You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
720 lines
25 KiB
720 lines
25 KiB
<chapter id="browser">
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Luciano</firstname
|
|
><surname
|
|
>Montanaro</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Massimiliano</firstname
|
|
><surname
|
|
>Donno</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>massidonno@infinito.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>2003-11-05</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>3.2</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>&konqueror; come browser per il Web</title>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Navigare su www.konqueror.org</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<sect1 id="conn-inet">
|
|
<title
|
|
>Connettersi ad Internet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una volta effettuata la connessione ad Internet puoi usare &konqueror; per la navigazione in rete in modo tanto semplice quanto la gestione dei file locali. Basta scriver un <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> nella barra degli indirizzi, premere <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
>, e sei in rete!</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se usi una connessione via modem, sarà necessario usare &kppp; od un programma analogo per navigare su Internet.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se la tua macchina è connessa ad una rete locale (<acronym
|
|
>LAN</acronym
|
|
>) che fornisce una connessione proxy ad Internet dovrai configurare la connessione del proxy di &konqueror;. Puoi farlo dall pagina <guilabel
|
|
>Proxy</guilabel
|
|
> della finestra di dialogo <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura Konqueror...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se sei fortunato abbastanza da avere una connessione ad alta velocità, probabilmente il tuo provider ti darà un cavo per il modem esterno che necessita di una connessione ethernet con il computer. Sfortunatamente i dettagli su come stabilire la connessione dipendono dal provider e da che tipo di distribuzione Linux/&UNIX; stai usando. Alcuni <acronym
|
|
>ISP </acronym
|
|
> connettono i loro utenti a internet tramite un server proxy, nel qual caso devi configurare &konqueror; per usarlo. Potrebbe esserti utile cercare sugli archivi delle mailing list degli utenti della tua distribuzione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Un messaggio di errore come <errorname
|
|
>Host sconosciuto</errorname
|
|
> di solito signigfica che &konqueror; non trova una connessione ad Internet oppure che hai inserito un &URL; sbagliato.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="surf">
|
|
<title
|
|
>Navigazione e ricerca</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una volta ottenuto il collegamento ad Internet, potrai navigare con &konqueror; come con qualsiasi altro browser.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inserisci un &URL; nella barra indirizzi e premi &Enter; o fai clic con il tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> sul pulsante <guibutton
|
|
>Vai</guibutton
|
|
> alla destra della barra degli indirizzi, e &konqueror; caricherà e mostrerà la pagina scelta. Se hai visitato quella pagina prima d'ora, &konqueror; completerà l'indirizzo che stai immettendo nella barra degli indirizzi. Questa è la funzione di <link linkend="path-complete"
|
|
>Completamento automatico</link
|
|
> che ti aiuta a completare un &URL; che digiti per la seconda volta. Puoi anche vedere la pagina<guilabel
|
|
>cronologia</guilabel
|
|
> nel <link linkend="sidebar"
|
|
>pannello di navigazione</link
|
|
>. Se vuoi usare un particolare motore di ricerca del web, la funzione di &konqueror; <link linkend="enhanced-browsing"
|
|
>Scorciatoie Web</link
|
|
> ti semplifica la vita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Fai clic con il tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> del mouse su un collegamento per andarvi.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per aprire un collegamento in una nuova istanza di &konqueror;, lasciando quella vecchia visibile, fai clic sul collegamento con il &MMB;, oppure fai clic con il pulsante <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> e seleziona la voce <guimenuitem
|
|
>Apri in una nuova finestra</guimenuitem
|
|
>. Alternativamente, potresti fare clic su <guimenuitem
|
|
>Apri in una nuova scheda</guimenuitem
|
|
>. <link linkend="tabbrowse"
|
|
>La navigazione a schede</link
|
|
