You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1194 lines
22 KiB
1194 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Het handboek van &kspaceduel;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Andreas </firstname
|
|
> <surname
|
|
>Zehender</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>az@azweb.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1999</year
|
|
><year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Andreas Zehender</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-09-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kspaceduel; is een ruimte arcadespel. </para>
|
|
<para
|
|
>Twee schepen vliegen rond de zon en proberen op elkaar te schieten.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>Ruimtespel</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>spel</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>schepen</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>schieten</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Inleiding</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kspaceduel; is een arcadespel voor twee spelers.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Elke speler beheerst een schip dat rond de zon vliegt en op het andere schip probeert de schieten. U kunt &kspaceduel; tegen een andere persoon of tegen de computer spelen. Ook kunt u de computer tegen zichzelf laten spelen.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="the-game">
|
|
<title
|
|
>Het spel</title>
|
|
<para
|
|
>Het doel van het spel is eenvoudig en verslavend. U probeert uw tegenstander te vernietigen voordat deze u vernietigd.</para>
|
|
<para
|
|
>Kijk uit dat u niet tegen de zon botst.</para>
|
|
<sect1 id="rules-of-the-game">
|
|
<title
|
|
>Spelregels</title>
|
|
<sect2 id="ship-movement">
|
|
<title
|
|
>Schipverplaatsing</title>
|
|
<para
|
|
>Elke speler bestuurt één schip. </para>
|
|
<para
|
|
>De schepen kunnen draaien, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="energy">
|
|
<title
|
|
>Energie</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Elk schip heeft een hoeveelheid energie (zie de spelopties voor de bijhorende waarden). </para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Het schip heeft energie nodig voor rotatie, acceleratie, schieten en het leggen van mijnen. Een schip haalt zijn energie uit de zonnepanelen. De hoeveelheid energie die een schip krijgt is afhankelijk van de afstand van en de richting naar de zon. Een schip krijgt meer energie in de buurt van de zon en minder energie in de buurt van de rand. Het krijgt de volle energielading als de zon direct op de panelen schijnt en minder of geen energie als de zon vanuit een hoek op het paneel schijnt of tegen de zijkant van het paneel.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als een schip geen energie meer heeft, dan kan het niet navigeren of schieten. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="hit-points">
|
|
<title
|
|
>Trefferpunten</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Botsingen tegen eigen of andere kogels of mijnen verminderen het aantal punten van een schip. Als twee schepen tegen elkaar botsen zal het zwakkere schip worden vernietigd en gaan de punten van het zwakkere schip en een hoeveelheid crashpunten van het puntentotaal van het sterkere schip af. Een wordt vernietigd als het in de zon vliegt.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bullets-and-mines">
|
|
<title
|
|
>Kogels en mijnen </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kogels vliegen rond de zon als een schip. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mijnen hebben een hoeveelheid energie die ze op dezelfde positie houdt. Als de energie op is valt de mijn in de zon. Mijnen dichtbij de zon hebben meer energie nodig dan mijnen die verder af liggen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mijnen kunnen met kogels worden vernietigd. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Standaard kan een schip 5 afgeschoten kogels en 3 mijnen op het scherm op het scherm weergeven. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="powerups">
|
|
<title
|
|
>Opwaarderingen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Van tijd tot tijd verschijnen opwaarderingen op het speelveld.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Er zijn vier verschillende opwaarderingen:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mijn</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het maximum aantal mijnen dat de speler kan leggen wordt verhoogd.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Kogel</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het maximum aantal kogels dat een speler kan weergeven op het scherm wordt verhoogd.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Energie (geel vierkantje)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De speler krijgt energie.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Schild (blauwe bol)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De speler krijgt punten</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="screen">
|
|
<title
|
|
>Het scherm van &kspaceduel;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Hoofdscherm van &kspaceduel;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>Hoofdscherm van &kspaceduel;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>U ziet dat het centrale gedeelte van het scherm van &kspaceduel; het speelveld is. Links en rechts bevinden zich de statistieken van de rode en blauwe speler.</para>
|
|
<para
|
|
>Het bovenste vak van de spelerstatistieken representeren het <quote
|
|
>puntentotaal</quote
|
|
> van het ruimteschip.</para>
|
|
<para
|
|
>Het middelste vak representeert de batterijkracht.</para>
|
|
<para
|
|
>Het onderste vak toont het aantal gewonnen spellen.</para>
|
|
<para
|
|
>De bovenzijde van het speelgebied wordt ingenomen door de menubalk en de werkbalk.</para>
|
|
<para
|
|
>Onderlangs het speelgebied loopt de statusbalk.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="options">
|
|
<title
|
|
>Spelopties</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kspaceduel; heeft zeer veel opties die u kunt instellen om het speelplezier te verhogen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De configuratie is opgedeeld in twee secties:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="options-keys"
|
|
>Spelertoetsen</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="options-configurations"
|
|
>Spelinstellingen</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="options-keys">
|
|
<title
|
|
>Toetsen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kspaceduel; heeft een standaardset toetsen waarmee u het spel kunt bedienen. Voor een lijst met standaardtoetsen kunt u terecht in de sectie <link linkend="keys"
|
|
>Standaard sneltoetsen</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>U kunt de toetsen instellen via: </para>
|
|
|
|
<para
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> in de menubalk.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dit opent een dialoog waarin u alle sneltoetsen, incl. de toetsen die gebruikt worden om de ruimteschepen te bedienen, kogels af te vuren en mijnen te leggen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>U ziet dat elke speler (rood en blauw) 5 sneltoetsen heeft voor het draaien naar links en naar rechts, accelereren, schieten en mijnen leggen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u de toetsen naar wens hebt ingesteld, dan klikt u op <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> om de wijzigingen door te voeren.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om de standaardtoetsen te herstellen klikt u op de knop <guibutton
