You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

129 lines
3.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id:$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Включване на всички"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Изключване на всички"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "Превключване на всички"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Преименуване на етикет..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Преименуване на етикет"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Задаване на ново име за етикета \"%1\":"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Изтриване на отметка"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате отметката да бъде изтрита\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Отметки del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Обновяване на &етикетите"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновяване на списъка с етикети"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Брой"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Обновяване на отметките"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновяване на списъка с отметки според избраните етикети"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Нова отметка..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Изпращане на нова отметка"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Обновяване на отметките"