|
|
>print</acronym
|
|
> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote
|
|
>folderów wirtualnych</quote
|
|
>. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wtyczka <command
|
|
>print:/</command
|
|
> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Najczęściej używane polecenia (np. <command
|
|
>print:/manager</command
|
|
>) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput
|
|
>print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
|
|
> jak i <userinput
|
|
>print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym
|
|
>CUPS</acronym
|
|
>, ale na chwilę przełączył się na <quote
|
|
>Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote
|
|
>, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Przykłady</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote
|
|
>Klasy</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Zadania</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Menedżer</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Drukarki</quote
|
|
> oraz <quote
|
|
>Specjalne</quote
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/classes</userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:classes </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/classes/class_name </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:classes/class_name </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/jobs </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:jobs </userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/printers </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:printers </userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/printers/printer_name </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:printers/printer_name </userinput
|
|
> </term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/manager </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:manager </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
|
|
<para
|
|
>Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/specials </userinput
|
|
> lub <userinput
|
|
>print:specials </userinput
|
|
> </term
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>wyświetla listę dostępnych <quote
|
|
>drukarek specjalnych</quote
|
|
>. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
> do programu pocztowego &kmail;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application
|
|
>Hylafax</application
|
|
> lub <application
|
|
>efax</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Można również wpisać polecenie <command
|
|
>print:/manager</command
|
|
> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>)</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
|
|
>&tdeprint;</ulink
|
|
> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/"
|
|
>programu &tdeprint;</ulink
|
|
>, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> oraz <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
|
|
>Podręczniki</ulink
|
|
>, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
|
|
>Najczęściej zadawane pytania</ulink
|
|
> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
|
|
|
|
</article>
|