You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
956 lines
22 KiB
956 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kgeography "<application
|
|
>KGeography</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kgeography;">
|
|
<!ENTITY package "playground/edu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
|
>
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &kgeography;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
> <firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> </personname
|
|
> <email
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Pino</firstname
|
|
><surname
|
|
>Toscano</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione italiana</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-08-02</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.4</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kgeography; è uno strumento per l'apprendimento della geografia per &kde;. Al momento ha sei modalità d'uso: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Consulta le mappe facendo clic su una divisione di una mappa per vedere il suo nome, la sua capitale e la sua bandiera</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il gioco ti dice il nome della divisione della mappa e tu devi farci clic sopra</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il gioco ti dice una capitale e tu devi indovinare la divisione a cui appartiene</para>
|
|
</listitem
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>Il gioco ti dice una divisione e tu devi indovinare la sua capitale</para>
|
|
</listitem
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>Il gioco ti mostra la bandiera di una divisione della mappa e devi indovinare il suo nome</para>
|
|
</listitem
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>Il gioco ti dice il nome di una divisione della mappa e tu devi indovinare la sua bandiera</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KGeography</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>geografia</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>mappe</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>nazioni</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
|
|
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
|
|
application that explains what it does and where to report
|
|
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
|
|
revision history. (see installation appendix comment) -->
|
|
|
|
<para
|
|
>&kgeography; è uno strumento per l'apprendimento della geografia per &kde;. Ti permette di apprendere le divisioni politiche di alcune nazioni (divisioni, capitali di queste divisioni e le loro bandiere se ve ne sono). </para>
|
|
<para
|
|
>Le mappe attualmente disponibili sono: Africa, America del nord e centrale, America del sud, Asia, Austria, Brasile, Canada, Cina, Europa, Francia, Germania, Italia, Italia per province, Norvegia, Polonia, Spagna, Stati Uniti d'America e il mondo. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="quick-start">
|
|
<title
|
|
>Introduzione rapida a &kgeography;</title>
|
|
<para
|
|
>Quando avvii &kgeography; per la prima volta, ti chiede per prima cosa di scegliere una mappa con cui iniziare. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Immagine di &kgeography; al primo avvio</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Immagine di &kgeography; al primo avvio</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Qui scegliamo il Canada <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>È stato scelto il Canada</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>È stato scelto il Canada</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>E appare la finestra principale di &kgeography; con la mappa del Canada: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La finestra principale di &kgeography;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La finestra principale di &kgeography;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Quindi, guardando al menu sulla sinistra, puoi quindi scegliere quale tipo di apprendimento o di test vuoi fare: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Il manu di &kgeography;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Il menu di &kgeography;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Consulta la mappa: con un clic col &LMB; su un'area della mappa saranno mostrate le informazioni su quell'area: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Consulta la mappa</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Consulta la mappa</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Fai clic su una divisione nella mappa: prima ti viene chiesto il numero di domande che vuoi <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Quante domande</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Quante domande</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Poi ti viene chiesto di fare clic su una provincia specifica: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Fai clic su una provincia</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Fai clic