> ti permette di tenere più pagine aperte in un'unica finestra di &konqueror; e velocemente passare da una all'altra con un singolo clic del mouse.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi anche selezionare la modalità vista multipla con <keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> o con l'opzione del menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Finestra</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dividi la vista Sinistra/Destra</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> che ti permetterà di vedere pagine differenti contemporaneamente. Questo può essere utile quando si sta guardando attraverso un insieme complicato di pagine <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
>. Assicurati che la piccola finestrella in basso a destra all'angolo sia vuota quando usi la vista multipla.</para>
|
|
<para
|
|
>Per tornare alla pagina precedente usa la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keysym
|
|
>Freccia Sinistra</keysym
|
|
></keycombo
|
|
>, il pulsante <guibutton
|
|
>Indietro</guibutton
|
|
> sulla barra dei strumenti, o dall'opzione del menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vai</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
> Indietro</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Similmente, una volta che sei tornato indietro, puoi tornare avanti usando <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keysym
|
|
>Freccia Destra</keysym
|
|
> </keycombo
|
|
>, il pulsante <guibutton
|
|
>Avanti</guibutton
|
|
> o dal menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vai</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avanti</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per interrompere lo scaricamento per qualche motivo, usa il tasto<keycap
|
|
>Esc</keycap
|
|
>, il pulsante della barra degli strumenti <guibutton
|
|
>Interrompi</guibutton
|
|
> o la voce <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Interrompi</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> del menu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando stai visualizzando una pagina web dovresti vedere due nuove icone nella barra dei strumenti con due simboli somiglianti ad una lente di ingrandimento con un piccolo <keycap
|
|
>+</keycap
|
|
> e un piccolo <keycap
|
|
>-</keycap
|
|
>. Usa questi pulsanti per regolare la dimensione del testo all'interno della pagina se trovi difficoltosa la lettura. Quanto bene funzioni questa opzione dipende da come la pagina web è stata costruita.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tabbrowse">
|
|
<title
|
|
>Navigare con le schede</title>
|
|
<para
|
|
>Usando questa funzionalità puoi rendere &konqueror; in grado di caricare pagine web in parallelo all'interno della stessa finestra, e saltare da una all'altra usando le linguette. In questo modo puoi far iniziare il caricamento di una pagina <quote
|
|
>in background</quote
|
|
> mentre vai a leggerne un'altra già caricata.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per navigare con le schede fai clic il tasto <mousebutton
|
|
>destro </mousebutton
|
|
> su un link e scegli <guimenuitem
|
|
>Apri in una nuova scheda</guimenuitem
|
|
> dal menu a comparsa. La pagina verrà caricata e visualizzata come al solito, ma con delle linguette visibili in alto, una per ogni pagina. Fai clic con il tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> del mouse su di una linguetta per visualizzarne il contenuto, oppure usa la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>[</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> e <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>]</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per ciclare attraverso le schede. Alternativamente puoi scorrere attraverso le schede usando la <mousebutton
|
|
>rotellina</mousebutton
|
|
> del mouse mentre l'icona del puntatore si trova sulla barra delle linguette (assumendo che il mouse ne abbia una). Ancora, con un doppio clic su di uno spazio vuoto nella barra delle linguette si aprirà una nuova scheda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'opzione <guimenuitem
|
|
>Apri in una scheda dietro</guimenuitem
|
|
> nel menu a comparsa del &RMB; fa iniziare il caricamento di una pagina e mostra la nuova linguetta, ma la pagina non sarà mostrata fino a che si fa clic con il tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> sulla linguetta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se si abilita l'opzione <guilabel
|
|
>Apri i collegamenti in una nuova scheda invece che in una nuova finestra</guilabel
|
|
> nella pagina <guimenuitem
|
|
>Comportamento</guimenuitem
|
|
