You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
426 lines
20 KiB
426 lines
20 KiB
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="sl">
|
|
<META NAME="description" CONTENT="Splošno dovoljenje GNU">
|
|
<META NAME="keywords" CONTENT="prevod FDL, dokument, pravna zaščita, GNU, copyleft, prost">
|
|
<META NAME="resource-type" CONTENT="document">
|
|
<META NAME="distribution" CONTENT="global">
|
|
<META NAME="robots" CONTENT="none">
|
|
<LINK REV="made" HREF="mailto:roman.maurer@hermes.si">
|
|
<TITLE>Dovoljenje za prosto dokumentacijo GNU</TITLE>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY>
|
|
|
|
<H1 ALIGN="center">Dovoljenje za prosto dokumentacijo GNU</H1>
|
|
<H2 ALIGN="center">Prevod <A
|
|
HREF="http://www.fsf.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</A></H2>
|
|
|
|
<HR>
|
|
|
|
<CENTER>
|
|
<TABLE WIDTH="80%">
|
|
<TR>
|
|
<TD VALIGN=TOP WIDTH="50%">
|
|
<CENTER><H3><SMALL>Pozor!</SMALL></H3></CENTER>
|
|
<SMALL>To je neuradni prevod Dovoljenja za prosto dokumentacijo GNU (angl. GNU
|
|
Free Documentation License) v slovenščino. Ni ga objavila ustanova Free
|
|
Software Foundation in zakonsko ne določa pogojev za razširjanje
|
|
dokumentov, ki uporabljajo GNU FDL -- te določa le <A
|
|
HREF="http://www.fsf.org/copyleft/fdl.html">angleški izvirnik licence
|
|
GNU FDL</A>. Vseeno pa upamo, da bo ta prevod pomagal slovensko
|
|
govorečim ljudem bolje razumeti licenco GNU FDL.</SMALL></TD>
|
|
<TD VALIGN=TOP WIDTH="50%">
|
|
<CENTER><H3><SMALL>Note!</SMALL></H3></CENTER>
|
|
<SMALL>This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation
|
|
License into Slovene. It was not published by the Free
|
|
Software Foundation, and does not legally state the distribution terms
|
|
for documents that uses the GNU FDL--only <A
|
|
HREF="http://www.fsf.org/copyleft/fdl.html">the original English text
|
|
of the GNU FDL</A> does that. However, we hope that this translation
|
|
will help Slovenian speakers understand the GNU FDL
|
|
better.</SMALL></TD>
|
|
</TR>
|
|
</TABLE>
|
|
</CENTER>
|
|
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2>Kazalo</H2>
|
|
<P>
|
|
<UL>
|
|
<LI><A NAME="toc1" HREF="#gfdl">Dovoljenje za prosto dokumentacijo GNU</A>
|
|
<LI><A NAME="toc2" HREF="#howto">Kako uporabiti to dovoljenje v vaših spisih</A>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H2><A NAME="gfdl" HREF="#toc1">Dovoljenje za prosto dokumentacijo GNU</A></H2>
|
|
<P>
|
|
Različica 1.1, marec 2000
|
|
<PRE>
|
|
Pravice razširjanja © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
|
Vsakdo sme razmnoževati in razširjati dobesedne kopije tega licenčnega
|
|
dokumenta, ni pa ga dovoljeno spreminjati.
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<H3>Predgovor</H3>
|
|
<P>
|
|
To dovoljenje namerava omogočiti, da priročnik, učbenik, ali kak drug
|
|
pisani dokument, postane ,,prost`` v pomenu prostosti: zagotoviti
|
|
vsakomur učinkovito prostost, da ga prepisuje in razširja, s
|
|
spremembami ali brez njih, komercialno ali nekomercialno. To
|
|
dovoljenje tudi dopušča avtorju in založniku, da obdržita zasluge, ne
|
|
da bi bila odgovorna za spremembe, ki so jih naredili drugi.
