Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/454163c83d56b21fa1596c9cb735aea746e389b2/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-lv/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po

102 lines
2.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:21EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML Uzstādījumi"
#: settingsplugin.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&skripts"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Kūkas"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Iespraudņi"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Autoielādes &Attēli"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Atļauj Pro&ksI"
#: settingsplugin.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Atļauj Pro&ksI"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Atļaut K&ešu"
#: settingsplugin.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Atļaut K&ešu"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Keša No&teikumi"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Turēt &Kešu Sinhronizācijā"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Lietot Kešu ja Iespējams"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Offlaina Pārlūkošanas Režīms"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Nevaru atļaut kūkas, jo kūku dēmons nevarēja startēt."
#: settingsplugin.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Kūkas aizliegtas"
#: tdehtmlsettingsplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""