> (web) in <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura Konqueror</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, facendo clic con il &MMB; su di un link questo si aprirà in una nuova scheda. Tenendo premuto il tasto &Shift; mentre si fa clic con il &MMB; su di un link, questo verrà aperto in una scheda dietro.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Un clic con il pulsante <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> su una linguetta farà comparire un menu con le seguenti opzioni:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nuova scheda</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo apre una nuova scheda vuota. Puoi iniziare a scaricare una pagina web digitando l'&URL; nella barra degli indirizzi o selezionando un segnalibro dalla barra dei segnalibri o dalla cronologia nel <link linkend="sidebar"
|
|
>Pannello di navigazione</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Duplica scheda</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Crea una nuova scheda duplicando il contenuto della pagina corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stacca la scheda corrente</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa opzione rimuove la pagina selezionata dalla finestra di &konqueror; e l'apre in una nuova istanza di &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Chiudi la scheda corrente</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Chiude la pagina associata alla scheda selezionata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ricarica</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ricarica il contenuto della pagina corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ricarica tutte le schede</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ricarica il contenuto di ogni scheda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vai alla scheda</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra un sottomenu che visualizza tutte le altre schede. Selezionando una scheda da questa lista, diventerà la scheda attiva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Chiudi le altre schede</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Chiude tutte le schede tranne quella selezionata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="enhanced-browsing">
|
|
<title
|
|
>Scorciatoie del web</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se abilitata, la funzione di Scorciatoie del web di &konqueror; permette di sottoporre una domanda ad un motore di ricerca senza dover visitare il sito prima.</para
|
|
> <para
|
|
>Ad esempio, inserendo <userinput
|
|
>gg:konqueror</userinput
|
|
> nella barra dell'indirizzo e premendo <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
> verrà fatta una ricerca su Google per le pagine correlate a &konqueror;.</para
|
|
> <para
|
|
>Per vedere quali scorciatoie del web sono disponibili, o magari per aggiungerne di nuove, usa <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura Konqueror...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> per aprire la finestra di dialogo <guilabel
|
|
>Impostazioni</guilabel
|
|
> e fai clic sull'icona <guiicon
|
|
>Scorciatoie del web</guiicon
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una volta lì pr creare una nuova scorciatoia web seleziona <guibutton
|
|
>Nuovo...</guibutton
|
|
> e comparirà una nuova finestra per impostare le opzioni e le specifiche della nuova scorciatoia del web. Il primo campo è un nome comprensibile del server di ricerca, che è semplicemente il nome proprio del server. Per esempio <trademark
|
|
>Google</trademark
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nel campo successivo devi inserire l'&URI; utilizzato per effettuare la ricerca nel motore di ricerca. L'intero testo di ricerca può essere specificato come <userinput
|
|
>\{@}</userinput
|
|
> o <userinput
|
|
>\{0}</userinput
|
|
>. La versione raccomandata è <userinput
|
|
>\{@}</userinput
|
|
> perché rimuove tutte le variabili della query (<replaceable
|
|
>nome</replaceable
|
|
>=<replaceable
|
|
>valore</replaceable
|
|
>) dalla stringa del risultato, mentre <userinput
|
|
>\{0}</userinput
|
|
> sarà sostituito dalla stringa della query così come è. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi utilizzare <userinput
|
|
>\{1}</userinput
|
|
> ... <userinput
|
|
>\{n}</userinput
|
|
> per specificare certe parole della query e <userinput
|
|
>\{<varname
|
|
><replaceable
|
|
>nome</replaceable
|
|
></varname
|
|
>}</userinput
|
|
> per specificare un valore dato da <userinput
|
|
><varname
|
|
><replaceable
|
|
>nome</replaceable
|
|
></varname
|
|
>=<replaceable
|
|
>valore</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> nella query utente. In aggiunta è possibile specificare riferimenti multipli (nomi, numeri e stringhe) in un'unica volta, tipo <userinput
