You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcmkamera.po

226 lines
6.5 KiB

# translation of kcmkamera to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmkamera package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kamera.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Kuri gutangiza i Amasomero . "
#: kamera.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Kamera . "
#: kamera.cpp:125
msgid "Test"
msgstr "Igerageza"
#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Kamera Kuva: i Urutonde . "
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Kugena imiterere..."
#: kamera.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Iboneza Bya i Byahiswemo Kamera . <br> <br> "
"Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro ku i Kamera "
"Urugero . "
#: kamera.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Reba A Incamake Bya i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo "
"Kamera . <br> <br> Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro "
"ku i Kamera Urugero . "
#: kamera.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i KIGEZWEHO Kamera Igikorwa . "
#: kamera.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Camera test was successful."
msgstr "Igerageza Byakunze . "
#: kamera.cpp:404
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr "<h1>G."
#: kameraconfigdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr "( OYA ku ) "
#: kameraconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr "( OYA ku ) "
#: kameradevice.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "OYA Ububiko ya: Urutonde . "
#: kameradevice.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Could not load ability list."
msgstr "OYA Ibirimo Urutonde . "
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
#, fuzzy
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
"options may be incorrect."
msgstr "Bya ya: Kamera %1 ni OYA Bihari . Amahitamo Gicurasi . "
#: kameradevice.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr "OYA Musomyi: . iyinjizaporogaramu . "
#: kameradevice.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
"connectivity and try again."
msgstr ""
"Kuri gutangiza Kamera . Umuyoboro: Igenamiterere na Kamera na Kugerageza "
"Nanone . "
#: kameradevice.cpp:157
#, fuzzy
msgid "No camera summary information is available.\n"
msgstr "Kamera Incamake Ibisobanuro: ni Bihari . \n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Iboneza Byanze . "
#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Urujyano"
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: kameradevice.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Unknown port"
msgstr "Umuyoboro: "
#: kameradevice.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
#: kameradevice.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Uburyo bwemewe"
#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Umuyoboro"
#: kameradevice.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Port Settings"
msgstr "Kuzana amagenamiterere"
#: kameradevice.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Rimwe Bya i Urujyano ( Nka in ) in . "
#: kameradevice.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Kuri Rimwe Bya i Siloti in Cyangwa "
"Hub . "
#: kameradevice.cpp:322
#, fuzzy
msgid "No port type selected."
msgstr "Umuyoboro: Ubwoko: Byahiswemo . "
#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Impagikiro:"
#: kameradevice.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr "Hitamo... i Urujyano Umuyoboro: Kwihuza i Kamera Kuri . "
#: kameradevice.cpp:338
#, fuzzy
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Iboneza ni Bya ngombwa ya: . "