You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po

152 lines
3.0 KiB

# Translation of kbstateapplet to Vietnamese.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Trần Thế Trung"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tttrung@hotmail.com"
#: kbstate.cpp:71
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: kbstate.cpp:72
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: kbstate.cpp:73
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: kbstate.cpp:74
msgid "Win"
msgstr "Win"
#: kbstate.cpp:75
msgid "Meta"
msgstr "Mê-ta"
#: kbstate.cpp:76
msgid "Super"
msgstr "Siêu"
#: kbstate.cpp:77
msgid "Hyper"
msgstr "Cường"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
msgstr "Alt Đồ hoạ"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
msgstr "æ"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num Lock"
msgstr "Phím Khoá Số"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num"
msgstr "Số"
#: kbstate.cpp:80
msgid "Caps Lock"
msgstr "Phím Khoá Chữ hoa"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Phím Khoá Cuộn"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll"
msgstr "Cuộn"
#: kbstate.cpp:139
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#: kbstate.cpp:140
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: kbstate.cpp:141
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: kbstate.cpp:146
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Phím Bổ trợ"
#: kbstate.cpp:147
msgid "Lock Keys"
msgstr "Phím Khoá"
#: kbstate.cpp:148
msgid "Mouse Status"
msgstr "Trạng thái Chuột"
#: kbstate.cpp:149
msgid "AccessX Status"
msgstr "Trạng thái Truy cập X"
#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
msgid "Keyboard Status Applet"
msgstr "Tiểu dụng Trạng thái Bàn phím"
#: kbstate.cpp:154
msgid "Set Icon Size"
msgstr "Đặt Kích cỡ Biểu tượng"
#: kbstate.cpp:155
msgid "Fill Available Space"
msgstr "Điền Khoảng trống Có sẵn"
#: kbstate.cpp:157
msgid "Show"
msgstr "Hiển thị"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
msgstr "Cấu hình Đặc trưng Truy cập X..."
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Cấu hình Bàn phím..."
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Cấu hình Chuột..."
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
"a"
msgstr "a"
#: kbstate.cpp:716
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
msgstr "Tiểu dụng bảng điều khiển hiển thị trạng thái phím bổ trợ"