|
|
>(\{<varname
|
|
><replaceable
|
|
>nome1</replaceable
|
|
></varname
|
|
>,<varname
|
|
><replaceable
|
|
>nome2</replaceable
|
|
></varname
|
|
>,...,"<replaceable
|
|
>stringa</replaceable
|
|
>"})</userinput
|
|
>. Il primo valore che combacia (da sinistra) sarà utilizzato come valore da sostituire nell'&URI; risultante. Una stringa tra virgolette può essere usata come valore predefinito se nessun valore combacia a partire da sinistra nella lista dei riferimenti.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tuttavia per fare una scorciatoia del Web di base tutto quello che è richiesto è l'&URI; utilizzato per fare una ricerca su di un motore di ricerca. Seguendo il nostro precedente esempio con <trademark
|
|
>Google</trademark
|
|
>, dovremo inserire <userinput
|
|
>http://www.google.com/search?q=\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8</userinput
|
|
> Spesso è facile trovare dove inserire <userinput
|
|
>\{@}</userinput
|
|
> facendo una ricerca nel motore di ricerca in questione e andando ad analizzare l'indirizzo &URL; che ne consegue. Per esempio se facciamo una ricerca della parola &konqueror; su <trademark
|
|
>Google</trademark
|
|
>, l'&URL; che ne verrà fuori sarà: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
|
|
>http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8</ulink
|
|
>. Adesso basta rimpiazzare &konqueror; con <userinput
|
|
>\{@}</userinput
|
|
> per ottenere l'&URI; che cercavamo. Se la ricerca viene effettuata su google.it, la stringa dell'&URL; sarà: <ulink url="http://www.google.it/search?hl=it&q=konqueror&btnG=Cerca+con+Google&meta="
|
|
>http://www.google.it/search?hl=it&q=konqueror&btnG=Cerca+con+Google&meta=</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nel terzo campo devi inserire la scorciatoia per l'&URI;. Per esempio puoi scrivere <userinput
|
|
>gg</userinput
|
|
> per utilizzare poi <userinput
|
|
>gg:konqueror</userinput
|
|
>. Nell'opzione successiva — il menu a discesa — che compare ti permette di scegliere il set di caratteri utilizzato per codificare la query di ricerca. Una volta che hai inserito tutte le opzioni correttamente premi &Enter; e la nuova scorciatoia del web sarà disponibile in &konqueror;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="accesskeys">
|
|
|
|
<title
|
|
>Tasti di Accesso</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konqueror; ha il pieno supporto per l'attributo &HTML; <sgmltag class="attribute"
|
|
>accesskey</sgmltag
|
|
> nei form e nei link. I tasti di accesso ti permettono di usare la tastiera per funzioni normalmente relegate al mouse, come ad esempio seguire un link. Il beneficio dei tasti di accesso è semplicemente quello di poter interagire con una pagina con dispositivi diversi dal mouse.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per attivare i tasti di accesso in &konqueror; premi e rilascia &Ctrl;. Una volta premuto, se un collegamento nel sito web ha l'attributo <sgmltag class="attribute"
|
|
>accesskey</sgmltag
|
|
> allora il carattere dovrebbe apparire sul link, identificando quale carattere premere per seguire quel link. Quindi puoi digitare quel carattere per seguire quel link come alternativa al mouse. Per disabilitare i tasti di accesso basta premere e rilasciare nuovamente &Ctrl;.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Per utilizzare appieno questa caratteristica il webmaster di un sito deve aver specificatamente utilizzato l'attributo <sgmltag class="attribute"
|
|
>accesskey</sgmltag
|
|
> per un link. Molti webmaster non includono l'attributo <sgmltag class="attribute"
|
|
>accesskey</sgmltag
|
|
> nei loro link o nei form, di conseguenza questa caratteristica del browser sarà inutilizzabile.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="useragent">
|
|
<title
|
|
>Identificazione del browser</title>
|
|
<para
|
|
>Quando &konqueror; si connette ad un sito web gli manda delle sommarie informazioni sull'identificazione del browser, note come stringhe <quote
|
|
>User Agent</quote
|
|
>. Molte pagine di Internet usano queste informazioni per personalizzare le pagine che restituiscono in base ai punti forti e deboli dei vari browser.</para>
|
|
<para
|
|
>Sfortunatamente, alcuni siti mal progettati si rifiutano di funzionare a meno che non si utilizzi un browser che il sito riconosce come <quote
|
|
>valido</quote
|
|
>. Con tutta probabiità, se ne avesse la possibilità, &konqueror; funzionerebbe in modo soddisfacente.</para>
|
|
<para
|
|
>Per aggirare questo problema, puoi cambiare l'identificazione del browser che &konqueror; invia per siti o domìni specifici scegliendo <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura Konqueror...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> per far comparire la finestra <guilabel
