You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
452 lines
13 KiB
452 lines
13 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
|
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<glossary id="glossary"
|
|
>&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
|
|
<title
|
|
>Technologie</title>
|
|
<glossentry id="gloss-ioslave">
|
|
<glossterm
|
|
>Wtyczka protokołu (ang. KIO-slave)</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Wtyczki protokołów pozwalają programom &kde; na dostęp do zdalnych źródeł danych równie łatwo jak do lokalnych (zapewniają <quote
|
|
>przezroczystość sieciową</quote
|
|
>). Zdalne źródła danych (np. pliki) mogą być przechowywane na sieciowych udziałach <acronym
|
|
>SMB</acronym
|
|
> lub w podobnych miejscach.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-smb"
|
|
><acronym
|
|
>SMB</acronym
|
|
></glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kio">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>KIO</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Podsystem wejścia/wyjścia &kde;, który używa <quote
|
|
>wtyczek protokołów</quote
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
|
|
>Wtyczki protokołów</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kparts">
|
|
<glossterm
|
|
>Osadzane części programów (KPart)</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>KPart to technologia osadzania programów &kde; w innych programach &kde;. Na przykład, widok tekstowy używany w &konqueror-miejscownik; jest osadzoną częścią edytora tekstu.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
|
|
>&konqueror;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-ksycoca">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>KSycoca</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
><acronym
|
|
>KSycoca</acronym
|
|
> (&kde; <emphasis
|
|
>Sy</emphasis
|
|
>stem <emphasis
|
|
>Co</emphasis
|
|
>nfiguration <emphasis
|
|
>Ca</emphasis
|
|
>che - pamięć podręczna konfiguracji systemowej &kde;) to pamięć podręczna wpisów konfiguracyjnych, która pozwala, na przykład, na szybki dostęp do wpisów menu.</para>
|
|
<glossseealso
|
|
otherterm="gloss-kbuildsycoca"
|
|
><application
|
|
>KBuildSycoca</application
|
|
></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-xfree86">
|
|
<title
|
|
>XFree86</title>
|
|
<glossentry id="gloss-antialiasing">
|
|
<glossterm
|
|
>Wygładzanie czcionek (antialiasing)</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>W kontekście &kde;, antialiasing oznacza wygładzanie czcionek widocznych na ekranie. Ta możliwość jest dostępna w &kde; pod warunkiem używania &Qt; w wersji 2.3.lub wyższej oraz XFree86 w wersji co najmniej 4.x.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-qt"
|
|
>&Qt;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-xserver">
|
|
<glossterm
|
|
>&X-Server;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>&X-Server; to podstawowa warstwa graficzna, na której zbudowane są graficzne interfejsy użytkownika, takie jak &kde;. Zajmuje się ona obsługą myszy i klawiatury (zarówno na lokalnym komputerze, jak i zdalnym) i udostępnia podstawowe czynności graficzne, takie jak rysowanie prostokątów i innych elementów na ekranie.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-applications">
|
|
<title
|
|
>Programy</title>
|
|
<glossentry id="gloss-kbuildsycoca">
|
|
<glossterm
|
|
><application
|
|
>KBuildSycoca</application
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
><application
|
|
>KBuildSycoca</application
|
|
> to program uruchamiany z linii poleceń, który odtwarza tak zwaną bazę danych konfiguracji (<acronym
|
|
>KSycoca</acronym
|
|
>). Przydaje się, na przykład, jeśli brakuje niektórych lub wszystkich modułów w &kcontrolcenter-miejscownik;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca"
|
|
><acronym
|
|
>KSycoca</acronym
|
|
></glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol"
|
|
>&kcontrol;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kcontrol">
|
|
<glossterm
|
|
>&kcontrolcenter-mianownik;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>&kcontrolcenter-mianownik; jest to program, który umożliwia zmianę praktycznie każdej opcji konfiguracyjnej &kde; i programów stworzonych dla &kde;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kicker">
|
|
<glossterm
|
|
>&kicker;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>&kicker; jest to nazwa programu panela &kde;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-panel"
