You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
330 lines
7.8 KiB
330 lines
7.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>(c) 2005 Mandriva</firstname
|
|
><surname
|
|
>Poland</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>biuro@mandriva.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Krzysztof</firstname
|
|
><surname
|
|
>Woźniak</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>wozniakk@ceti.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>crypto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>szyfrowanie</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Konfiguracja szyfrowania</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Wprowadzenie</title>
|
|
<para
|
|
>Wiele programów wchodzących w skład środowiska &kde; ma możliwość wymiany informacji z wykorzystaniem zaszyfrowanych plików lub transmisji sieciowej.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Korzystanie z modułu</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Skuteczność procedury szyfrowania zależy od jej najsłabszego ogniwa. Najlepiej więc będzie jeżeli użytkownik, który nie ma odpowiedniej wiedzy lub przeszkolenia nie dokonywał żadnych zmian konfiguracyjnych za pomocą tego modułu.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Opcje dostępne w tym module można podzielić na dwie grupy:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dwie opcje dostępne w dolnej części okna <guilabel
|
|
>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel
|
|
> oraz <guilabel
|
|
>Ostrzegaj przy wychodzenia z trybu SSL</guilabel
|
|
> pozwalają na określenie czy &kde; powinno informować użytkownika o tych zdarzeniach.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pozostałe opcje pozwalają na określenie algorytmów szyfrowania, które mają być wykorzystywane bądź też nie. Po wybraniu odpowiednich pozycji należy kliknąć na przycisk <guibutton
|
|
>Zastosuj</guibutton
|
|
> aby zapisać zmiany.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Należy zasięgnąć informacji z <emphasis
|
|
>wiarygodnego źródła</emphasis
|
|
> o mocnych i słabych stronach poszczególnych metod szyfrowania przed dokonywaniem zmian w tym module.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
>Karta <guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pierwsza opcja to <guilabel
|
|
>Włącz obsługę TLS jeżeli zezwala na to serwer</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> to skrót od Transport Layer Security.Jest to najnowsza wersja protokołu szyfrowania <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>, która integruje się znacznie lepiej niż <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> z protokołami transmisyjnymi. Protokół ten zastąpił <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> przy obsłudze protokołów transmisyjnych POP3 i <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kolejną dostępną opcją jest <guilabel
|
|
>Włącz SSL v2</guilabel
|
|
> i <guilabel
|
|
>Włącz SSL v3</guilabel
|
|
>. Są to dwie kolejne wersje protokołu <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> i standardowo obie opcje powinny być włączone.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Każdy z protokołów umożliwia włączenie lub wyłączenie stosowania różnych rodzajów <firstterm
|
|
>Szyfrów</firstterm
|
|
>. Dokonuje się tego poprzez zaznaczenie wybranych pozycji na listach nazwanych odpowiednio: <guilabel
|
|
>Szyfry SSL v2 do użycia</guilabel
|
|
> i <guilabel
|
|
>Szyfry SSL v3 do użycia</guilabel
|
|
>. Stosowany podczas transmisji protokół szyfrowania jest ustalany przez program inicjujący połączenie oraz serwer sieciowy podczas nawiązywania połączenia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Za pomocą <guilabel
|
|
>Asystentów Szyfru</guilabel
|
|
> można wybrać całą grupę szyfrów spełniającą określone warunki.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Najbardziej zgodne</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zaznacza na listach szyfry, które są najbardziej zgodne z oprogramowaniem na większości serwerów.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Tylko szyfry USA</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zaznacza na listach szyfry <quote
|
|
>mocne</quote
|
|
> (używające 128 lub więcej bitów) stosowane w USA.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Tylko szyfry eksportowe</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zaznacza na listach tylko szyfry słabe (56 bitów lub mniej) - dopuszczone do eksportu poza granicami USA.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Włącz wszystkie</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zaznacza wszystkie wymienione na listach szyfry.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>W dalszej części okna dostępne jest kilka podstawowych ustawień dotyczących protokołu <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Użyj EGD</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> będzie korzystać z usługi: "Entropy Gathering Deamon" (<acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
>) w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Użyj pliku entropii</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> będzie korzystać ze wskazanego pliku entropii w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o wchodzeniu na stronę internetową zabezpieczoną protokołem <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ostrzegaj przy wychodzeniu z trybu SSL</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o opuszczeniu strony zabezpieczonej protokołem <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ostrzeż przy wysyłaniu nieszyfrowanych danych</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli ta opcja zostanie włączona to użytkownik zostanie ostrzeżony przed wysłaniem nieszyfrowanych danych przez przeglądarkę internetową.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
>Karta <guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Daje możliwość sprawdzenia czy biblioteki programu <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> zostały poprawnie rozpoznane przez środowisko &kde;. Aby tego dokonać należy kliknąć na przycisk <guibutton
|
|
>Test</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Jeżeli test się nie powiódł to należy określić ścieżkę dostępu do bibliotek w polu <guilabel
|
|
>Wprowadź ścieżkę do bibliotek OpenSSL</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
>Karta <guilabel
|
|
>Twoje certyfikaty</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Widoczna tutaj lista wyświetla informacje na temat certyfikatów użytkownika zainstalowanych w środowisku &kde;. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
>Karta <guilabel
|
|
>Uwierzytelnienie</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>W tej karcie możliwe jest zarządzanie sposobem uwierzytelniania połączeń sieciowych do określonych komputerów. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
>Karta <guilabel
|
|
>Równoprawne certyfikaty SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wyświetla listę zainstalowanych w środowisku &kde; certyfikatów osobistych oraz certyfikatów stron WWW. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|