You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdebugdialog.po

96 lines
2.2 KiB

# translation of kdebugdialog.po to Norwegian Bokmål
# Norwegian translation TDE BASE/kdebugdialog.
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE BASE/kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Feilsøkingsinnstillinger"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Feilsøkingsområde:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Meldingsboks"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Utdata til:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal feil"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Avbryt ved fatal feil"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Velg &alle"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Fravelg alle"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Vis den fullstendige dialogen istedenfor den vanlige listedialogen"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "En dialogboks for å sette innstillinger for avlusningsinformasjon"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"