You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
2.2 KiB
95 lines
2.2 KiB
# translation of kpartsaver.po to Traditional Chinese
|
|
# Traditional Chinese Translation of kcmkuick
|
|
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002.
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 11:36+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
"dot tw>\n"
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:62
|
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|
msgstr "KPart 螢幕保護程式"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:124
|
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|
msgstr "螢幕保護程式仍未設定"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:258
|
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|
msgstr "您的所有檔案無法支援"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:341
|
|
msgid "Select Media Files"
|
|
msgstr "選擇媒體檔案"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 17
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|
msgstr "媒體螢幕保護程式"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 73
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Down"
|
|
msgstr "下(&D)"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 84
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "上(&U)"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "增加(&A)"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 126
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 143
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|
msgstr "只隨機顯示一個被選擇的媒體"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 168
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|
msgstr "延遲後轉換到另一個媒體"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "延遲:"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 212
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|
msgstr "隨機選擇下一個媒體"
|
|
|
|
#. i18n: file configwidget.ui line 223
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "秒"
|