You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kworldclock.po

163 lines
3.5 KiB

# translation of kworldclock.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Per Lindström,Karl Backström"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,per.lindstrom@osd.privataccess.nu,backstrom@kde.org"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "TDE:s världsklocka"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Skriv ut en fil innehållande den faktiska kartan"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Namnet på temat som ska användas"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Lista tillgängliga teman"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Namnet på filen att skriva till"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Stoleken på kartan som ska dumpas"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "Lägg till &röd"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "Lägg till &grön"
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "Lägg till &blå"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Lägg till &egen..."
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "Ta bort &flagga"
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "&Ta bort alla flaggor"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "&Flaggor"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "Klo&ckor"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "Te&ma för karta"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Visa &gryning"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "Visa s&täder"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "Visa f&laggor"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Spara inställningar"
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort alla flaggor?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redigera..."
#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "Om TDE:s världsklocka"
#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "TDE:s världsklocka"
#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Det här är en liten leksak som visar tiden på alla platser runt jorden.\n"
"\n"
"Copyright: © 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Redigera klockinställningar"
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Ange inställningar för klockan."
#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "T&itel:"
#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Tidszon:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ta bort &flagga"