You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2607 lines
62 KiB
2607 lines
62 KiB
<chapter id="configuring-kate">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Nicola</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Ruggero</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>nicola@nxnt.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione della documentazione.</contrib
|
|
></othercredit
|
|
><othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Luciano</firstname
|
|
><surname
|
|
>Montanaro</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Aggiornamento della traduzione per &kate; 2.5.6</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Configurare &kate;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring-overview">
|
|
<title
|
|
>Panoramica</title>
|
|
<para>
|
|
<indexterm>
|
|
<primary
|
|
>configura</primary>
|
|
<secondary
|
|
>impostazioni</secondary>
|
|
<tertiary
|
|
>preferenze</tertiary
|
|
></indexterm>
|
|
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; offre parecchi mezzi per adattare l'applicazione alle proprie esigenze. I più importanti sono: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="configure"
|
|
>La finestra di dialogo della Configurazione</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Lo strumento principale di configurazione ti permette di configurare l'applicazione &kate;, i componenti dell'editor e l'uso dei plugin.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="settings"
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ti permette di cambiare le impostazioni usate più spesso e ti permette di aprire la finestra di dialogo della configurazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Visualizza</guimenu
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ti permette di dividere la finestra in cui lavori, visualizzare le icone e visualizzare il pannello con la numerazione di riga per documento che stai modificando.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>La &konsole; integrata sta usando la configurazione definita nel &kcontrolcenter;, e può essere riconfigurata facendo clic con il pulsante <mousebutton
|
|
>destro</mousebutton
|
|
> del mouse e scegliendo <guimenuitem
|
|
>Impostazioni</guimenuitem
|
|
> dal sotto menu.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
|
|
<title
|
|
>La finestra principale di configurazione</title>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para
|
|
>La finestra di dialogo di &kate; mostra un menu ad albero, con varie voci sulla sinistra e a destra la pagina di configurazione corrispondente alla voce di destra.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La configurazione è divisa in due gruppi, rispettivamente <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="config-dialog"
|
|
>Configurazione dell'applicazione</link>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><link linkend="config-dialog-editor"
|
|
>Configurazione della componente dell'editor</link
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config-dialog">
|
|
<title
|
|
>La configurazione dell'applicazione &kate;</title>
|
|
<para
|
|
>Questo gruppo contiene le pagine per configurare l'applicazione principale di &kate;</para>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-general">
|
|
<title
|
|
>La pagina Generale</title>
|
|
<para
|
|
>Questa sezione contiene alcune opzioni globali di &kate;</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Mostra l'intero percorso nel titolo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se è abilitata, Kate mostrerà l'URL completo del documento attuale nell titolo della finestra, invece del solo nome.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-general-behavior"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Comportamento</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
|
|
<guibutton
|
|
>Sincronizza l'emulatore di terminale con il documento attivo</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa opzione farà in modo che la &konsole; integrata cambi directory con il comando <command
|
|
>cd</command
|
|
> in modo tale da posizionarsi nella stessa directory del documento attivo. Questa opzione ha effetto sia all'apertura di un documento sia quando un nuovo documento va in primo piano. Se l'opzione non è attivata, devi cambiare directory manualmente nella &konsole;. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Avverti se un file è modificato da un processo estraneo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se questa opzione è abilitata, &kate; ti avvertirà se dei file sono stati modificati al di fuori dell'applicazione quando la finestra principale è focalizzata. Potrai dover gestire più file modificati contemporaneamente, e potrai scegliere se ricaricare, salvare o scartare i file modificati in gruppi.</para>
|
|
<para
|
|
>Se non è abilitata, &kate; chiederà che cosa fare quando un file modificato dall'esterno riceve il fuoco nell'applicazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
><!-- /behavior group -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-general-meta-data"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Dati aggiuntivi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Ricorda le meta-informazioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se questa opzione è abilitata &kate; memorizzerà i metadati come i segnalibri e la configurazione della sessione anche quando chiudi i documenti. I dati saranno usati se il documento non è stato cambiato prima di essere riaperto.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Elimina meta informazioni inutilizzate dopo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il massimo numero di giorni per cui conservare le meta-informazioni per i file non aperti. Ciò permette di mantenere la base dati delle meta-informazioni entro dimensioni ragionevoli.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
><!-- /meta data group -->
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-sessions">
|
|
<title
|
|
>La pagina Sessioni</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa sezione contiene opzioni relative all'<link linkend="fundamentals-using-sessions"
|
|
>uso delle sessioni</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Elementi delle sessioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Includi la configurazione della finestra</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se questa opzione è abilitata, &kate; salverà la configurazione della finestra con ogni sessione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
><!-- /elements of sessions -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Comportamento all'avvio dell'applicazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleziona il comportamento di &kate; all'avvio. Questa impostazione può essere annullata specificando che cosa fare dalla <link linkend="command-line-options"
|
|
>riga di comando</link
|
|
