You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po

231 lines
5.0 KiB

# Translation of kio_print.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Especials"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Tasques"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Dades buides que s'han rebut (%1)."
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Dades corruptes/incompletes o error del servidor (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Sistema d'impressió"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Controlador d'impressora"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Base de dades en línia per a controladors d'impressora"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "No es pot determinar el tipus d'objecte per a %1."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "No es pot determinar el tipus de font per a %1."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "No es pot recuperar informació de la impressora per a %1."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "No es pot carregar la plantilla %1"
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Propietats de %1"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "General|Controlador|Tasques actives|Tasques finalitzades"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Propietats generals"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Localització"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Interfície (Terminal)"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Informació del controlador"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "No es pot recuperar informació de la classe per a %1."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implícita"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "General|Tasques actives|Tasques completades"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "General"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Requeriments"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Propietats dels comandaments"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Comandament"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Usar un fitxer d'eixida"
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Extensió per omissió"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Tasques de %1"
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Totes les tasques"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Tasques actives|Tasques completades"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Controlador de %1"
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "No es troba cap controlador"