|
|
>Panel</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-konqueror">
|
|
<glossterm
|
|
>&konqueror;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>&konqueror-mianownik; to menedżer plików, przeglądarka WWW, przeglądarka obrazków i nie tylko. Jest jedną z najważniejszych części &kde;. Więcej informacji o &konqueror-miejscownik; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.konqueror.org"
|
|
>www.konqueror.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-ksirc">
|
|
<glossterm
|
|
>&ksirc;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>&ksirc; to domyślny klient <acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
> (rozmów internetowych), który jest standardowo dostarczany z &kde;. Możesz go użyć do rozmów z innymi osobami w sieci <acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-irc"
|
|
><acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry
|
|
>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
|
|
<title
|
|
>Terminologia graficznego środowiska użytkownika</title>
|
|
<glossentry id="gloss-draganddrop">
|
|
<glossterm
|
|
>Przeciągnij i upuść (ang. Drag&Drop, DnD)</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Ta koncepcja zastępuje niektóre czynności, takie jak kopiowanie plików z jednego miejsca w inne, określoną czynnością wykonywaną myszą. Na przykład, naciśnięcie przycisku myszy na ikonie pliku w oknie &konqueror-dopelniacz;, przeciągnięcie ikony (trzymając cały czas wciśnięty przycisk myszy) i puszczenie klawisza myszy (<quote
|
|
>upuszczenie</quote
|
|
> obiektu), powoduje skopiowanie plików.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
|
|
>&konqueror;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-gui">
|
|
<glossterm
|
|
>&GUI;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Skrót na <quote
|
|
>graficzny interfejs użytkownika</quote
|
|
> (ang. <emphasis
|
|
>G</emphasis
|
|
>raphical <emphasis
|
|
>U</emphasis
|
|
>ser <emphasis
|
|
>I</emphasis
|
|
>nterface). Każde środowisko graficzne (takie jak &kde;) jest graficznym interfejsem użytkownika. Większość &GUI; używa myszy i koncepcji okien do zarządzania programami.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kde">
|
|
<glossterm
|
|
>&kde;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Skrót od <quote
|
|
>K Desktop Environment</quote
|
|
>. &kde; to wiodący graficzny interfejs użytkownika dla systemów &UNIX;. Więcej informacji o &kde; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>www.kde.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-gnome">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>GNOME</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para
|
|
>GNOME (ang. <emphasis
|
|
>G</emphasis
|
|
>NU <emphasis
|
|
>N</emphasis
|
|
>etwork <emphasis
|
|
>O</emphasis
|
|
>bject <emphasis
|
|
>M</emphasis
|
|
>odel <emphasis
|
|
>E</emphasis
|
|
>nvironment) jest to jedno z wiodących środowisk graficznych dla systemów &UNIX;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-panel">
|
|
<glossterm
|
|
>Panel</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Oznacza panel (znany również jako <quote
|
|
>&kicker;</quote
|
|
>), który znajduje się na dole ekranu.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-kicker"
|
|
>&kicker;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-ripping">
|
|
<glossterm
|
|
>zgrywanie</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Proces odczytywania utworów z płyt &CD; i zapisywania ich na twardym dysku komputera.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="kde-development">
|
|
<title
|
|
>Rozwijanie &kde;</title>
|
|
<glossentry id="gloss-qt">
|
|
<glossterm
|
|
>&Qt;</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Graficzny interfejs &kde; jest zbudowany na bazie zestawu narzędziowego &Qt;, który zawiera wiele elementów interfejsu graficznego (tzw. widżetów, np. pasków przewijania czy menu), używanych do stworzenia środowiska graficznego. Więcej informacji o &Qt; znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.trolltech.com"
|
|
>www.trolltech.com</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-widget"
|
|
>Widżet</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-i18n">
|
|
<glossterm
|
|
>i18n</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>i18n (skrót od angielskiego <quote
|
|
>internationalization</quote
|
|