|
|
<P>
|
|
To dovoljenje je vrsta ,,copylefta``, kar pomeni, da morajo biti
|
|
izpeljana dela tudi sama prosta v istem pomenu te besede. Dopolnjuje
|
|
Splošno dovoljenje GNU (angl. GNU General Public License), ki je
|
|
licenca vrste ,,copyleft``, zasnovana za prosto programje.
|
|
<P>
|
|
To licenco smo zasnovali za priročnike za prosto programje, saj prosto
|
|
programje potrebuje prosto dokumentacijo: prosti program bi moral
|
|
priti s priročniki, ki imajo enake svoboščine, kot sam program. A ta
|
|
licenca ni omejena le na priročnike programov; uporablja se lahko za
|
|
katerokoli besedilno delo, ne glede na temo ali način izdaje. To
|
|
licenco priporočamo predvsem za dela, katerih namen je podaja navodil
|
|
ali referenca.
|
|
|
|
<H3>1. Primernost in definicije</H3>
|
|
<P>
|
|
Ta licenca se nanaša na katerikoli priročnik ali drugo delo, ki
|
|
vsebuje obvestilo imetnika pravic razširjanja, v katerem ta izjavlja,
|
|
da se lahko delo razširja pod pogoji te licence. ,,Dokument``,
|
|
spodaj, se nanaša na takšen priročnik ali delo. Vsak posameznik
|
|
javnosti je upravičenec do uporabe licence in je naslavljan kot
|
|
,,vi``.
|
|
<P>
|
|
,,Spremenjena različica`` (angl. Modified Version) dokumenta pomeni
|
|
vsako delo, ki vsebuje Dokument ali del tega, bodisi prepisan
|
|
dobesedno ali s spremembami in/ali preveden v drug jezik.
|
|
<P>
|
|
,,Sekundarni razdelek`` (angl. Secondary Section) se imenuje dodatek
|
|
ali razdelek na prednjih straneh dokumenta, ki se ukvarja izključno z
|
|
odnosi izdajatelja ali avtorja Dokumenta do splošne teme Dokumenta
|
|
(ali s tem povezanih tem) in ne vsebuje ničesar, kar bi sodilo
|
|
neposredno v to splošno temo. (Če je, denimo, Dokument del učbenika
|
|
matematike, Sekundarni razdelek ne sme razlagati matematike.) Odnos je
|
|
lahko stvar zgodovinske povezave s predmetom ali s povezanimi temami,
|
|
ali pravni, pridobitni, filozofski, etični ali politični položaj glede
|
|
teh tem.
|
|
<P>
|
|
,,Nespremenljivi razdelki`` (angl. Invariant Sections) so določeni
|
|
Sekundarni razdelki, katerih naslovi so označeni kot Nespremenljivi
|
|
razdelki v izjavi, da se ta Dokument razširja pod to licenco.
|
|
<P>
|
|
,,Besedila na platnicah`` (angl. Cover Texts) so določeni kratki deli
|
|
besedila, ki so našteti kot besedila za prvo ali zadnjo stran knjige,
|
|
v izjavi, ki pravi, da je Dokument izdan pod to licenco.
|
|
<P>
|
|
,,Jasen izvod`` (angl. Transparent copy) dokumenta pomeni izvod v
|
|
strojno berljivi obliki, katere določila so dostopna splošni javnosti,
|
|
katerega vsebina se lahko gleda in ureja neposredno in enostavno s
|
|
splošnimi urejevalniki besedil ali (za bitne slike) splošnimi
|
|
risarskimi programi ali (za risbe) nekaterimi splošno dostopnimi
|
|
urejevalniki risb, in je primeren kot vhod stavnikom besedila ali za
|
|
samodejno pretvarjanje v različne druge oblike, primerne za vhod
|
|
stavnikom besedila. Izvod sicer jasne datoteke, katere oznake so bile
|
|
zasnovane tako, da bralcem preprečijo ali otežijo naknadne spremembe,
|
|
ni Jasen. Izvod, ki ni ,,Jasen``, se imenuje ,,Nejasen``.