>.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Avvia nuova sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Con questa opzione, &kate; creerà una nuova sessione senza nome all'avvio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Carica l'ultima sessione utilizzata</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&kate; userà la sessione usata più di recente all'avvio. È comodo se vuoi usare sempre la stessa sessione o se la cambi raramente.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Scegli a mano una sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&kate; mostrerà una finestrella per la scelta della sessione preferita. Questo è il comportamento predefinito. Comodo se usi molte sessioni diverse di frequente.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
><!-- /startup behavior -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
|
|
<guilabel
|
|
>Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Non salvare la sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>e modifiche ai dati della sessione (i file aperti, e, se abilitata, la configurazione delle finestre) non saranno salvate. Naturalmente verrai interpellato se hai dei file non salvati. Con questa opzione, puoi configurare la sessione una volta ed evitare di dover chiudere i file extra che ha aperto per non vederli aperti al successivo uso della sessione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Salva sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&kate; salverà i dati di sessione, a meno che la sessione sia senza nome. Con questa opzione, le sessioni sono sempre ripristinate come le hai lasciate. Questo è il comportamento predefinito. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Chiedi all'utente</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ti verrà chiesto se vuoi salvare la sessione ogni volta che una sessione che ha un nome viene chiusa.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
><!-- /exit/switch behavior -->
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
|
|
<title
|
|
>La pagina <guilabel
|
|
>Selettore dei file</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Barra degli strumenti</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Configura i pulsanti della barra del gestore dei file spostando quelli desiderati sulla lista <guilabel
|
|
>Azioni attuali</guilabel
|
|
>, ed ordinali usando i pulsanti con le frecce a lato della lista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sincronizzazione automatica</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Puoi fare in modo che il navigatore del filesystem si posizioni automaticamente sulla directory contenente il documento attuale in caso di eventi particolari: <itemizedlist
|
|
><listitem
|
|
><para
|
|
>Quando un documento diventa quello attivo.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Quando il browser del filesystem diventa visibile.</para
|
|
></listitem
|
|
></itemizedlist
|
|
> Anche se scegli di non usare questa funzione, puoi sincronizzare a mano il navigatore con il documento attuale premendo il pulsante <guilabel
|
|
>Sincronizza</guilabel
|
|
> della barra degli strumenti. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ricorda gli indirizzi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Scegli quanto deve essere lunga la cronologia della navigazione. Il navigatore ricorda solo i percorsi individuali, i duplicati sono esclusi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ricorda i filtri</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Scegli quanti filtri vuoi che siano ricordati. Vengono ricordati solo i filtri individuali, i duplicati sono esclusi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sessione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Configura se il navigatore del file system debba ricordare le posizioni ed i filtri da una sessione all'altra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
|
|
<title
|
|
>La pagina <guilabel
|
|
>Lista documenti</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sfumature sfondo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa sezione permette di abilitare e disabilitare la visualizzazione dell'ombreggiatura dello sfondo delle tue attività recenti, e di scegliere quali colori usare se la abiliti. Vedi la sezione <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
|
|
>La lista dei documenti</link
|
|
> per maggiori informazioni su questa funzione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ordina per</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il tipo di ordinamento da dare ai documenti. Può anche essere cambiato con il menu del &RMB; dalla lista dei documenti.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-plugins">
|
|
<title
|
|
>La pagina <guilabel
|
|
>Plugin</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questa pagina fornisce un elenco dei plugin installati in &kate;. Ciascun plugin è rappresentato con il nome ed una breve descrizione. Puoi marcare la casella di una voce per abilitare il plugin che rappresenta. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se un plugin fornisce opzioni di configurazione apparirà una sezione per l'accesso ad esse.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
|
|
<title
|
|
>Strumenti esterni</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nel menu <guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
> c'è un sottomenu chiamato <guisubmenu
|
|
>Strumenti esterni</guisubmenu
|
|
>. Questi strumenti invocano applicazioni esterne con i dati correlati al documento esterno, ad esempio il suo URL, la directory, il testo o la selezione. Questa pagina permette di gestire il menu e modificare, eliminare o aggiungere nuovi strumenti.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ciascuno strumento esterno è un comando di shell che contiene delle macro rappresentanti i dati del documento. Quando viene attivato, le macro vengono sostituite dai dati del documento attivo.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Proprietà degli strumenti esterni</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Etichetta</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Un'etichetta amichevole per il menu degli strumenti esterni.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Script</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Lo script da eseguire quando viene attivato lo strumento. Prima di passare lo script alla shell, vengono sostituite le seguenti macro: <variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%URL</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>L'URL completo del documento attuale, o una stringa vuota se il documento non è stato salvato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%URLS</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Una lista separata da spazi degli URL dei documenti aperti (esclusi quelli non salvati).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%directory</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>La parte della directory dell'URL del documento attuale, o una stringa vuota se il documento attuale non è stato salvato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%filename</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>il nome del file del documento corrente senza il percorso, o una stringa vuota se il documento corrente non è mai stato salvato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%line</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il numero di riga del cursore di inserimento nel documento attuale.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%column</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il numero della colonna del cursore di inserimento nel documento attuale.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%selection</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il testo selezionato nel documento attuale, o una stringa vuota se non c'è testo selezionato</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>%text</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il testo completo del documento attuale. Fai attenzione, perché potrebbe eccedere la lunghezza massima della riga di comando permessa sul tuo sistema. Da usare con prudenza.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Eseguibile</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>L'eseguibile principale è lo script. Questo è obbligatorio, ed è usato per provare se il comando può essere eseguito. UN percorso completamente qualificato è ammesso nel caso in cui l'eseguibile non sia fra i percorsi della variabile <envar