su una provincia</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Quando hai finito tutte le domande, viene mostrata una finestra di dialogo con i risultati mostrando le tue risposte corrette e quelle non corrette: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>I tuoi risultati</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>I tuoi risultati</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Indovina una divisione dalla sua capitale: ti viene chiesto di trovare il nome di una provincia, data la sua capitale, in una lista di 4: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Indovina una divisione dalla sua capitale</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Indovina una divisione dalla sua capitale</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Alla fine del test, vengono mostrati i risultati: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>I tuoi risultati</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>I tuoi risultati</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Indovina la capitale di una divisione: hai una capitale e quattro nomi di provincia e devi scegliere quello corretto. Come prima, alla fine viene mostrata una finestra di dialogo con i risultati. </para>
|
|
<para
|
|
>Indovina divisione dalla sua bandiera: viene mostrata una bandiera e tu devi trovare la provincia a cui appartiene. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>la domanda sulla bandiera</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>la domanda sulla bandiera</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Indovina la bandiera di una divisione: viene dato il nome di una provincia e devi trovare la bandiera corretta in una scelta di quattro. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>fai corrispondere la bandiera alla provincia</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>fai corrispondere la bandiera alla provincia</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kapp">
|
|
<title
|
|
>Uso di &kgeography;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kgeography; mostra le informazioni su alcune nazioni e ti propone test su queste informazioni. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Immagine di &kgeography;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Immagine</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kapp-features">
|
|
<title
|
|
>Altre caratteristiche di &kgeography;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Un'altra caratteristica di &kgeography; è la possibilità di fare lo zoom di una mappa. <screenshot
|
|
> <screeninfo
|
|
>Zoom</screeninfo
|
|
> <mediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
> <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
> <textobject
|
|
> <phrase
|
|
>Zoom</phrase
|
|
> </textobject
|
|
> </mediaobject
|
|
> </screenshot
|
|
> Mentre sei in modalità zoom, puoi premere il &RMB; per ritornare alla dimensione originale della mappa (l'azione <guimenuitem
|
|
>Dimensione originale</guimenuitem
|
|
> ha lo stesso effetto), usa le barre di scorrimento per muovere la mappa ingrandita o usa l'azione <guimenuitem
|
|
>Muovi</guimenuitem
|
|
> che ti permetterà di trascinare la mappa usando il &LMB;. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--<chapter id="teachers-parents">
|
|
<title
|
|
>Teachers/Parents guide to &kgeography; </title>
|
|
This chapter should emphasize the educational aims of your app and
|
|
guide the parent/teacher on how to help the child using it.
|
|
</chapter
|
|
>-->
|
|
|
|
<chapter id="how-to-maps">
|
|
<title
|
|
>Come creare mappe</title>
|
|
<para
|
|
>Una mappa in &kgeography; è composta almeno da due file, uno è l'immagine della mappa e l'altro è la sua descrizione. </para>
|
|
<sect1 id="helper-tool">
|
|
<title
|
|
>Strumento di supporto</title>
|
|
<para
|
|
>Puoi trovare <ulink url="http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl"
|
|
>qui</ulink
|
|
> uno strumento (creato da Yann Verley) che lo ha aiutato con la mappa della Francia. Per vedere il suo utilizzo, eseguilo semplicemente e leggi il messaggio di aiuto. Sostanzialmente, crea il file <literal role="extension"
|
|
>.kgm</literal
|
|
> da un file di testo semplice e crea un file con i colori che ha assegnato a ogni divisione, così puoi riempire la mappa a seconda di quei colori.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="description-file">
|
|
<title
|
|
>File di descrizione</title>
|
|
<para
|
|
>Il file di descrizione è richiesto e la sua estensione è <literal role="extension"
|
|
>.kgm</literal
|
|
>. Dovrebbe cominciare con <sgmltag class="starttag"
|
|
>map</sgmltag
|
|
> e finire con <sgmltag class="endtag"
|
|
>map</sgmltag
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Dentro quelle tag ci dovrebbero essere: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>mapFile</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>mapFile</sgmltag
|
|
>: il nome del file (senza alcun percorso) contenente l'immagine della mappa, ⪚ <quote
|
|
>europe.png</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>name</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>name</sgmltag