|
|
>Standaard</guibutton
|
|
>. Om de wijzigingen te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u de wijzigingen die u hebt gemaakt niet wilt gebruiken, klik dan op de knop <guibutton
|
|
>Annuleren</guibutton
|
|
>. Uw wijzigingen worden dan genegeerd.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="options-configurations">
|
|
<title
|
|
>Spelconfiguratie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alle instellingen van &kspaceduel; zijn configureerbaar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u de spelinstellingen wilt wijzigen, selecteer menuoptie <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&kspaceduel; instellen...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> in de menubalk.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dit opent een dialoog met twee secties, genaamd <guilabel
|
|
>Algemeen</guilabel
|
|
> en <guilabel
|
|
>Spel</guilabel
|
|
>. De eerste sectie is vrij eenvoudig, de tweede bevat 7 tabbladen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De instellingen zijn verzameld in verschillende configuraties.U kunt kiezen uit meerdere vooringestelde configuraties.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u de configuratie <guilabel
|
|
>Aangepast</guilabel
|
|
> kiest, dan kunt u alle instellingen zelf bepalen.</para
|
|
>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Als u <guilabel
|
|
>Aangepast</guilabel
|
|
> niet hebt geselecteerd, dan kunt u geen wijzigingen aanbrengen in de spelconfiguratie.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Als u zelf een interessante configuratie hebt gevonden, stuur deze dan naar de auteur van het spel. Hij kan deze dan insluiten in een toekomstige versie van het programma. Stuur het gedeelte [Spel] uit het bestand <filename
|
|
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
|
|
> op.</para
|
|
></tip
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u klaar bent met het wijzigen van de instellingen, klik dan op de knop <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> om uw wijzigingen te bekrachtigen.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u de standaard instelling wilt herstellen, klik dan op de knop <guibutton
|
|
>Standaard</guibutton
|
|
>. Om deze wijziging te bekrachtigen klikt u op de knop <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Als u uw wijzigingen niet wilt gebruiken en terug wilt naar de vorige configuratie, klik dan op de knop <guibutton
|
|
>Annuleren</guibutton
|
|
>. Al uw wijzigingen zullen dan verloren gaan.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De instellingen zijn:</para>
|
|
|
|
<sect3 id="general">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Algemeen</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Trefferpunten</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Deze twee schuifregelaars bepalen het puntentotaal van beide spelers bij de aanvang van het spel. U kunt het aantal trefferpunten van een speler verlagen om die speler een handicap te geven.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Verversingstijd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De tijd tussen twee schermververgingen in milliseconden. Alle andere instellingen zijn onafhankelijk van de verversingstijd.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rode speler</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hier kunt u bepalen of de rode speler wordt bedient door de computer en kunt u de moeilijkheidsgraad van deze computerspeler instellen. Experimenteer met de verschillende niveaus om een te vinden die bij u past.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Blauwe speler</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Dit werkt hetzelfde als de opties voor de <guilabel
|
|
>Rode speler</guilabel
|
|
>, zoals hierboven is beschreven.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="game">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Spel</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Speelsnelheid</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Bepaalt de snelheid van het hele spel.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="bullet">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Kogel</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Schietsnelheid</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De snelheid van de kogels</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Energiebehoefte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De hoeveelheid energie die per schot wordt verbruikt.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Max. aantal</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het maximum aantal kogels die per speler op het scherm aanwezig kunnen zijn.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Schade</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het aantal punten voor de toegebrachte schade als een kogel een schip raakt.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Levensduur</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De maximale levensduur van een kogel.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Herlaadtijd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De tijd die het schip nodig heeft om een kogel te herladen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="mine">
|
|
<title
|
|
>Mijn</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mijnbrandstof</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De hoeveelheid brandstof voor een mijn.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Energiebehoefte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De hoeveelheid energie benodigd om een mijn te leggen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Activeringstijd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De tijd dat een mijn inactief is.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Schade</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het aantal punten dat verloren gaat als een schip een mijn raakt.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Max. aantal</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het maximum aantal mijnen dat een speler op het scherm kan plaatsen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Herlaadtijd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De tijd dat een schip nodig heeft om een mijn te herladen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="ship">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Schip</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Versnelling</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De acceleratie van de schepen</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Energiebehoefte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De energie die een schip nodig heeft om te accelereren.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rotatiesnelheid</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De snelheid waarmee een schip draait.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Energiebehoefte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De energie die nodig is om een schip te draaien.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Schade bij botsing</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Het aantal punten dat verloren gaat als twee schepen tegen elkaar botsen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="sun">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Zon</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Zonne-energie</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De sterkte van de zon. Hoe hoger de waarde, hoe sneller schepen worden opgeladen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Zwaartekracht</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De sterkte van de aantrekkingskracht van de zon.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="start">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Starten</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Positie X</guilabel