|
|
>PATH</envar
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Tipi MIME</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Una lista separata de punti e virgola dei tipi MIME per cui questo comando debba essere abilitato. Attualmente non è usata.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Salva</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Puoi scegliere di far salvare il documento corrente o tutti prima di eseguire lo script, se lo desideri. Ciò è utile se il tuo script legge il file da disco.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Nome da riga di comando</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se compili questo campo, lo strumenti sarà disponibile dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
|
|
>riga di comando dell'editor</link
|
|
> come <command
|
|
>exttool-<replaceable
|
|
>Nome da riga di comando</replaceable
|
|
></command
|
|
> (la stringa che hai immesso qui, preceduta da <quote
|
|
>exttool-</quote
|
|
>).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config-dialog-editor">
|
|
<title
|
|
>Configurazione del componente dell'editor</title>
|
|
<para
|
|
>Questo gruppo contiene tutte le pagine collegate con il componente dell'editor di &kate;. Quasi tutte le impostazioni sono quelle predefinite, che vengono sovrascritte dalla <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
|
|
>definizione di un tipo di file</link
|
|
>, dalle <link linkend="config-variables"
|
|
>variabili dei documenti</link
|
|
> o cambiandole nel documento durante la sessione di modifica.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
|
|
<title
|
|
>Aspetto</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>A capo automatico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry id="appearance-settings">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>A capo automatico dinamico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se quest'opzione è marcata, le righe proseguiranno a capo quando raggiungeranno il bordo della finestra.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indicatori a capo automatico dinamico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Scegli se gli indicatori di andata a capo automatico dinamico debbano essere visualizzati. </para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Allinea verticalmente le righe andate a capo dinamicamente alla profondità di indentazione: </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abilita l'inizio di una riga andata a capo dinamicamente allineato verticalmente con il livello di indentazione della prima riga. Ciò può aiutare a rendere il codice e la formattazione più leggibile.</para
|
|
><para
|
|
>Inoltre permette di impostare la massima larghezza dello schermo come percentuale, dopo la quale le righe andate a capo dinamicamente non saranno più allineate verticalmente. Ad esempio, a 50%, le righe il cui livello di indentazione è più profondo del 50% della larghezza dello schermo non avranno allineamento verticale applicato alle seguenti righe andate a capo automaticamente.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Raggruppamento codice</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra gli indicatori di raggruppamento </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se questa opzione è attivata, la vista corrente mostrerà degli indicatori per il raggruppamento del codice, se il raggruppamento del codice è disponibile.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Bordi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra bordo per le icone </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se attivata, vedrai un bordo per le icone sul lato sinistro. Il bordo per le icone mostra, ad esempio, i marcatori dei segnalibri.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra numeri di riga </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se attivata, vedrai i numeri di riga sul lato sinistro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra i segni nella barra di scorrimento </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se questa opzione è attivata la vista attuale mostrerà indicatori sulla barra di scorrimento verticale. Questi segni possono mostrare, ad esempio, i segnalibri.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ordina il menu dei segnalibri </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Per posizione </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>I segnalibri saranno ordinati a seconda dei numeri di riga a cui sono collocati.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Per creazione </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dove è collocato nel documento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra righe di indentazione </guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se attivato, l'editor mostrerà delle righe verticali per favorire l'identificazione delle righe indentate.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
|
|
<title
|
|
>Caratteri e colori</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questo sezione della finestra permette di configurare tutti i caratteri e i colori in qualsiasi schema di colori tu abbia, oltre a creare nuovi schemi o eliminare quelli esistenti. Ciascuno schema ha impostazioni per i colori, i tipi di carattere e per gli stili del testo normale ed evidenziato. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kate; preselezionerà lo schema attualmente attivo, se vuoi lavorare su uno schema diverso inizia selezionandolo dalla casella combinata <guilabel
|
|
>Schema</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
|
|
<title
|
|