|
|
<P>
|
|
Nekateri primeri primernih oblik za jasne izvode so: ASCII ali ISO
|
|
8859-2 brez označevanja, vhodna oblika za Texinfo, vhodna oblika za
|
|
LaTeX, SGML ali XML, ki uporablja javno dostopen DTD, in preprosta
|
|
standardna oblika HTML, namenjena temu, da jo spremeni človek. Nejasne
|
|
oblike vključujejo PostScript, PDF, lastniške oblike, ki jih lahko
|
|
beremo in urejamo le z lastniškimi urejevalniki besedil, SGML ali XML,
|
|
za katerega DTD in/ali orodja za obdelavo niso splošno dostopna, in
|
|
strojno generiran HTML, ki ga nekateri urejevalniki besedil izdelujejo
|
|
le kot izhod.
|
|
<P>
|
|
,,Naslovna stran`` pri natisnjeni knjigi pomeni sámo naslovno stran
|
|
skupaj s takšnimi nadaljnjimi stranmi, ki so potrebne, da čitljivo
|
|
izražajo stvari, za katere ta licenca zahteva, da se pojavljajo na
|
|
naslovni strani. Za dela v oblikah, ki nimajo naslovne strani kot
|
|
take, ,,Naslovna stran`` pomeni besedilo blizu najvidnejši pojavitvi
|
|
naslova dela, pred začetkom telesa besedila.
|
|
|
|
<H3>2. Dobesedno razmnoževanje</H3>
|
|
<P>
|
|
Dokument lahko razmnožujete in razširjate prek kateregakoli medija,
|
|
pridobitniško ali nepridobitniško, če le na vsakem izvodu objavite to
|
|
licenco, izjave o pravicah razširjanja, in licenčno obvestilo, ki
|
|
pravi, da se licenca nanaša na Dokument, in da določilom te licence ne
|
|
dodate nobenih dodatnih omejitev. Ne smete uporabljati tehničnih
|
|
ukrepov, ki bi preprečevali ali nadzorovali branje ali nadaljnje
|
|
razširjanje izvodov, ki jih naredite ali razširjate. Za izvode lahko
|
|
kljub temu zaračunavate. Če razširjate dovolj veliko število izvodov,
|
|
morate tudi upoštevati določila iz 3. razdelka.
|
|
<P>
|
|
Izvode lahko tudi posojate, pod enakimi pogoji, kot so opisani zgoraj,
|
|
in jih lahko javno prikazujete.
|
|
|
|
<H3>3. Množično razmnoževanje</H3>
|
|
<P>
|
|
Če izdate natisnjene izvode Dokumenta v nakladi več kot 100 izvodov,
|
|
in licenčno obvestilo Dokumenta zahteva Besedila na platnicah, morate
|
|
izvode obdati s platnicami, ki čitljivo in razumljivo prenašajo vsa ta
|
|
Besedila na platnicah: besedila na naslovnici in besedila na zadnji
|
|
strani platnic. Obe platnici vas morata tudi čitljivo in razumljivo
|
|
imenovati kot izdajatelja teh izvodov. Prednja platnica mora podati
|
|
popoln naslov z vsemi enako izrazitimi in vidnimi besedami naslova.
|
|
Poleg tega lahko na platnice dodate tudi druge stvari. Kopiranje s
|
|
spremembami, omejenimi na platnice, če le ohranijo naslov Dokumenta in
|
|
zadoščajo tem pogojem, se lahko v drugih ozirih šteje za dobesedno
|
|
kopiranje.
|
|
<P>
|
|
Če je zahtevanih besedil za katero od platnic preveč, da bi jih podali
|
|
čitljivo, morate najprej vstaviti prve naštete (kolikor jih pač
|
|
razumno gre) na pravo platnico, in vstaviti preostanek na bližnje
|
|
strani.