|
|
>: il nome della mappa, ⪚ <quote
|
|
>Europe</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Un <sgmltag class="starttag"
|
|
>division</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>division</sgmltag
|
|
> per ogni divisione nella mappa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Ogni divisione ha queste tag: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>name</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>name</sgmltag
|
|
>: il nome della divisione, ⪚ <quote
|
|
>Albania</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>capital</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>capital</sgmltag
|
|
>: il nome della capitale della divisione, ⪚ <quote
|
|
>Tirana</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>ignore</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>ignore</sgmltag
|
|
>: può essere impostato a <userinput
|
|
>yes</userinput
|
|
>, <userinput
|
|
>allowClickMode</userinput
|
|
> e <userinput
|
|
>no</userinput
|
|
>. Se questa tag è impostata a <userinput
|
|
>yes</userinput
|
|
>, allora la divisione non sarà considerata nelle domande sulle divisioni in quella mappa. È come se questa divisione non esistesse nella modalità a quiz di &kgeography;. Se questa tag è impostata a <userinput
|
|
>allowClickMode</userinput
|
|
>, allora &kgeography; chiederà la divisione nella modalità <guibutton
|
|
>Fai clic sulla divisione nella mappa...</guibutton
|
|
> ma non in altri quiz. Impostare questa tag a <userinput
|
|
>no</userinput
|
|
> significa far sì che la divisione venga considerata in tutte le modalità (sfoglia e quiz). Questa tag è opzionale e se non vi è una tag <sgmltag class="starttag"
|
|
>ignore</sgmltag
|
|
>, allora è come se fosse impostata a <userinput
|
|
>no</userinput
|
|
>. Per esempio <quote
|
|
>Algeria</quote
|
|
> ha questa tag impostata a <userinput
|
|
>yes</userinput
|
|
> nella mappa <quote
|
|
>Europa</quote
|
|
>, e ciò significa che <quote
|
|
>Algeria</quote
|
|
> non sarà inclusa dei quiz della mappa <quote
|
|
>Europa</quote
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>flag</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>flag</sgmltag
|
|
>: il file (senza alcun percorso) contenente la bandiera della divisione, ⪚ <quote
|
|
>albania.png</quote
|
|
>. Questa tag è opzionale. Non richiesta per divisioni la cui tag <sgmltag class="starttag"
|
|
>ignore</sgmltag
|
|
> è impostata a <userinput
|
|
>yes</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>color</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>color</sgmltag
|
|
>: il colore che la divisione ha nella mappa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Il colore è definito usando tre tag: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>red</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>red</sgmltag
|
|
>: la componente di rosso del colore. Valori validi sono quelli compresi tra 0 e 255.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>green</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>green</sgmltag
|
|
>: la componente di verde del colore. Valori validi sono quelli compresi tra 0 e 255.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><sgmltag class="starttag"
|
|
>blue</sgmltag
|
|
> e <sgmltag class="endtag"
|
|
>blue</sgmltag
|
|
>: la componente di blu del colore. Valori validi sono quelli compresi tra 0 e 255.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>È conveniente creare 2 o 3 false divisioni <quote
|
|
>Water</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Frontier</quote
|
|
> e <quote
|
|
>Coast</quote
|
|
> e impostarle con la tag <sgmltag class="starttag"
|
|
>ignore</sgmltag
|
|
> impostata a <userinput
|
|
>yes</userinput
|
|
>. </para>
|
|
</tip>
|
|
<important>
|
|
<para
|
|
>Tutti i nomi (capitali e divisioni) devono essere in inglese.</para>
|
|
</important>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="map-file">
|
|
<title
|
|
>File di mappa</title>
|
|
<para
|
|
>Il file di una mappa è piuttosto semplice ma richiede un po' di lavoro. Deve essere nel formato <acronym
|
|
>PNG</acronym
|
|
>. Puoi trovare alcune mappe da trasformare presso le <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/docs/refmaps.html"
|
|
>mappe di riferimento della Cia</ulink
|
|
>. Se nessuna mappa si adatta alle tue esigenze, puoi scaricare la <ulink url="http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/reference_maps/pdf/political_world.pdf"
|
|
>mappa degli stati del mondo</ulink
|
|
>, fare un'istantanea di questa e lavorare a partire da quella. Ogni divisione nella mappa dovrebbe avere uno e un solo colore. Per far ciò, puoi usare programmi di modifica delle immagini come <application
|
|
>The Gimp</application
|
|
> e <application
|
|
>Kolourpaint</application
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="flags">
|
|
<title
|
|
>Bandiere</title>
|
|
<para
|
|
>Se hai usato la tag <sgmltag class="starttag"
|
|
>flag</sgmltag
|
|
>, devi fornire anche i file delle bandiere. Devono essere nel formato <acronym
