You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kdepasswd.po

118 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdepasswd.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: kdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Bu istifadəçinin şifrəsini dəyişdir"
#: kdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "UNIX şifrəsini dəyişdir."
#: kdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Məs'ul"
#: kdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Başqa istifadəçilərinin şifrələrini dəyişdirə bilmək üçün ali istifadəçi "
"olmalısınız."
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Şifrəni Dəyişdir"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Xahiş edirik, hazırkı şifrənizi bildirin:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr ""
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr ""
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Səhv şifrə. Xahiş ediri, yenidən sınayın."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Xahiş edirik, yeni şifrənizi bildirin:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Xahiş edirik, <b>%1</b> istifadəçisinin yeni şifrəsini bildirin:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Şifrəniz 8 hərfdən uzundur. Bu bəzi sistemlərdə problem yarada bilər. Bu "
"şifrəni 8 hərfə qısalda, ya da eləcə saxlaya bilərsiniz."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Şifrə 8 hərfdən uzundur. Bu bəzi sistemlərdə problem yarada bilər. Bu şifrəni 8 "
"hərfə qısalda, ya da eləcə saxlaya bilərsiniz."
#: passwddlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Password Too Long"
msgstr "Şifrə həddindən artıq uzundur"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Qısalt"
#: passwddlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Use as Is"
msgstr "Olduğu kimiu işlət"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Şifrəniz dəyişdirilidi."
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Şifrəniz dəyişdirilmədi."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"