>Colori</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sfondo area del testo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Testo normale</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo è lo sfondo predefinito per l'area dell'editor, sarà il colore dominante dell'area principale.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Testo selezionato</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il colore di sfondo del testo selezionato. Il valore predefinito è il colore globale della selezione, così come è configurato dalle preferenze dei colori di &kde;. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Riga corrente</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il colore della riga corrente. Se è un po' diverso da quello del testo normale, permette di tenere a fuoco la riga. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Segnalibro</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa casella permette di scegliere i colori da sovrapporre per i vari tipi di indicatori. Il colore è miscelato con quello di sfondo della riga indicata, in modo che le righe con più indicatori o una riga indicata che è quella corrente ha uno sfondo che è una miscela di più colori. I colori degli indicatori sono anche usati se abiliti la visualizzazione degli indicatori nella barra di scorrimento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Elementi aggiuntivi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sfondo bordo sinistro</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo colore è usato per gli indicatori, i bordi per i numeri di riga e per gli indicatori di raggruppamento sul lato sinistro della vista dell'editor, quando sono mostrati. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Numeri di riga</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo colore è usato per disegnare i numeri di riga sul lato sinistro della vista, quando sono mostrati.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Evidenziazione parentesi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo colore è usato per lo sfondo delle parentesi corrispondenti. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indicatori a capo automatico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo colore è usato per disegnare un motivo sulla sinistra delle righe fatte andare a capo automaticamente quando vengono allineate verticalmente, ed anche per l'indicatore di a capo statico.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Marcatori di tabulazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo colore è usato per gli indicatori di spazi bianchi, quando sono abilitati. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
|
|
<title
|
|
>Tipi di carattere</title>
|
|
<para
|
|
>Qui puoi scegliere il tipo di carattere dello schema. Puoi scegliere fra tutti i tipi di carattere disponibili nel sistema, ed impostare la dimensione predefinita. Un testo di esempio è mostrato nella parte inferiore della finestra, per darti un'idea dell'effetto della tua scelta. </para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
|
|
<title
|
|
>Stili testo normale</title>
|
|
<para
|
|
>Lo stile di testo normale è ereditato dagli stili di evidenziazione del testo; ciò permette all'editor di presentare il testo in modo coerente, ad esempio, il testo dei commenti è uguale in quasi tutti i formati di testo che &kate; può evidenziare.</para>
|
|
<para
|
|
>Il nome della lista di stili usa lo stile configurato per tale elemento, fornendoti un'anteprima quando configuri lo stile. </para>
|
|
<para
|
|
>Ogni stile permette di selezionare degli attributi comuni oltre ai colori di sfondo e primo piano. Per rimuovere l'impostazione del colore di sfondo, fai clic con il tasto destro per usare il menu contestuale.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
|
|
<title
|
|
>Stili testo evidenziazione</title>
|
|
<para
|
|
>Qui puoi modificare gli stili del testo usati per una specifica definizione di evidenziazione. L'editor preseleziona l'evidenziazione usata per il documento attuale. Per lavorare con un'evidenziazione diversa, selezionane una dalla casella combinata <guilabel
|
|
>Evidenziazione</guilabel
|
|
> sopra l'elenco di stili. </para>
|
|
<para
|
|
>Il nome della lista di stili usa lo stile configurato per tale elemento, fornendoti un'anteprima quando configuri lo stile. </para>
|
|
<para
|
|
>Ciascuno stile permette di selezionare attributi comuni oltre ai colori di sfondo e primo piano. Per eliminare il colore di sfondo, fai clic con il tasto destro per usare il menu contestuale. Inoltre puoi vedere se uno stile è uguale a quello predefinito dell'elemento, ed assegnarlo ad esso se non lo è.</para>
|
|
<para
|
|
>Noterai che molte evidenziazioni contengono altre evidenziazioni rappresentate dai gruppi nell'elenco di stili. Ad esempio la maggior parte delle evidenziazioni importano l'evidenziazione Alert, e molte altre importano l'evidenziazione per Doxygen. La modifica dei colori di questi gruppi ha effetto solo sugli stili quando è usata nel formato di evidenziazione modificato. </para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
|
|
<title
|
|
>Cursore e selezione</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Spostamento cursore testo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Home e Fine intelligenti</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se questa casella è marcata, la pressione del tasto Home farà saltare al cursore gli spazi bianchi e lo farà posizionare all'inizio del testo della riga.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Cursore a capo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Quando è attiva, l'uso dei tasti <emphasis role="bold"
|
|
>freccia a sinistra</emphasis
|
|
> e <emphasis role="bold"
|
|
> freccia a destra</emphasis
|
|
> sul cursore di inserimento ne causerà lo sposterà alla riga precedente/successiva all'inizio/fine della riga, come nella maggior parte degli editor.</para
|
|
><para
|
|
>Quando non è attiva, il cursore di inserimento non può essere spostato a sinistra dell'inizio di una riga, ma può esserlo oltre la fine di una riga, funzione molto comoda per i programmatori. Quando questa opzione viene scelta, spostare il cursore con il tasto freccia destra oltre la fine di una riga (a destra) lo farà saltare all'inizio della successiva.Allo stesso modo quando il cursore è mosso indietro oltre l'inizio di una riga (a sinistra) salterà alla fine della riga precedente. Quando questa opzione non è selezionata, spostare il cursore a destra dopo la fine della riga, lo farà soltanto continuare orizzontalmente sulla stessa riga e cercare di muoverlo a sinistra dell'inizio della riga non farà nulla.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>PaginaSu/PaginaGiù sposta il cursore</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questa opzione cambia il comportamento del cursore quando l'utente preme il tasto <keycap
|
|
>PaginaSu</keycap
|
|
> o il tasto <keycap
|
|
>PaginaGiù</keycap
|
|
>. Se non è selezionato il cursore del testo manterrà la sua posizione relativamente al testo visibile in &kate;, quando del nuovo testo diventerà visibile come risultato dell'operazione. Così se il cursore è al centro del testo visibile, quando avviene l'operazione, rimarrà lì (eccetto quando si raggiunge l'inizio o la fine). Quando questa opzione è selezionata, il primo tasto premuto causerà lo spostamento del cursore alla cima o alla base del testo visibile non appena si visualizza una nuova pagina di testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Centramento automatico cursore (righe):</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Imposta il numero di righe che, se possibile, devono rimanere visibili sopra e sotto il cursore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Modalità di selezione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Normale</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Le selezioni vengono sovrascritte con il testo digitato e vanno perse quando si muove il cursore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Permanente</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Le selezioni rimangono anche dopo lo spostamento del cursore e l'inserimento di testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
