|
|
<!--
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<chapter id="applications">
|
|
|
<title
|
|
|
>Приложения &kde;</title>
|
|
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kppp;</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Многие пользователи &kde; сообщают о проблемах, возникающих при работе с &kppp;, но перед тем, как выражать свое недовольство, проверьте следующее:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Можете ли вы дозвониться до вашего интернет-провайдера (ISP), не пользуясь &kppp;? Если нет, то &kppp;, возможно, тут ни при чем.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Просмотрели ли вы по крайней мере трижды документацию по &kppp; и следуете ли вы ее инструкциям и указаниям по устранению неисправностей?</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
<para
|
|
|
>Получить доступ к документации по &kppp; можно через <application
|
|
|
>Центр помощи &kde;</application
|
|
|
>. И наконец, домашняя страница &kppp; расположена по адресу <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
|
|
|
>http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если у вас все же возникли проблемы, вот что может помочь их разрешить:</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
>Как изменить настройки &MTU; в &kppp;?</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Откройте диалоговое окно &kppp; и выберите <guibutton
|
|
|
>Настройки</guibutton
|
|
|
>. Выберите существующее соединение и щелкните по кнопке <guibutton
|
|
|
>Изменить</guibutton
|
|
|
> или <guibutton
|
|
|
>Создать</guibutton
|
|
|
> для создания нового соединения. На вкладке <guilabel
|
|
|
>Дозвон</guilabel
|
|
|
> выберите <guibutton
|
|
|
>Аргументы</guibutton
|
|
|
>. В окне аргументов укажите желаемые изменения (напр., <userinput
|
|
|
>mtu 296</userinput
|
|
|
>) и нажмите на <guibutton
|
|
|
>Добавить</guibutton
|
|
|
>. Если вы удовлетворены результатом, нажмите на <guibutton
|
|
|
>Закрыть</guibutton
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Для того чтобы проверить, вступили ли в действие новые параметры, выполните следующее:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В окне терминала укажите <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>/sbin/ifconfig</command
|
|
|
>ppp0</userinput
|
|
|
>. Отображаемые на экране настройки &MTU; должны соответствовать введенным вами.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Добавьте <option
|
|
|
>debug</option
|
|
|
> и <option
|
|
|
>kdebug</option
|
|
|
> (каждый на отдельной строке) в файл <filename
|
|
|
>/etc/ppp/options</filename
|
|
|
> и перезапустите демона ppp. Сообщения по отладке, в том числе настройки &MRU; и &MTU;, вы найдете в <filename
|
|
|
>/var/log/messages</filename
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если хотите, вы можете добавить настройки &MRU; и &MTU; в файл <filename
|
|
|
>options</filename
|
|
|
>, каждая из настроек должна находиться на отдельной строке, без кавычек и тире.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>&kppp; соединяет медленнее, чем обычно.</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Вот что может помочь:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Попробуйте запустить <command
|
|
|
>setserial spd_hi</command
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Значение &MTU; по умолчанию (1500), может быть слишком велико для соединения; попробуйте изменить его на меньшее, например, <userinput
|
|
|
>296</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>576</userinput
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Убедитесь, что в файле <filename
|
|
|
>kppprc</filename
|
|
|
> в <filename class="directory"
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>HOME</envar
|
|
|
>/.kde/share/config</filename
|
|
|
> указана правильная скорость модема.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para
|
|
|
>&konsole;</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Как перелистывать страницы?</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Shift</keycap
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Pg Up</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> и <keycombo action="simul"
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Shift</keycap
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Pg Dn</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Как скопировать что-либо из &konsole;?</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Введя <command
|
|
|
>ls</command
|
|
|
>, я сначала мышью отмечаю желаемый текст, нажимаю <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>, затем активизирую приложение, являющееся местом назначения, в нужном месте помещаю курсор мыши и нажимаю <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>. Альтернативный вариант: выделить текст левой кнопкой мыши и вставить его, нажав на среднюю кнопку мыши (или на обе кнопки, если включена эмуляция третьей кнопки на мыши с двумя кнопками). </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Почему &konsole; не находит шрифты <quote
|
|
|
>9x15</quote
|
|
|
> и два растровых шрифта <quote
|
|
|
>console</quote
|
|
|
>, установленных в &kde;?</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><application
|
|
|
>FontConfig</application
|
|
|
> ищет шрифты в папке <filename class="directory"
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
|
>/share/fonts</filename
|
|
|
>. Если при установке &kde; эти шрифты были добавлены в другой каталог, например, <filename class="directory"
|
|
|
>/usr/share/fonts</filename
|
|
|
>, добавьте этот каталог в файл <filename class="directory"
|
|
|
>/etc/fonts/local.conf</filename
|
|
|
>. Эта строка должна следовать сразу за <quote
|
|
|
><fontconfig></quote
|
|
|
>. Например: <programlisting>
|
|
|
<fontconfig>
|
|
|
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
|
|
|
</fontconfig>
|
|
|
</programlisting
|
|
|
> После этого выполните (от имени root): <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>fc-cache</command
|
|
|
> -v</userinput
|
|
|
> и убедитесь, что папка с шрифтами доступна.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmail;</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmail; имеет свою собственную домашнюю страницу на <ulink url="http://kmail.kde.org"
|
|
|
>http://kmail.kde.org</ulink
|
|
|
>, там же находятся часто задаваемые вопросы (<acronym
|
|
|
>FAQ</acronym
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
</chapter>
|