|
|
>PNG</acronym
|
|
> ed è meglio se sono grandi 300x200 pixel e se fornisci un file <acronym
|
|
>SVG</acronym
|
|
> per esse. Per avere bandiere <acronym
|
|
>SVG</acronym
|
|
> di quasi tutti i paesi nel mondo e di alcune altre divisioni, puoi consultare la <ulink url="http://www.sodipodi.com/index.php3?section=clipart/flags"
|
|
>collezione delle bandiere di Sodipodi</ulink
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="how-to-test">
|
|
<title
|
|
>Come provare</title>
|
|
<para
|
|
>Prima di inviare la tua mappa ad Albert <email
|
|
>tsdgeos@terra.es</email
|
|
>, dovresti provare a vedere se non ci sono errori. Per far ciò, devi fare le seguenti cose: <itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Metti i file di descrizione della mappa e di immagine della mappa in <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/kgeography/</filename
|
|
></para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Metti i file <acronym
|
|
>PNG</acronym
|
|
> delle bandiere (se ve ne sono) in <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/kgeography/flags/</filename
|
|
></para
|
|
> </listitem
|
|
> </itemizedlist
|
|
> Una volta che è stato fatto, potrai aprire la tua mappa in &kgeography;. </para>
|
|
<para
|
|
>Se non sai qual è la tua <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
></filename
|
|
>, scrivi <userinput
|
|
><command
|
|
>tde-config</command
|
|
> <option
|
|
>--prefix</option
|
|
></userinput
|
|
> in una shell. </para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="non-political-maps">
|
|
<title
|
|
>Mappe non politiche</title>
|
|
<para
|
|
>È possibile creare mappe non politiche? Certo! <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Esempio di come creare una mappa non politica</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="river.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Esempio di come creare una mappa non politica</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Ovviamente, il concetto di divisione può essere esteso ad un fiume o ad una montagna. Durante la creazione della mappa, dovresti tener presente che la maggior parte delle volte il fiume o la montagna sarà troppo piccolo e che dovresti fornire un'area aggiuntiva su cui fare clic. In questo esempio, il fiume avrà l'area marrone e il colore <20,76,34> come suo identificatore. </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Guida ai comandi</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="kapp-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>La finestra principale di &kgeography;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Apri mappa...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Apre la finestra di dialogo di scelta della mappa</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Esci</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Esce</action
|
|
> da &kgeography;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zoom</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Va in modalità zoom</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dimensione originale</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Reimposta</action
|
|
> la mappa alla sua dimensione originale</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Muovi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sposta</action
|
|
> la mappa corrente</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra/Nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra/nasconde la barra degli strumenti di &kgeography;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Configura le scorciatoie da tastiera di &kgeography;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Configura la barra degli strumenti di &kgeography;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Aiuto</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Questions and Answers</title>
|
|
|
|
|
|
&reporting.bugs;
|
|
&updating.documentation;
|
|
|
|
<qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>My Mouse doesn't work. How do I quit &kgeography;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
|
|
>Commands
|
|
Section</link
|
|
> for the answer.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Why am I not able to twiddle my documents?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
|
|
installed.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter
|
|
>-->
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title
|
|
>Ringraziamenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kgeography; </para>
|
|
<para
|
|
>Copyright del programma 2004-2005 Albert Astals Cid <email
|
|
>tsdgeos@terra.es</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright della documentazione © 2005 &Anne-Marie.Mahfouf; <email
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traduzione italiana di Pino Toscano <email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title
|
|
>Come ottenere &kgeography;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilazione e installazione</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
|
-->
|