You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

164 lines
6.5 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname><surname>Montanaro</surname><affiliation><address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2002-10-17</date>
<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>crittografia</keyword>
<keyword>SSL</keyword>
<keyword>cifratura</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title>Configurazione della crittografia</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title>Introduzione</title>
<para>Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title>Uso</title>
<warning><para>Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para></warning>
<para>Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para>
<para>Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel> e <guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel> permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para>
<para>Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton>Applica</guibutton> per confermare le modifiche.</para>
<tip><para>Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis>fonte affidabile</emphasis>.</para></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title>La linguetta <guilabel>SSL</guilabel></title>
<para>La prima opzione è <guilabel>Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> sta per Transport Layer Security, ovvero <quote>sicurezza a livello trasporto</quote> ed è una versione più recente di <acronym>SSL</acronym>. Si integra meglio di <acronym>SSL</acronym> con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym>SMTP</acronym>. </para>
<para>Le opzioni successive sono <guilabel>Abilita SSLv2</guilabel> ed <guilabel>Abilita SSLv3</guilabel>. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym>SSL</acronym>, e normalmente si abilitano entrambe.</para>
<para>Ci sono molti <firstterm>cifrari</firstterm> diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel>Cifrari SSLv2 da usare</guilabel> e <guilabel>Cifrari SSLv3 da usare</guilabel>. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para>
<para>Ci sono molti <guilabel>Wizard cifrario</guilabel> per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Più compatibile</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Solo cifrari US</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleziona solo i cifrari US <quote>forti</quote> (128 o più bit).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Solo cifrari per l'esportazione</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Abilita tutto</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym>SSL</acronym></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usa EGD</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se selezionata, <application>OpenSSL</application> userà un demone di accumulo di entropia (<acronym>EGD</acronym>, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Utilizza file di entropia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se selezionata, verrà richiesto ad <application>OpenSSL</application> di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title>La linguetta <guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
<para>Da qui puoi provare se le librerie <application>OpenSSL</application> sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton>Prova</guibutton>.</para>
<para>Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel>Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title>La linguetta <guilabel>I tuoi certificati</guilabel></title>
<para>La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title>La linguetta <guilabel>Autenticazione</guilabel></title>
<para>Non ancora documentato </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title>La linguetta <guilabel>Certificati peer SSL</guilabel></title>
<para>La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>