|
|
<title
|
|
>Modifica</title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tabulazioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Quando questa opzione è abilitata, l'editor inserirà un numero appropriato di spazi a seconda della posizione del testo e dell'ampiezza delle tabulazioni (<option
|
|
>tab-width</option
|
|
>) quando premi il tasto <keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra le tabulazioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Quando questa voce è abilitata, &kate; mostra un puntino come rappresentazione visibile di un carattere di tabulazione.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Mostra anche dei puntini per gli spazi bianchi in fondo alle riga. Ciò verrà corretto in una futura versione di &kate;</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
|
|
>Larghezza tabulazioni</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Se l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
><guilabel
|
|
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
|
|
></link
|
|
> è selezionata questa casella determina il numero di spazi con cui l'editor sostituirà le tabulazioni.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
><guilabel
|
|
>A capo automatico statico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>L'a capo automatico è una funzionalità che fa iniziare automaticamente all'editor una nuova riga di testo e sposta il cursore all'inizio di quella nuova riga. &kate; comincerà automaticamente una nuova riga di testo quando la riga corrente raggiungerà la lunghezza specificata dall'opzione <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
|
|
>Colonna a cui andare a capo</link
|
|
>.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Abilita a capo automatico statico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Attiva o disattiva l'a capo automatico statico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostra indicatori a capo automatico statico (se possibile)</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se questa opzione è selezionata, verrà disegnata una barra verticale sulla colonna di andata a capo definita in <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura editor...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> nella scheda Modifica. Nota che l'indicatore di andata a capo sarà disegnato solo se utilizzi un font a spaziatura fissa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Colonna a cui andare a capo:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
>A capo automatico</link
|
|
> è selezionata questa casella determina la lunghezza (in caratteri) arrivata alla quale l'editor comincerà automaticamente una nuova riga.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rimuovi gli spazi finali</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&kate; eliminerà automaticamente gli spazi extra alla fine delle righe di testo.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Parentesi automatiche</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Quando l'utente scrive una parentesi aperta ([, ( o {) &kate; inserisce automaticamente la parentesi chiusa corrispondente (}, ) o ]) alla destra del cursore.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Massimo numero di<link linkend="undo"
|
|
>annullamenti</link
|
|
>:</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Qui l'utente può specificare il numero di azioni che &kate; terrà in memoria allo scopo di azioni di annulla. Ciò significa che più alto è il numero di azioni, più memoria &kate; userà per questo. Impostare questa voce a 10 significherebbe che l'utente sarebbe in grado di revocare le ultime dieci operazioni, cioè facendo clic 10 volte sul pulsante di <guibutton
|
|
>annulla</guibutton
|
|
> e ottenendo i risultati.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Fonte del testo da cercare:</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa opzione determina la fonte da cui &kate; prenderà il testo da cercare, cioè il testo inserito automaticamente nella finestra Trova testo: <itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
>Nessuna:</emphasis
|
|
> non indovinare il testo da cercare.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
>Solo la selezione:</emphasis
|
|
> usa il testo attualmente selezionato, se possibile.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
>La selezione, poi la parola attuale:</emphasis
|
|
> usa la selezione attuale se possibile, altrimenti usa la parola attuale.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
>Solo la parola attuale:</emphasis
|
|
> usa la parola su cui si trova il cursore, se possibile.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
>La parola attuale, poi la selezione:</emphasis
|
|
> usa la parola attuale se possibile, altrimenti usa la selezione attuale.</para
|
|
></listitem
|
|
> </itemizedlist
|
|
> Nota che, in tutte le modalità indicate, se non è possibile determinare una stringa di ricerca allora verrà usato l'ultimo testo cercato. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
|
|
<title
|
|
>Indentazione</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indentazione automatica</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Modalità di indentazione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleziona la modalità di indentazione automatica che vuoi utilizzare come predefinita. Si raccomanda caldamente di impostare <userinput
|
|
>Nessuno</userinput
|
|
> o <userinput
|
|
>Normale</userinput
|
|
> e di utilizzare le configurazioni specifiche per tipo di file per impostare altre modalità di indentazione per formati di testo come codice C/C++ o &XML;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Inserisci un "*" iniziale per Doxygen durante la scrittura</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inserisce automaticamente un "*" quando si scrive un commento in stile Doxygen. Questa impostazione è abilitata solo quando si applica alla situazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indentazione con spazi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa gli spazi invece delle tabulazioni per indentare</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo sostituisce le tabulazioni con il numero di spazi impostato in <guilabel
|
|
>Numero di spazi:</guilabel
|
|
> più sotto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Modalità mista stile Emacs</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usa una miscela di tabulazioni e caratteri di spazio per l'indentazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Numero di spazi:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Imposta il numero di spazi da usare per l'indentazione per l'opzione <guilabel
|
|