>) oznacza lokalizację dla określonego języka. &kde; obsługuje wiele języków i wiele technologii lokalizacyjnych &kde; ułatwia przetłumaczenie interfejsu graficznego i towarzyszących dokumentów na te wszystkie języki. Więcej informacji o lokalizacji znajdziesz na stronie <ulink url="http://i18n.kde.org"
|
|
>l10n.kde.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-l10n">
|
|
<glossterm
|
|
>l10n</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>l10n (skrót od angielskiego <quote
|
|
>localization</quote
|
|
>) oznacza proces regionalizacji, czyli dostosowania programu do określonego kraju lub regionu. Obejmuje to na przykład format daty, czy symbol waluty.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-i18n"
|
|
>i18n</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-widget">
|
|
<glossterm
|
|
>Widżet</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Elementy graficznego interfejsu użytkownika, takie jak paski przewijania, przyciski czy pola wprowadzania danych, które są używane przez &kde; do stworzenia graficznego interfejsu użytkownika. </para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
|
|
>&kde;</glossseealso
|
|
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
|
|
>&GUI;</glossseealso
|
|
> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-cvs">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para
|
|
>CVS (skrót od angielskiego <emphasis
|
|
>C</emphasis
|
|
>oncurrent <emphasis
|
|
>V</emphasis
|
|
>ersion <emphasis
|
|
>S</emphasis
|
|
>ystem) to system zarządzania wersjami plików, umożliwiający jednoczesną pracę nad projektem wielu osobom. CVS był używany dawniej do zarządzania plikami projektu &kde;. Obecnie używany jest system kontroli wersji Subversion (SVN).Więcej informacji o systemie <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
> znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.cvshome.org"
|
|
>www.cvshome.org</ulink
|
|
>. </para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-misc">
|
|
<title
|
|
>Różne</title>
|
|
<glossentry id="gloss-rfc">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>RFC</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>RFC (skrót od angielskiego <emphasis
|
|
>R</emphasis
|
|
>equest <emphasis
|
|
>F</emphasis
|
|
>or <emphasis
|
|
>C</emphasis
|
|
>omment - prośba o komentarze) to popularna metoda opublikowania pomysłu na nowy protokół w celu oceny przez społeczność Internetu. Chociaż dokumenty <acronym
|
|
>RFC</acronym
|
|
> nie są obowiązkowe, wiele programów używa zawartych w nich standardów, po tym jak zostaną zatwierdzone przez społeczność. Więcej informacji o dokumentach <acronym
|
|
>RFC</acronym
|
|
> znajdziesz na <ulink url="http://www.rfc-editor.org"
|
|
>stronie domowej RFC</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry
|
|
>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-protocols">
|
|
<title
|
|
>Różne protokoły</title>
|
|
<glossentry id="gloss-smb">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>SMB</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>SMB (skrót od angielskiego <emphasis
|
|
>S</emphasis
|
|
>erver <emphasis
|
|
>M</emphasis
|
|
>essage <emphasis
|
|
>B</emphasis
|
|
>lock) to protokół sieciowy używany w sieciach &Microsoft; &Windows; do dostępu do systemów plików na innych komputerach.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
|
|
>Wtyczki protokołów</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-irc">
|
|
<glossterm
|
|
><acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
></glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>IRC (skrót od angielskiego <emphasis
|
|
>I</emphasis
|
|
>nternet <emphasis
|
|
>R</emphasis
|
|
>elay <emphasis
|
|
>C</emphasis
|
|
>hat) to protokół tekstowych rozmów internetowych w czasie rzeczywistym, zdefiniowany w dokumencie <acronym
|
|
>RFC</acronym
|
|
> 1459.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-rfc"
|
|
><acronym
|
|
>RFC</acronym
|
|
></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-host">
|
|
<glossterm
|
|
>host (nazwa komputera)</glossterm>
|
|
<glossdef
|
|
><para
|
|
>Jest to nazwa Twojego komputera zawarta w pliku <filename
|
|
>/etc/hosts</filename
|
|
> (np. <systemitem class="systemname"
|
|
>mojkomputer</systemitem
|
|
>), nazwa internetowa (np. <systemitem class="systemname"
|
|
>www.kde.org</systemitem
|
|
>) lub adres IP (np. <systemitem
|
|
>192.168.0.10</systemitem
|
|
>). </para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
</glossary>
|