You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
6.4 KiB
111 lines
6.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;" id="print">
|
|
<title>print</title>
|
|
<articleinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-06-23</date>
|
|
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<para>Wtyczka protokołu <acronym>print</acronym> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote>folderów wirtualnych</quote>. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
|
|
|
|
<para>Wtyczka <command>print:/</command> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput>print:/ </userinput> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput>print:/ </userinput> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
|
|
|
|
<para>Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
|
|
|
|
<para>Najczęściej używane polecenia (np. <command>print:/manager</command>) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
|
|
|
|
<para>Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput>print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput> jak i <userinput>print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput></para>
|
|
|
|
<para>Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym>CUPS</acronym>, ale na chwilę przełączył się na <quote>Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote>, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
|
|
|
|
<para>Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Przykłady</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/ </userinput> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote>Klasy</quote>, <quote>Zadania</quote>, <quote>Menedżer</quote>, <quote>Drukarki</quote> oraz <quote>Specjalne</quote></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/classes</userinput> lub <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
|
|
<para>wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/classes/class_name </userinput> lub <userinput>print:classes/class_name </userinput> </term> <listitem>
|
|
<para>wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/jobs </userinput> lub <userinput>print:jobs </userinput></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/printers </userinput> lub <userinput>print:printers </userinput></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/printers/printer_name </userinput> lub <userinput>print:printers/printer_name </userinput> </term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/manager </userinput> lub <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
|
|
<para>otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
|
|
<para>Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><userinput>print:/specials </userinput> lub <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
|
|
<para>wyświetla listę dostępnych <quote>drukarek specjalnych</quote>. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym>PDF</acronym>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym>PDF</acronym> do programu pocztowego &kmail;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application>Hylafax</application> lub <application>efax</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<tip><para>Można również wpisać polecenie <command>print:/manager</command> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
|
|
|
|
<para>Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint;</ulink> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/">programu &tdeprint;</ulink>, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym>HTML</acronym> oraz <acronym>PDF</acronym>) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Podręczniki</ulink>, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">Najczęściej zadawane pytania</ulink> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
|
|
|
|
</article>
|