You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
164 lines
6.8 KiB
164 lines
6.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
&traducteurJoelleCornavin;&traducteurGerardDelafond;&traducteurYvesDessertine;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>crypto</keyword>
|
|
<keyword>SSL</keyword>
|
|
<keyword>chiffrement</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title>Configuration du chiffrement</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
<para>Nombre d'applications au sein de &kde; sont capables d'échanger des informations grâce à des fichiers et / ou des transmissions réseau cryptés.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title>Utilisation</title>
|
|
|
|
<warning><para>Les systèmes de chiffrement ont la solidité de leur maillon le plus faible. En règle générale, à moins que vous n'ayez un entraînement ou une connaissance préalable, il est préférable de laisser ce module inchangé.</para></warning>
|
|
|
|
<para>Les options intégrées à ce module peuvent être divisées en deux groupes.</para>
|
|
|
|
<para>Deux options situées au bas du module, <guilabel>Avertir lors du passage en mode SSL</guilabel> et <guilabel>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel>, permettent de déterminer si &kde; doit vous informer lorsque vous passez en mode chiffrement SSL ou que vous en sortez.</para>
|
|
|
|
<para>Les options restantes servent à déterminer quelles méthodes de chiffrement utiliser, et lesquelles ne pas utiliser. Une fois que vous avez choisi les protocoles de chiffrement appropriés, cliquez simplement sur <guibutton>Appliquer</guibutton> pour valider vos changements.</para>
|
|
|
|
<tip><para>N'apportez des changements à ce module que si vous avez des informations spécifiques sur la force ou la faiblesse d'une méthode particulière de chiffrement fournies par une <emphasis>source sûre</emphasis>.</para></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title>L'onglet <guilabel>SSL</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>La première option est <guilabel>Utiliser TLS si le serveur peut le gérer</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> signifie Transport Layer Security (sécurité de la couche transport), et constitue la version la plus récente de <acronym>SSL</acronym>. Elle s'intègre mieux que <acronym>SSL</acronym> aux autres protocoles, et a remplacé <acronym>SSL</acronym> dans des protocoles tels que POP3 et <acronym>SMTP</acronym>.</para>
|
|
|
|
<para>Les options suivantes sont <guilabel>Utiliser SSL v2</guilabel> et <guilabel>Utiliser SSL v3</guilabel>. Ce sont les deuxième et troisième révisions du protocole <acronym>SSL</acronym> et il est normal d'activer les deux.</para>
|
|
|
|
<para>Il existe plusieurs <firstterm>chiffrages</firstterm> disponibles, que vous pouvez utiliser séparément dans les listes intitulées <guilabel>Chiffrages SSL v2 à utiliser</guilabel> et <guilabel>Chiffrages SSL v3 à utiliser</guilabel>. Le protocole à utiliser réellement sera négocié par l'application et le serveur lors de la création de la connexion.</para>
|
|
|
|
<para>Plusieurs <guilabel>Assistants de chiffrage</guilabel> vous aideront à définir celui qui convient à vos besoins.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Le plus compatible</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Choisit les paramètres estimés être les plus compatibles avec la plupart des serveurs.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Chiffrages américains uniquement</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Choisit uniquement les chiffrages américains forts (128 bits ou plus).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Chiffrages pour l'exportation uniquement</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Choisit uniquement les chiffrages faibles (56 bits ou moins).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Activer tout</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Choisit tous les chiffrages et toutes les méthodes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Pour terminer, il existe quelques paramètres <acronym>SSL</acronym> généraux.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Utiliser EGD</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si elle est choisie, <application>OpenSSL</application> sera invité à utiliser le démon de rassemblement d'entropie (<acronym>EGD</acronym>) pour initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Utiliser un fichier d'entropie</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si cette option est cochée, <application>OpenSSL</application> sera invité à utiliser le fichier indiqué comme entropie afin d'initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Avertir lors de l'entrée en mode SSL</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous vous connectez à un site utilisant <acronym>SSL</acronym>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous quittez un site utilisant <acronym>SSL</acronym>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Avertir lors de l'envoi de données non cryptées</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si cette option est cochée, vous êtes averti avant d'envoyer des données non cryptées via un navigateur Web.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title>L'onglet <guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Le bouton <guibutton>Test</guibutton> permet de vérifier ici si &kde; a détecté correctement vos bibliothèques <application>OpenSSL</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Si le test échoue, vous pouvez spécifier un chemin vers les bibliothèques dans le champ intitulé<guilabel>Chemin vers les bibliothèques partagées OpenSSL</guilabel>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title>L'onglet <guilabel>Vos certificats</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>La liste montre quels certificats &kde; connaît vous concernant. Vous pouvez ainsi les gérer facilement.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title>L'onglet <guilabel>Identification</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Pas encore documenté </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title>L'onglet <guilabel>Certificats SSL distants</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>La liste déroulante montre quels certificats de sites et personnels &kde; connaît. Vous pouvez ainsi les gérer aisément.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|