|
|
<P>
|
|
Če objavljate ali razširjate Nejasne izvode Dokumenta, v nakladi več
|
|
kot 100, morate bodisi vključiti strojno berljivo Jasno obliko poleg
|
|
vsakega Nejasnega izvoda, ali poleg vsakega Nejasnega izvoda objavite
|
|
javno dostopno mesto v računalniškem omrežju, kjer se lahko dobi
|
|
popolna Jasna kopija Dokumenta, brez dodatnega materiala, in kjer jo
|
|
splošna javnost, ki uporablja omrežja, lahko zastonj prenese prek
|
|
javnih standardnih omrežnih protokolov. Če uporabite zadnjo izbiro,
|
|
morate preudarno razumno poskrbeti za to, da bo po objavi Nejasne
|
|
oblike dela, Jasna oblika ostala dostopna na objavljenem mestu vsaj še
|
|
eno leto po preteku datuma, ko javnosti posredujete (neposredno ali
|
|
prek svojih zastopnikov ali trgovcev na drobno) zadnji Nejasni izvod.
|
|
<P>
|
|
Predlagano vam je, ne pa tudi zahtevano, da stopite v stik z avtorji
|
|
Dokumenta precej prej, kot začnete razširjati večje število izvodov,
|
|
in jim date možnost, da vam priskrbijo osvežene različice Dokumenta.
|
|
|
|
<H3>4. Spremembe</H3>
|
|
<P>
|
|
Spremenjeno različico Dokumenta lahko razmnožujete in razširjate pod
|
|
zgornjimi pogoji iz 2. in 3. razdelka, če izdate Spremenjeno različico
|
|
pod točno to licenco, kjer Spremenjena različica prevzame vlogo
|
|
Dokumenta, in torej ta licenca ureja razširjanje in spreminjanje
|
|
Spremenjene različice za kogarkoli, ki poseduje njen izvod. Poleg
|
|
tega morate v Spremenjeni različici narediti še te stvari:
|
|
<UL>
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>A.</STRONG> Na naslovni strani (ali platnicah, če obstajajo)
|
|
uporabite naslov, različen od naslova izvirnega Dokumenta in vseh
|
|
prejšnjih različic (ki bi morale biti, če jih je kaj, naštete v
|
|
razdelku Zgodovina v dokumentu). Če se izvirni založnik s tem strinja,
|
|
lahko uporabite isti naslov kot ga ima prejšnja različica.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>B.</STRONG> Na naslovni strani kot avtorje naštejete eno ali
|
|
več oseb ali družb, odgovornih za avtorstvo sprememb v Spremenjeni
|
|
različici, skupaj z vsaj petimi glavnimi avtorji Dokumenta (ali vsemi
|
|
avtorji, če jih je manj kot pet).
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>C.</STRONG> Na naslovni strani imenujte založnika Spremenjene
|
|
različice.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>D.</STRONG> Ohranite vsa obvestila o pravicah razširjanja
|
|
Dokumenta.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>E.</STRONG> Dodajte ustrezno obvestilo o pravicah razširjanja
|
|
za vaše spremembe poleg drugih obvestil o pravicah razširjanja.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>F.</STRONG> Takoj po obvestilih o pravicah razširjanja
|
|
vključite licenčno obvestilo, ki javno dovoljuje rabo Spremenjene
|
|
različice pod pogoji te licence, v obliki, prikazani v Dodatku,
|
|
spodaj.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>G.</STRONG> V tem licenčnem obvestilu ohranite popoln seznam
|
|
Nespremenljivih razdelkov in zahtevanih Besedil na ovitku, podanih v
|
|
licenčnem obvestilu Dokumenta.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>H.</STRONG> Vključite nespremenjen izvod te licence.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>I.</STRONG> Ohranite razdelek, imenovan ,,Zgodovina``, in
|
|