|
|
>Impostazioni</guilabel
|
|
> e selezionando l'icona <guiicon
|
|
>Identificazione browser</guiicon
|
|
>.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Problemi di scaricamento di una pagina possono essere anche dovuti alla presenza di &Java; o JavaScript nella pagina. Se sospetti che la causa possa essere questa, controlla se è abilitata l'opzione nella sezione <guiicon
|
|
>Java & JavaScript</guiicon
|
|
> nella finestra delle <guilabel
|
|
>Impostazioni</guilabel
|
|
> (configura Konqueror).</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="save-print-web">
|
|
<title
|
|
>Salvare e stampare oggetti del web</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando stai visualizzando una pagina web (o al limite un testo <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> o un testo sorgente similare), puoi salvarla sul disco locale con <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Indirizzo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salva con nome...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Se la pagina che stai visualizzando usa i frame, avrai anche l'opzione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Indirizzo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salva Frame con nome...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Fai clic con il tasto <mousebutton
|
|
> sinistro</mousebutton
|
|
> del mouse prima sul frame che vuoi salvare.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se la pagina ha un'immagine di sfondo, puoi selezionarla e salvarla con la voce <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Indirizzo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salva l'immagine di sfondo col nome...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> del menu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ma se veramente quello che vuoi è quella grandiosa foto dell'ultima Ferrari, allora facendo clic con il tasto <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> del mouse sopra l'immagine ti apparirà un menu dove puoi trovare l'opzione <guimenuitem
|
|
>Salva l'immagine con nome...</guimenuitem
|
|
>. Si sicuro di rispettare i diritti di autore su quella foto, e chiedi il permesso prima di usare qualsiasi foto salvata in questo modo per qualsiasi altro scopo diverso dall'uso personale.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se fai clic con il tasto <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> su un collegamento (che potrebbe essere un'immagine) e selezioni <guimenuitem
|
|
> Salva il collegamento con nome...</guimenuitem
|
|
> dal menu a comparsa, il codice <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> o qualsivoglia codice sorgente di base saranno scaricati e salvati sul tuo disco locale.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Facendo clic con il tasto <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> su di un link (che potrebbe essere un'immagine) e scegliendo l'opzione <guimenuitem
|
|
>Copia l'indirizzo del collegamento</guimenuitem
|
|
>, verrà copiato l'&URL; del collegamento negli appunti, sicché dopo puoi incollarlo, per dire, in un E-Mail ad un amico dicendogli che hai visitato questo fantastico nuovo sito.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Facendo clic con il tasto <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> su di una foto e scegliendo l'opzione <guimenuitem
|
|
>Copia l'indirizzo dell'immagine </guimenuitem
|
|
> copierai l'&URL; dell'immagine negli appunti.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per salvare una pagina web completa, incluso le immagini, seleziona <guimenuitem
|
|
>Archivia Pagina Web...</guimenuitem
|
|
> dal menu <guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
>. Nota che questa funzionalità è fornita da un <link linkend="konq-plugin"
|
|
>plugin</link
|
|
>, e potrebbe non essere presente sul tuo sistema. La pagina web viene salvata come file singolo con estensione <literal role="extension"
|
|
>.war</literal
|
|
> e può essere aperta facendo clic con il tasto <mousebutton
|
|
>sinistro</mousebutton
|
|
> del mouse sul nome del file quando &konqueror; è in modalità gestione file.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>È facile stampare una copia della pagina visualizzata usando la voce del menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Indirizzo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Stampa...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> o <guimenuitem
|
|
>Stampa frame</guimenuitem
|
|
