You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

330 lines
7.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>(c) 2005 Mandriva</firstname
><surname
>Poland</surname
><affiliation
><address
><email
>biuro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
><affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-10-17</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>crypto</keyword>
<keyword
>SSL</keyword>
<keyword
>szyfrowanie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title
>Konfiguracja szyfrowania</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
>Wiele programów wchodzących w skład środowiska &kde; ma możliwość wymiany informacji z wykorzystaniem zaszyfrowanych plików lub transmisji sieciowej.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title
>Korzystanie z modułu</title>
<warning
><para
>Skuteczność procedury szyfrowania zależy od jej najsłabszego ogniwa. Najlepiej więc będzie jeżeli użytkownik, który nie ma odpowiedniej wiedzy lub przeszkolenia nie dokonywał żadnych zmian konfiguracyjnych za pomocą tego modułu.</para
></warning>
<para
>Opcje dostępne w tym module można podzielić na dwie grupy:</para>
<para
>Dwie opcje dostępne w dolnej części okna <guilabel
>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel
> oraz <guilabel
>Ostrzegaj przy wychodzenia z trybu SSL</guilabel
> pozwalają na określenie czy &kde; powinno informować użytkownika o tych zdarzeniach.</para
>
<para
>Pozostałe opcje pozwalają na określenie algorytmów szyfrowania, które mają być wykorzystywane bądź też nie. Po wybraniu odpowiednich pozycji należy kliknąć na przycisk <guibutton
>Zastosuj</guibutton
> aby zapisać zmiany.</para>
<tip
><para
>Należy zasięgnąć informacji z <emphasis
>wiarygodnego źródła</emphasis
> o mocnych i słabych stronach poszczególnych metod szyfrowania przed dokonywaniem zmian w tym module.</para
></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title
>Karta <guilabel
>SSL</guilabel
></title>
<para
>Pierwsza opcja to <guilabel
>Włącz obsługę TLS jeżeli zezwala na to serwer</guilabel
>. <acronym
>TLS</acronym
> to skrót od Transport Layer Security.Jest to najnowsza wersja protokołu szyfrowania <acronym
>SSL</acronym
>, która integruje się znacznie lepiej niż <acronym
>SSL</acronym
> z protokołami transmisyjnymi. Protokół ten zastąpił <acronym
>SSL</acronym
> przy obsłudze protokołów transmisyjnych POP3 i <acronym
>SMTP</acronym
>.</para>
<para
>Kolejną dostępną opcją jest <guilabel
>Włącz SSL v2</guilabel
> i <guilabel
>Włącz SSL v3</guilabel
>. Są to dwie kolejne wersje protokołu <acronym
>SSL</acronym
> i standardowo obie opcje powinny być włączone.</para>
<para
>Każdy z protokołów umożliwia włączenie lub wyłączenie stosowania różnych rodzajów <firstterm
>Szyfrów</firstterm
>. Dokonuje się tego poprzez zaznaczenie wybranych pozycji na listach nazwanych odpowiednio: <guilabel
>Szyfry SSL v2 do użycia</guilabel
> i <guilabel
>Szyfry SSL v3 do użycia</guilabel
>. Stosowany podczas transmisji protokół szyfrowania jest ustalany przez program inicjujący połączenie oraz serwer sieciowy podczas nawiązywania połączenia.</para>
<para
>Za pomocą <guilabel
>Asystentów Szyfru</guilabel
> można wybrać całą grupę szyfrów spełniającą określone warunki.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Najbardziej zgodne</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Zaznacza na listach szyfry, które są najbardziej zgodne z oprogramowaniem na większości serwerów.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Tylko szyfry USA</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Zaznacza na listach szyfry <quote
>mocne</quote
> (używające 128 lub więcej bitów) stosowane w USA.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Tylko szyfry eksportowe</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Zaznacza na listach tylko szyfry słabe (56 bitów lub mniej) - dopuszczone do eksportu poza granicami USA.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Włącz wszystkie</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Zaznacza wszystkie wymienione na listach szyfry.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>W dalszej części okna dostępne jest kilka podstawowych ustawień dotyczących protokołu <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Użyj EGD</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application
>OpenSSL</application
> będzie korzystać z usługi: "Entropy Gathering Deamon" (<acronym
>EGD</acronym
>) w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Użyj pliku entropii</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application
>OpenSSL</application
> będzie korzystać ze wskazanego pliku entropii w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o wchodzeniu na stronę internetową zabezpieczoną protokołem <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ostrzegaj przy wychodzeniu z trybu SSL</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o opuszczeniu strony zabezpieczonej protokołem <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ostrzeż przy wysyłaniu nieszyfrowanych danych</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeżeli ta opcja zostanie włączona to użytkownik zostanie ostrzeżony przed wysłaniem nieszyfrowanych danych przez przeglądarkę internetową.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title
>Karta <guilabel
>OpenSSL</guilabel
></title>
<para
>Daje możliwość sprawdzenia czy biblioteki programu <application
>OpenSSL</application
> zostały poprawnie rozpoznane przez środowisko &kde;. Aby tego dokonać należy kliknąć na przycisk <guibutton
>Test</guibutton
>.</para>
<para
>Jeżeli test się nie powiódł to należy określić ścieżkę dostępu do bibliotek w polu <guilabel
>Wprowadź ścieżkę do bibliotek OpenSSL</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title
>Karta <guilabel
>Twoje certyfikaty</guilabel
></title>
<para
>Widoczna tutaj lista wyświetla informacje na temat certyfikatów użytkownika zainstalowanych w środowisku &kde;. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title
>Karta <guilabel
>Uwierzytelnienie</guilabel
></title>
<para
>W tej karcie możliwe jest zarządzanie sposobem uwierzytelniania połączeń sieciowych do określonych komputerów. </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title
>Karta <guilabel
>Równoprawne certyfikaty SSL</guilabel
></title>
<para
>Wyświetla listę zainstalowanych w środowisku &kde; certyfikatów osobistych oraz certyfikatów stron WWW. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>