njegov naslov, in vanj dodajte postavko z vsaj naslovom, letom, novimi
|
|
avtorji in izdajateljem Spremenjene različice, kot je podana na
|
|
Naslovni strani. Če v Dokumentu ni razdelka, imenovanega
|
|
,,Zgodovina``, ga ustvarite, in podajte naslov, leto, avtorje in
|
|
izdajatelja Dokumenta kot je podan na njegovi Naslovni strani, potem
|
|
pa še dodajte postavko, v kateri opišite Spremenjeno različico, kot
|
|
piše v prejšnjem stavku.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>J.</STRONG> Če obstaja, ohranite omrežno mesto, za javni
|
|
dostop do Jasnih izvodov Dokumenta, ki je podano v Dokumentu, in
|
|
podobno tudi vsa omrežna mesta s prejšnjimi različicami Dokumenta,
|
|
podana v Dokumentu. Lahko jih dodate v razdelek ,,Zgodovina``. Lahko
|
|
izpustite omrežno mesto za delo, ki je bilo izdano vsaj štiri leta
|
|
pred samim Dokumentom, ali, če vam izdajatelj, omenjen v ustrezni
|
|
različici, to dovoli.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>K.</STRONG> V vsakem razdelku, poimenovanem ,,Zahvale`` ali
|
|
,,Posvetila``, ohranite ime razdelka in v razdelku ohranite vso
|
|
vsebino in ton za vse tam podane zahvale in/ali posvetila.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>L.</STRONG> Ohranite vse Nespremenljive razdelke Dokumenta, z
|
|
nespremenjenimi besedilom in naslovi. Številke razdelkov ali njihovi
|
|
ekvivalenti ne štejejo za del naslovov razdelkov.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>M.</STRONG> Pobrišite vse razdelke, naslovljene
|
|
,,Odobritve``. Takšni razdelki ne smejo biti vključeni v Spremenjeno
|
|
različico.
|
|
<LI>
|
|
<STRONG>N.</STRONG> Ne preimenujte kateregakoli obstoječega razdelka v
|
|
,,Odobritve`` ali v isto ime, kot ga ima Nespremenljivi razdelek.
|
|
</UL>
|
|
<P>
|
|
Če Spremenjene različice vključujejo nove čelne razdelke ali dodatke,
|
|
ki štejejo za Sekundarne razdelke in ne vsebujejo iz Dokumenta
|
|
prepisane snovi, lahko po svoji presoji označite nekatere ali vse
|
|
takšne razdelke kot nespremenljive. Da to storite, dodajte njihove
|
|
naslove v seznam Nespremenljivih razdelkov v licenčnem obvestilu
|
|
Spremenjene različice. Ti naslovi se morajo razlikovati od vseh drugih
|
|
naslovov razdelkov.
|
|
<P>
|
|
Dodate lahko razdelek, imenovan ,,Odobritve``, če ne vsebuje nič
|
|
drugega kot odobritve vaše Spremenjene različice različnih strank
|
|
– na primer, recenzijske izjave ali besedilo, ki je bilo
|
|
odobreno s strani organizacije kot veljavna definicija standarda.
|
|
<P>
|
|
Kot Besedilo na naslovnici Spremenjene različice lahko dodate odlomek
|
|
največ petih besed, kot Besedilo na zadnji strani pa odlomek največ 25
|
|
besed. Vsaka oseba lahko doda le po en odlomek Besedilu na naslovnici
|
|
in Besedilu na zadnji strani platnic, vključno z odlomki po dogovorih.
|
|
Če Dokument že vsebuje besedilo na naslovnici za isti ovitek, ki ste
|
|
ga prej dodali vi ali je bil dodan po dogovoru z isto (fizično ali
|
|
pravno) osebo, ki jo zastopate, ne smete dodati še enega, pač pa lahko
|
|
nadomestite starega z izrecnim soglasjem prejšnjega izdajatelja, ki je
|
|
dodal stari odlomek.
|
|
<P>
|
|
Avtorji in izdajatelji Dokumenta prek te licence ne dajejo dovoljenj
|
|
za uporabo njihovih imen ali pritrditve ali implicitnega soglasja za
|
|
katerokoli Spremenjeno različico.
