You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po

144 lines
3.4 KiB

# translation of kviewpresenterplugin.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kviewpresenter.cpp:70
msgid "&Image List..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿਸਟ(&I)..."
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Start &Slideshow"
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
#: kviewpresenter.cpp:74
msgid "&Previous Image in List"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ(&P)"
#: kviewpresenter.cpp:77
msgid "&Next Image in List"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ(&N)"
#: kviewpresenter.cpp:100
msgid "Open &Multiple Files..."
msgstr "ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ(&M)..."
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
msgid "Stop &Slideshow"
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ(&S)"
#: kviewpresenter.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"Could not load\n"
"%1"
msgstr ""
"%1\n"
"ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
#: kviewpresenter.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"Wrong format\n"
"%1"
msgstr ""
"%1\n"
"ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ"
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ਜਾਓ(&G)"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Image List"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "ਆਕਾਰ"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Dimensions"
msgstr "ਮਾਪ"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Shu&ffle"
msgstr "ਰਲਵੇਂ(&f)"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Slideshow interval:"
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਅੰਤਰਾਲ:"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
"slideshow."
msgstr ""
"ਇਹ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਰਜ ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ "
"ਕਰੇਗਾ।"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Close All"
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ(&C)"
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Sa&ve List..."
msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ(&v)..."
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Load List..."
msgstr "ਸੂਚੀ ਲੋਡ(&L)..."