You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po

267 lines
6.0 KiB

# translation of kcmcddb.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:16+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Cache Locations"
msgstr "Numai &local"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"<h1>Informaţii CDDB</h1><p>CDDB este utilizat pentru a obţine informaţii "
"despre artist, titlu şi numele melodiilor de pe CD-uri.</p>"
#: kcmcddb.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"Transmiterea de informaţii freedb prin SMTP a fost\n"
"dezactivată deoarece configuraţia de e-mail introdusă\n"
"este incompletă. Corectaţi-o şi încercaţi\n"
"din nou."
#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr ""
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "Setării CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&Căutare"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "Numai &local"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Execută căutarea numai în informaţiile de CD salvate local."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "L&ocal şi distant"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr ""
"Caută mai în întîi în informaţiile de CD salvate pe disc înainte de a căuta "
"pe serverul CDDB distant."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "Numai &distant"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Execută căutarea numai pe serverul CDDB distant."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "Server CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "Server CDD&B:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tipul de căutare de executat pentru informaţii CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr ""
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Portul la care se conectează la serverul CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr ""
"Numele serverului CDDB care va fi utilizat la căutarea informaţiilor despre "
"CD-uri."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&Trimitere"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "&Trimitere"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server SMTP"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr ""
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "Răspuns către:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "Server SMTP"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Serverul cere autentificarea"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nume utilizator:"
#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
#~ msgstr "Trasmitere FreeDB dezactivată"
#~ msgid "Cache Folders"
#~ msgstr "Foldere informaţii locale"
#~ msgid "A&dd..."
#~ msgstr "A&daugă..."
#~ msgid "R&emove"
#~ msgstr "Ş&terge"
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "&Sus"
#~ msgid "Do&wn"
#~ msgstr "&Jos"
#~ msgid "Enable submission via SMTP"
#~ msgstr "Activează trimiterea de informaţii CDDB prin SMTP"
#~ msgid "Use email addresses from control center"
#~ msgstr "Utilizează adresele de email din Centrul de Control"
#~ msgid "Use the following email addresses"
#~ msgstr "Utilizează următoarele adrese de e-mail"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De la:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Gazdă:"
#~ msgid "Open the email address control panel"
#~ msgstr "Deschide modulul de control a adresei de e-mail"