You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeio_man.po

149 lines
3.8 KiB

# translation of tdeio_man.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: tdeio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Fann inga man-side til %1. "
"<br>"
"<br>Sjekk om du har skrive rett namn på sida du vil sjå. Sjå spesielt etter om "
"store og små bokstavar er rett. "
"<br>Dersom alt ser rett ut, kan det henda at du må fiksa søkjestigen for "
"man-sider, anten med miljøvariabelen MANPATH eller i ei fil i mappa /etc."
#: tdeio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Feil ved opning av %1."
#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man-resultat"
#: tdeio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Feil i TDE-man-visar</h1>"
#: tdeio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Fleire enn ei man-side passar."
#: tdeio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Merk: Dersom du les ei omsett man-side, kan det henda at ho inneheld feil eller "
"er for gammal. Dersom du er i tvil, kan det vera lurt å sjå i den engelske "
"utgåva."
#: tdeio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Brukarkommandoar"
#: tdeio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Systemkall"
#: tdeio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutinar"
#: tdeio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-modular"
#: tdeio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Nettverksfunksjonar"
#: tdeio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
#: tdeio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"
#: tdeio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Spel"
#: tdeio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
#: tdeio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
#: tdeio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokale hjelpetekstar"
#: tdeio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX-manualindeks"
#: tdeio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Kapittel "
#: tdeio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Oversikt for bolk %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Genererer indeks"
#: tdeio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Fann ikkje programmet sgml2roff på systemet. Sjå til at det er installert og i "
"søkjestigen (PATH) før du startar TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"