You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/messages/tdebase/kprinter.po

146 lines
3.6 KiB

# translation of kprinter.po to German
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
# translation of kprinter.po to
# Übersetzung von kprinter.po ins Deutsche
# translation of kprinter.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Interne Kopie der zu druckenden Dateien erstellen"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Drucker/Druckziel"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Titel/Name für den Druckauftrag"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Anzahl Exemplare"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Drucker-Einstellung"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Ausgabemodus (gui, console, none)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Drucksystem (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Drucken aus STDIN erlauben"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Keinen Druckdialog anzeigen (direkt drucken)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Zu ladende Dateien"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Drucker-Dienstprogramm für KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Drucker-Information"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Druckerwarnung"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Druckerfehler"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Druckerinfo"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Druckerwarnung"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Druckerfehler"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Auf der Befehlszeile wurde eine Datei angegeben. Drucken aus STDIN wird daher "
"deaktiviert."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Bei Benutzung von \"--nodialog\" müssen Sie zumindest eine Datei angeben oder "
"den Parameter \"--stdin\" verwenden."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr ""
"Es kann weder das angegebene Gerät noch der Standarddrucker gefunden werden."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Erzeugen des Druckdialogs nicht möglich"
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Mehrere Dateien (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Es gibt nichts zu drucken."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Öffnen der temporären Datei nicht möglich"
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN ist leer. Kein Druckauftrag übergeben."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Kopieren von Datei %1 nicht möglich"
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Fehler beim Drucken der Dateien"