>Usa gli spazi invece delle tabulazioni</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Conserva il profilo di indentazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Quando questa opzione è abilitata,l'editor non eliminerà ulteriormente l'indentazione dalle righe selezionate quando essa viene annullata dalla riga con indentazione minima. Se talvolta togli l'indentazione da blocchi di codice dove essa è presente, questa opzione può essere utile. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Conserva gli spazi extra</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Le indentazioni maggiori del numero di spazi selezionato non saranno accorciate.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tasti da usare</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Il tasto Tab indenta</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette di usare il tasto <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per indentare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Il tasto Backspace indenta</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette di usare il tasto <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Backspace</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per indentare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Modalità tasto Tab in caso di assenza di selezione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Inserisci carattere di indentazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette che <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> inserisca caratteri di rientro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Inserisci carattere di tabulazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette che <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> inserisca caratteri di tabulazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Indenta la riga attuale</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette che <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> indenti la riga attuale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
|
|
<title
|
|
>Apri/Salva</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Formato file</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Codifica:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Imposta la codifica predefinita dei tuoi file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fine della riga:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sceglie la modalità di fine riga preferita per il documento attuale. Puoi scegliere tra &UNIX;, DOS/&Windows;o Macintosh.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rilevazione automatica fine riga</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca la casella se vuoi che l'editor riconosca automaticamente il tipo di fine riga. Il primo tipo di fine riga incontrato verrà usato per tutto il file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Uso della memoria</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Massimo blocchi caricati per file:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'editor caricherà in memoria il numero di blocchi di testo indicato (di circa 2048 righe); se la dimensione del file è più grande il resto dei blocchi saranno mantenuti sul disco e caricati in modo trasparente quando necessario.</para>
|
|
<para
|
|
>Questo può causare brevi ritardi quando ci si sposta nel documento; un numero di blocchi più grande migliora la velocità in cambio di un maggior uso della memoria. </para
|
|
><para
|
|
>Per un uso normale, scegli il numero di blocchi più alto possibile: metti un limite solo se hai problemi di uso della memoria.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pulizia automatica al salvataggio/caricamento</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rimuovi gli spazi finali</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'editor eliminerà automaticamente gli spazi in eccesso alla fine delle righe di testo durante il caricamento/salvataggio del file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Cartella file di configurazione</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Profondità di ricerca del file di configurazione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'editor cercherà più in su nell'albero delle cartelle del numero di livelli indicato per trovare i file di configurazione di &kate; e caricare le impostazioni da esso.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Copia di sicurezza al salvataggio</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>La copia di sicurezza al salvataggio fa copiare a &kate; il file su disco in "<prefisso><nomefile>suffisso<" prima di salvare le modifiche. Il suffisso predefinito è <emphasis role="bold"
|
|
>~</emphasis
|
|
> ed il prefisso è vuoto. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>File locali</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca la casella se vuoi una copia di sicurezza dei file locali quando salvi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>File remoti</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marca la casella se vuoi una copia di sicurezza dei file remoti quando salvi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Prefisso</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inserisci il prefisso per i nomi delle copie di sicurezza.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Suffisso</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inserisci il suffisso per i nomi delle copie di sicurezza.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
|
|
<title
|
|
>Evidenziazione</title>
|
|
<para
|
|
>Questo gruppo di opzioni è usato per personalizzare gli stili di evidenziazione per ogni tipo di linguaggio di programmazione. Qualsiasi cambiamento fatto in altre aree di questa finestra di dialogo si applica solamente a questo tipo.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Evidenziazione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>È usata per scegliere il tipo di linguaggio da configurare.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Informazioni</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra le proprietà delle regole di evidenziazione del linguaggio scelto: nome dell'autore e licenza. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Proprietà</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Estensioni file:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa è la lista delle estensioni dei file usata per determinare quali file evidenziare con la modalità di evidenziazione della sintassi attuale.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tipi MIME:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Facendo clic sul pulsante della procedura guidata apparirà una finestra con la lista dei tipi MIME disponibili da cui scegliere.</para
|
|
><para
|
|
>Verrà modificata anche la voce <emphasis role="bold"
|
|
>Estensioni file</emphasis
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Priorità:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la priorità della regola di evidenziazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Scarica...</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fai clic su questo pulsante per scaricare descrizioni delle sintassi aggiornate dal sito Web di &kate;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
|
|
<title
|
|
>Tipi di file</title>
|
|
<para
|
|