|
|
|
|
<H3>5. Združevanje dokumentov</H3>
|
|
<P>
|
|
Dokument lahko združujete s katerimikoli drugimi dokumenti, izdanimi
|
|
pod to licenco, pod zgornjimi pogoji za spremenjene različice iz
|
|
4. razdelka, če vključite kombinacijo vseh Nespremenljivih
|
|
razdelkov vseh izvirnih dokumentov, nespremenjenih, in jih v licenčni
|
|
izjavi vse naštejete kot Nespremenljive razdelke vašega združenega
|
|
dela.
|
|
<P>
|
|
Združeno delo potrebuje le en izvod te licence, in več istih
|
|
Nespremenljivih razdelkov se lahko nadomesti z enim samim. Če obstaja
|
|
več Nespremenljivih razdelkov z istim imenom, a različno vsebino,
|
|
napravite naslov vsakega od njih za edinstvenega, tako da na njegov
|
|
konec v oklepajih dodate ime izvirnega avtorja ali izdajatelja, če vam
|
|
je znano, sicer pa edinstveno število. Iste spremembe napravite v
|
|
imenih razdelkov v seznamu Nespremenljivih razdelkov v licenčni izjavi
|
|
vašega združenega dela.
|
|
<P>
|
|
V združenem delu morate kombinirati vse razdelke v različnih izvirnih
|
|
dokumentih, poimenovane ,,Zgodovina``, tako da oblikujete en sam
|
|
razdelek ,,Zgodovina``; podobno kombinirajte vse razdelke ,,Zahvale``
|
|
in ,,Posvetila``. Izbrisati pa morate vse razdelke, poimenovane
|
|
,,Odobritve``.
|
|
|
|
<H3>6. Zbirka dokumentov</H3>
|
|
<P>
|
|
Napravite lahko zbirko tega Dokumenta in drugih dokumentov, izdanih
|
|
pod to licenco, in nadomestite posamezne izvode te licence v različnih
|
|
dokumentih z enim samim izvodom, ki je vključen v zbirko, če
|
|
upoštevate pravila te licence za dobesedno razmnoževanje vsakega od
|
|
teh dokumentov v vseh drugih pogledih.
|
|
<P>
|
|
Iz take zbirke lahko izluščite posamezen dokument in ga posebej
|
|
razširjate pod to licenco, če v izluščeni dokument vstavite izvod te
|
|
licence in v vseh drugih ozirih glede dobesednega razmnoževanja
|
|
upoštevate to licenco.
|
|
|
|
<H3>7. Združevanje z neodvisnimi deli</H3>
|
|
<P>
|
|
Združevanje Dokumenta ali njegovih izpeljav z drugimi ločenimi in
|
|
neodvisnimi dokumenti ali deli, v knjigi ali nosilcu hrambe ali
|
|
razširjanja, kot celota ne šteje za Spremenjeno različico Dokumenta,
|
|
če za združeno zbirko nihče ne zahteva pravic razširjanja. Takšno
|
|
združeno delo se imenuje ,,zbirka`` in ta licenca ne velja za druga
|
|
samostojna dela, tako združena z Dokumentom, zaradi tega, ker so
|
|
združena z Dokumentom, če niso sama izpeljana dela Dokumenta.
|
|
<P>
|
|
Če je za ta dela uporabna zahteva po Besedilu na naslovnici iz
|
|
3. razdelka in če je Dokument krajši od četrtine celotne zbirke,
|
|
potem so lahko Besedila na naslovnici postavljena na strani, ki v
|
|
zbirki obdajajo le Dokument. Če je dokument daljši od četrtine,
|
|
morajo biti na ovitku okoli celotne zbirke.
|
|
|
|
<H3>8. Prevod</H3>
|
|
<P>
|
|
Prevod šteje za vrsto spremembe, zato lahko razširjate prevode
|
|
Dokumenta pod pogoji 4. razdelka. Nadomeščanje Nespremenljivih
|
|
razdelkov s prevodi zahteva posebno dovoljenje imetnikov pravic
|
|
njihovega razširjanja, lahko pa vključite prevode nekaterih
|
|
Nespremenljivih razdelkov poleg izvirnih različic teh Nespremenljivih
|
|
razdelkov. Vključite lahko tudi prevod te licence, če vključite tudi
|
|
izvirno angleško različico te licence. V primeru neskladja med
|
|
prevodom in angleškim izvirnikom te licence, velja izvirna angleška
|
|
različica.
