You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdegames/ksmiletris.po

152 lines
2.7 KiB

# translation of ksmiletris.po to Slovak
# Copyright (C) 2000-2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Juraj Bendar\n"
"Juraj Sucik\n"
"Martin Uzak\n"
"Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"juraj@bednar.sk\n"
"sucik@pobox.sk\n"
"uzak@ba.telecom.sk\n"
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "Koniec hry"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "&Kúsky"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "Ú&smevy"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "S&ymboly"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "&Ikony"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "&Zvuky"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "Úroveň: 99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "Skóre: 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "Doľava"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "Doprava"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočiť doľava"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočiť doprava"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "Nechať spadnúť"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Úroveň: %1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1"
#: main.cpp:34
msgid "KDE SmileTris"
msgstr "KDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmiletris"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"
#~ msgid "KDE Game"
#~ msgstr "KDE Hra"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "Najlepšie skóre"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Úroveň"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Meno"
#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "Bez mena"
#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "Nové vysoké skóre"
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Vložte meno"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Pauza"
#~ msgid "&End Game"
#~ msgstr "&Koniec hry"
#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "&Najlepšie skóre..."
#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "napísal Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Pripomienky ku hre sú vítané!\n"