> o dalla barra dei strumenti con il pulsante <guiicon
|
|
>Stampa</guiicon
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ftp">
|
|
<title
|
|
>&FTP;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'&FTP; o File Transport Protocol (Protocollo di trasferimento file ndt), è uno dei primi, e forse è ancora il migliore, sistemi per trasferire file tra computer connessi in rete.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Con &FTP; puoi vedere i file e le cartelle su di un computer remoto come se fossero sul tuo sistema, scaricarli sul tuo computer usando la normale funzione <guimenuitem
|
|
>Copia</guimenuitem
|
|
> e <guimenuitem
|
|
>Incolla </guimenuitem
|
|
> di &konqueror; o anche con il metodo Drag 'n Drop (trascina ndt). Se ne hai il permesso puoi caricare i file dal tuo computer al computer remoto. Prova digitando questo &URL;</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><userinput
|
|
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>nella barra degli indirizzi e premi &Enter;. Se sei connesso ad Internet, e se il sito &FTP; di &kde; non è troppo intasato, dovresti poter vedere la cartella <filename class="directory"
|
|
>/pub/kde</filename
|
|
> su &kde-ftp;.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Benché, strettamente parlando, un &URL; &FTP; dovrebbe essere digitato inserendo per prima i caratteri <userinput
|
|
>ftp://</userinput
|
|
>, mentre un &URL; <acronym
|
|
>WWW </acronym
|
|
> per prima con i caratteri <userinput
|
|
>http://</userinput
|
|
>, il &konqueror; è normalmente in grado di capire il contesto, e inserisce automaticamente questi caratteri se tu non li hai inseriti.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando accedi ad un sito &FTP; normalmente hai bisogno di un nome utente e di una password per entrare. Per semplificare le cose, molti siti &FTP; che offrono i file da scaricare liberamente, accettano la parola <systemitem class="username"
|
|
>anonymous</systemitem
|
|
> come nome utente e il tuo indirizzo di posta elettronica come password. Per renderti la vita ancora più facile il &konqueror; automaticamente fornirà queste informazioni senza annoiarti più di tanto. </para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se provi ad accedere ad un sito &FTP; che non richiede un proprio nome utente e una password, ma che è talmente intasato per accettare altre connessioni, &konqueror; a volte potrebbe interpretare il messaggio di <quote
|
|
>busy</quote
|
|
> (occupato ndt) come una richiesta di nome utente e password da parte del sito, e ti mostrerà una finestra dove inserire queste informazioni.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>I siti che sono più preoccupati per la sicurezza avranno bisogno di nome utente e password validi, nel qual caso &konqueror; li chiederà. In alternativa, puoi includere il nome utente nell &URL; come ad esempio</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><userinput
|
|
>ftp://<replaceable
|
|
>nomeutente</replaceable
|
|
>@ftp.cia.org</userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>A questo punto &konqueror; ti chiederà la password.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konqueror; può anche supportare il login automatico come specificato nel file <filename
|
|
>.netrc</filename
|
|
>. I dettagli su come abilitare questa funzionalità sono in <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
|
|
> http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
|
|
></para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="portnumbers">
|
|
<title
|
|
>Gli &URL; con il numero della porta</title>
|
|
<para
|
|
>Specificando il numero della porta nell'&URL;, come ad esempio <userinput
|
|
>http://intranet.corp.com:1080</userinput
|
|
> si può ottenere il messaggio di errore <quote
|
|
>Accesso negato in POST ad una porta riservata</quote
|
|
>. Questo è fatto per motivi di sicurezza. Se vuoi comunque accedere ad un server su tale porta, aggiungi una linea <screen
|
|
><userinput>
|
|
OverridePorts=lista,delle,porte,permesse,separate,da,virgole
|
|
</userinput
|
|
></screen
|
|
> al file <filename
|
|
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
|
|
> o <filename
|
|
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Ad esempio <screen
|
|
><userinput
|
|
>OverridePorts=23,15
|
|
</userinput
|
|
></screen
|
|
> (non devono essere inseriti caratteri di spaziatura).</para>
|
|
<para
|
|
>&konqueror; rifiuterà di connettersi alle porte seguenti (la lista fa parte del programma, ed è definita in <filename
|
|
>tdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
|
|
>):</para>
|
|
<para
|
|
>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|