>Questa pagina ti permette di modificare la configurazione predefinita per documenti aventi specifici tipi mime. Quando l'editor carica un documento, ne cerca la corrispondenza, tramite le maschere o i tipi mime, con un tipo di file conosciuto. Se viene trovata più di una corrispondenza verrà usata quella con la più alta priorità. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tipo di file:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nella prima casella combinata. Se vengono trovati più tipi di file, verranno mostrati tutti.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nuovo</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questo è usato per creare un nuovo tipo di file. Dopo aver fatto clic su questo pulsante, i campi sottostanti si svuotano e puoi riempire quelli appropriati per il nuovo tipo di file.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Elimina</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Per eliminare un tipo di file esistente, selezionalo dalla casella combinata e premi il pulsante Elimina.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Proprietà del tipo di file attuale</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nella prima casella combinata. Se vengono trovati più tipi di file, verranno mostrati tutti.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nome:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu. Questo nome è mostrato in <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tipi di file</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sezione:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file nei menu. Può essere anche usato nel menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Strumenti</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>tipi di file</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Variabili:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Questa stringa permette di configurare le impostazioni di &kate; per i file selezionati da questo tipo mime usando le variabili di &kate;. Puoi impostare quasi tutte le opzioni di configurazione, come l'evidenziazione, la modalità di indentazione, la codifica ecc.</para
|
|
><para
|
|
>Per un elenco completo delle variabili vedi il manuale.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Estensioni file:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>La maschera per i caratteri jolly permette di selezionare i file per nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, ad esempio <filename
|
|
>*.txt; *.text</filename
|
|
>. La stringa è un elenco di maschere separato da punti e virgola.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tipi MIME:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra una procedura guidata che ti consente di scegliere facilmente i tipi MIME.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Priorità:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file seleziona uno stesso file, verrà utilizzato il tipo di file con priorità più alta.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
|
|
<title
|
|
>Scorciatoie</title>
|
|
<para
|
|
>Puoi cambiare da qui la configurazione dei tasti scorciatoia. Seleziona un'azione e fai clic su <guilabel
|
|
>Personalizzata</guilabel
|
|
> se vuoi una scorciatoia diversa per questa azione.</para>
|
|
<para
|
|
>La riga di ricerca permette di cercare un'azione specifica e vedere la scorciatoia associata.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
|
|
<title
|
|
>Plugin</title>
|
|
<para
|
|
>Questa scheda elenca tutti i plugin disponibili; puoi marcare tutti quelli che vuoi usare. Una volta che hai marcato un plugin, il pulsante <guibutton
|
|
>Configura</guibutton
|
|
> è abilitato e puoi fare clic su di esso per configurare il plugin evidenziato.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="config-variables">
|
|
|
|
<title
|
|
>Configurazione con le variabili del documento</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le variabili di Kate rappresentano l'implementazione come componente KatePart delle variabili del documento, simili alle modeline di emacs e di vi. Nella componente KatePart le righe hanno la forma <userinput
|
|
>kate: NOMEVARIABILE VALORE; [ NOMEVARIABILE VALORE; ... ]</userinput
|
|
> le righe possono naturalmente essere in un commento, se il formato del file prevede i commenti. I nomi delle variabili sono costituiti da un'unica parola (senza spazi) ed ogni cosa fino al successivo punto e virgola è interpretato come valore. Il punto e virgola è necessario.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ecco un esempio di riga di variabili, che forza le regole di rientro per i file C++, Java o JavaScript: <programlisting
|
|
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Solo le prime e le ultime 10 righe di ogni file vengono controllate alla ricerca di righe di variabili.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ci sono variabili per gestire quasi tutte le configurazioni di un componente KatePart, e i plugin aggiuntivi possono usare le variabili, che in tal caso devono essere documentate nel manuale del plugin.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="config-variables-howto">
|
|
<title
|
|
>Come kate usa le variabili</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando legge la configurazione, la componente KatePart controlla nelle seguenti posizioni (nell'ordine): <itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>La configurazione globale.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Valori opzionali di sessione.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>La configurazione "Tipi di file".</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Variabili del documento presenti nel documento stesso.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Impostazioni modificate in fase di modifica da menu o da riga di comando.</para
|
|
></listitem
|
|
> </itemizedlist
|
|
> Come puoi ben capire le variabili del documento hanno la priorità più alta. Quando un documento viene salvato, le variabili corrispondenti verranno lette nuovamente e sovrascriveranno i cambiamenti fatti tramite voci di menu o riga di comando.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le variabili non elencate qui sotto possono essere inserite nel documento e possono essere utilizzate da altri oggetti come i plugin, che possono usarle per i propri scopi. Ad esempio la modalità di indentazione variabile usa le variabili del documento per la propria configurazione.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le variabili elencate qui documentano &kate; versione 2.4. Altre variabili potrebbero essere aggiunte in futuro. Ci sono tre possibili tipi di valori per le variabili, con le seguenti espressioni valide: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>INTEGER - un numero intero</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>STRING - qualsiasi altra cosa</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Variabili disponibili</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>auto-brackets</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'inserimento automatico delle parentesi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>auto-center-lines</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il numero di righe autocentranti.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>auto-insert-doxygen</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'inserimento dell'asterisco iniziale nei commenti doxygen. Non ha effetto se non si usa l'indentazione automatica in stile C. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>background-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il colore di sfondo del documento. Il valore deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, come "#ff0000".</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>backspace-indents</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abilita o disabilita l'indentazione alla pressione del tasto Backspace.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>block-selection</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la selezione per blocchi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>bracket-highlight-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il colore per l'evidenziazione delle parentesi. Deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, come "#ff0000" </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>current-line-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Il colore della riga corrente. Il valore deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, come "#ff0000".</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>dynamic-word-wrap</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'a capo automatico dinamico.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>eol | end-of-line</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la modalità di fine riga. Le impostazioni valide sono <quote
|
|
>unix</quote
|
|
>, <quote
|
|
>mac</quote
|
|
> e <quote
|
|
>dos</quote
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>encoding</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la codifica del documento. Il valore deve essere un nome di codifica valida, come <quote
|
|
>utf-8</quote
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>font-size</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la dimensione in punti del tipo di carattere del documento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>font</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il nome del tipo di carattere del documento. Il valore deve essere un tipo di carattere valido, per esempio <quote
|
|
>courier</quote
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>icon-bar-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il colore della barra per le icone. Il valore deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, come <literal
|
|
>#ff0000</literal
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>icon-border</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la visualizzazione del bordo per le icone.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>folding-markers</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la visualizzazione degli indicatori di raggruppamento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>indent-mode</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la modalità di indentazione automatica. Sono riconosciute le opzioni <quote
|
|
>none</quote
|
|
>, <quote
|
|
>normal</quote
|
|
>, <quote
|
|
>cstyle</quote
|
|
>, <quote
|
|
>csands</quote
|
|
>, <quote
|
|
>python</quote
|
|
> e <quote
|
|
>xml</quote
|
|
>. Vedi la sezione <xref linkend="kate-part-autoindent"/> per i dettagli.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>indent-width</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta l'ampiezza dell'indentazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>keep-extra-spaces</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta de devono essere tenuti gli spazi extra quando si calcolano le ampiezze dell'indentazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>keep-indent-profile</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se assegni TRUE a questa variabile, viene impedito la disindentazione di un blocco se almeno una riga non ha indentazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>line-numbers</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la visualizzazione del numero di riga.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>mixed-indent</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'indetazione mista in stile Emacs.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>overwrite-mode</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la modalità sovrascrittura.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>persistent-selection</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la selezione persistente.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>remove-trailing-space</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la ripulitura dinamica a fi di riga.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>replace-tabs-save</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la conversione di tabulazioni in spazi in fase di salvataggio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>replace-tabs</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la conversione dinamica di tabulazioni in spazi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>replace-trailing-space-save</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la ripulitura della fine della riga in fase di salvataggio.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>scheme</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta lo schema di colori. La stringa deve essere il nome di uno schema di colori che esiste nella tua configurazione perché abbia effetto.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>selection-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il colore della selezione. Il valore deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, ad esempio "#ff0000#".</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>show-tabs</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva il carattere di tabulazione visibile.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>smart-home</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva la modalità di navigazione intelligente verso l'inizio della riga.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>space-indent</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'indentazione con spazi.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>tab-indents</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'indentazione col tasto Tab.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>tab-width</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta la larghezza a schermo della tabulazione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>undo-steps</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il numero di passi di annullamento da ricordare.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>word-wrap-column</command
|
|
><arg
|
|
>INT</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta l'ampiezza per l'a capo forzato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>word-wrap-marker-color</command
|
|
><arg
|
|
>STRING</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Imposta il colore per l'indicatore di a capo. Il valore deve essere qualcosa che venga valutato come un colore valido, come "#ff0000".</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>word-wrap</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'a capo forzato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>wrap-cursor</command
|
|
><arg
|
|
>BOOL</arg
|
|
></cmdsynopsis
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Attiva o disattiva l'a capo automatico del cursore.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|