|
|
> en <guilabel
|
|
>Positie Y</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De positie van de schepen aan het begin van een nieuwe ronde. De schepen beginnen elk aan een kant van de zon.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Snelheid X</guilabel
|
|
> en <guilabel
|
|
>Snelheid Y</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De snelheid aan het begin van een nieuwe ronde.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="powerup-options">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Opwaarderingen</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Verschijningstijd</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De maximum tijd tussen het verschijnen van twee opwaarderingen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Levensduur</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De maximale levensduur van een opwaardering.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Energieomvang</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De hoeveelheid energie die een speler ontvangt van een energie-opwaardering.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Schildomvang</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>De hoeveelheid punten die een speler ontvangt van een schildopwaardering.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title
|
|
>Commando's/sneltoetsen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>De volgende secties beschrijven in het kort elke menuoptie.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Het menu <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
> wordt gebruikt om het spel te starten of te pauzeren.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nieuw</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Start een nieuw spel met &kspaceduel;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nieuwe ronde</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Start een nieuwe ronde in het huidige niveau.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pauze</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Zet het spel stil.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Afsluiten</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Beëindigt</action
|
|
> &kspaceduel;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Menubalk tonen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Indien geselecteerd zal de werkbalk zichtbaar zijn, indien niet geselecteerd wordt de werkbalk verborgen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Statusbalk tonen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Indien geselecteerd zal de statusbalk (de balk die onderlangs het venster loopt en informatie over het spelverloop geeft) zichtbaar zijn. Indien niet geselecteerd zal de statusbalk worden verborgen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen van &kspaceduel; kunt instellen, inclusief de toetsen waarmee u het schip kunt besturen, kogels kunt afvoeren, &etc;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkbalkeninstellen...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Toont het standaard KDE-dialoogvenster voor het instellen van werkbalken.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>&kspaceduel; instellen...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opent een configuratiedialoog waarin u de spelinstellingen kunt aanpassen. Zie hoofdstuk <link linkend="options"
|
|
>Spelopties</link
|
|
> voor meer informatie.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Help</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys">
|
|
<title
|
|
>Standaard sneltoetsen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>De volgende tabellen beschrijven de standaard sneltoetsen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Menubindingen</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<informaltable frame="all">
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead
|
|
><row
|
|
><entry
|
|
>Toetsencombinatie</entry
|
|
><entry
|
|
>Actie</entry
|
|
></row
|
|
></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Beëindigt &kspaceduel;</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nieuw spel</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nieuwe ronde</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Pauzeert het spel</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Opent dit document</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Wat-is-dit-help</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Spatie</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Spel starten</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>De sneltoetsen kunnen worden gewijzigd via menuoptie <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sneltoetsen instellen</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Spel</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<informaltable frame="all">
|
|
<tgroup cols="3">
|
|
<colspec colname="c1"/>
|
|
<colspec colname="c2"/>
|
|
<colspec colname="c3"/>
|
|
<thead
|
|
><row
|
|
><entry
|
|
>Actie</entry
|
|
><entry
|
|
>Rode speler</entry
|
|
><entry
|
|
>Blauwe speler</entry
|
|
></row
|
|
></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Linksom draaien</entry
|
|
><entry
|
|
>S</entry
|
|
><entry
|
|
>Pijl links</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Rechtsom draaien</entry
|
|
><entry
|
|
>F</entry
|
|
><entry
|
|
>Pijl rechts</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Versnellen</entry
|
|
><entry
|
|
>E</entry
|
|
><entry
|
|
>Pijl omhoog</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Schieten</entry
|
|
><entry
|
|
>D</entry
|
|
><entry
|
|
>Pijl omlaag</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Mijnen</entry
|
|
><entry
|
|
>A</entry
|
|
><entry
|
|
>Insert</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om deze toetsen te wijzigen, zie de sectie genaamd <link linkend="options-keys"
|
|
>Spelertoetsen...</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Dankbetuigingen en licentie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kspaceduel; </para>
|
|
<para
|
|
>Programma copyright 1999-2000 Andreas Zehender <email
|
|
>az@azweb.de</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Documentatie copyright 2000 Andreas Zehender <email
|
|
>az@azweb.de</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Documentatie bijgewerkt voor &kde; 2.0 door Mike McBride <email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></para>
|
|
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter
|
|
>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installatie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kspaceduel">
|
|
<title
|
|
>Hoe &kspaceduel; te verkrijgen</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilatie en installatie</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1
|
|
>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|