|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Екатерина</firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
>Пыжова</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>haleth@yandex.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
> <contrib
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2003-10-13</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>3.2</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Орфография</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>словарь</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="spell-checking">
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Проверка орфографии</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Настройки, доступные здесь, влияют на все приложения &kde;, которые используют &kspell;, являющийся оболочкой для <command
|
|
|
>ispell</command
|
|
|
> или <command
|
|
|
>aspell</command
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Создавать сочетание корней/аффиксов не в словаре</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбор этого параметра позволит программе проверки орфографии считать <quote
|
|
|
>правильными</quote
|
|
|
> комбинации корней слов и приставок или суффиксов, даже если конкретная комбинация отсутствует в словаре.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Считать ошибкой написанные вместе слова</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если этот флажок установлен, слова, присутствующие в словаре по отдельности, но написанные вместе, считаются орфографической ошибкой. Например, хотя слова <quote
|
|
|
>alarm</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>clock</quote
|
|
|
> есть в словаре, но если в нем нет <quote
|
|
|
>alarmclock</quote
|
|
|
>, то в этом слове будет орфографическая ошибка.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Словарь:</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбрать среди доступных словарей используемый с &kspell;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Кодировка:</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы должны выбрать кодировку, соответствующую той, которую вы используете. Иногда словари поддерживают больше одной кодировки. Например, словарь может принимать символы с диакритикой в кодировке <emphasis
|
|
|
>Latin1</emphasis
|
|
|
> и в то же время использовать комбинации в стиле электронной почты (например, <userinput
|
|
|
>'a</userinput
|
|
|
> для <emphasis
|
|
|
>a</emphasis
|
|
|
> со штрихом), когда выбрана кодировка <emphasis
|
|
|
>7-Bit-ASCII</emphasis
|
|
|
>. Подробнее об этом можно узнать в дистрибутиве словаря.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Клиент:</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете выбрать, какой из установленных в системе клиентов, вы хотите использовать.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</article> |