|
|
|
|
<H3>9. Prenehanje veljavnosti</H3>
|
|
<P>
|
|
Dokumenta ne smete razmnoževati, spreminjati, podlicencirati ali
|
|
razširjati, razen če je to izrecno dovoljeno s to licenco. Vsak drugi
|
|
poskus razmnoževanja, spreminjanja, podlicenciranja ali razširjanja
|
|
Dokumenta je ničen, in samodejno prekine vaše pravice, izhajajoče iz
|
|
te licence. Vendar pa se osebam, ki so svoj izvod ali pravice dobile
|
|
od vas pod to licenco, licenca ne prekine, dokler se ji popolnoma
|
|
podrejajo.
|
|
|
|
<H3>10. Prihodnje popravljene izdaje te licence</H3>
|
|
<P>
|
|
Ustanova Free Software Foundation lahko od časa do časa izdaja nove,
|
|
popravljene, različice licence GNU Free Documentation License. Nove
|
|
različice bodo pisane v duhu trenutne različice, vendar se lahko
|
|
razlikujejo v podrobnostih, ki bodo obdelovale nove težave ali
|
|
poglede. Glejte <a
|
|
HREF="http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</A>.
|
|
<P>
|
|
Vsaki različici licence je dodeljena edinstvena številka različice. Če
|
|
Dokument določa, da zanj velja določena ,,ali katerakoli poznejša
|
|
različica`` te licence, imate izbiro upoštevanja pogojev in določil
|
|
bodisi te različice ali katerekoli poznejše izdane različice (ne
|
|
osnutka), ki jo je izdala ustanova Free Software Foundation. Če
|
|
program ne določa številke različice te licence, lahko izberete
|
|
katerokoli različico, ki jo je kdajkoli izdala ustanova Free Software
|
|
Foundation (ne pa tudi osnutka).
|
|
|
|
<H2><A HREF="#toc2" NAME="howto">Kako uporabljati to licenco v vaših dokumentih</A></H2>
|
|
<P>
|
|
Za uporabo te licence v dokumentu, ki ste ga napisali, vključite izvod
|
|
licence v dokument in takoj za naslovno stranjo vključite naslednje
|
|
obvestilo o licenci in pravicah razširjanja:
|
|
<BLOCKQUOTE><PRE>
|
|
Copyright (c) LETO VAŠE IME.
|
|
|
|
Ta dokument lahko razmnožujete, razširjate in/ali spreminjate
|
|
pod pogoji Dovoljenja za prosto dokumentacijo GNU (GNU Free
|
|
Documentation License), različice 1.1 ali katerekoli poznejše
|
|
različice, ki jo je izdala ustanova Free Software Foundation; z
|
|
Nespremenljivimi razdelki: NAŠTEJTE NJIHOVE NASLOVE, z Besedilom
|
|
na naslovnici: NAŠTEJTE, in z Besedilom na zadnji strani:
|
|
NAŠTEJTE.
|
|
|
|
Izvod licence je vključen v razdelku, imenovanem "Dovoljenje za
|
|
prosto dokumentacijo GNU".
|
|
</PRE></BLOCKQUOTE>
|
|
<P>
|
|
Če nimate Nespremenljivih razdelkov, napišite ,,brez Nespremenljivih
|
|
razdelkov``, namesto, da jih naštejete. Podobno storite tudi, če
|
|
nimate Besedila za naslovno ali zadnjo stran ovitka.
|
|
<P>
|
|
Če vaš dokument vsebuje netrivialne primere programske kode, vam
|
|
priporočamo, da ga te primere izdate vzporedno pod licenco prostega
|
|
programja, kot je Splošno dovoljenje GNU (angl. GNU General Public
|
|
License), po vašem izboru, da dovolite rabo te kode v prostem
|
|
programju.
|
|
<P>
|
|
<HR>
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|