You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdepim/knode/credits.docbook

44 lines
1.6 KiB

<chapter id="credits">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&knode;</para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1999, 2000, 2001, 2002: KNode arendajad</para>
<itemizedlist>
<title>Arendajad</title>
<listitem>
<para>Christian Gebauer <email>gebauer@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christian Thurner <email>cthurner@web.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dirk Mueller <email>mueller@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Mutz <email>mutz@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Roberto Teixeira <email>roberto@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mathias Waack <email>mathias@atoll-net.de</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Dokumentatsioon</title>
<listitem>
<para>Autoriõigus 2000, 2001: Stephan Johach <email>lucardus@onlinehome.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Autoriõigus 2001, 2002: Thomas Schütz <email>Thomas.Schuetz@gmx.li</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
<para>Tänud kuuluvad kõigile &knode; arendajatele, kes kannatlikult vastasid minu rumalatele küsimustele. Thomas Diehlile ja Matthias Kieferile, kes alati suutsid asjatundlikult selgitada tõlgetega seotud asju ja pakkuda kontakte. Suured tänud Malcolm Hunterile, kes kontrollis üle ingliskeelse tõlke. Unustada ei saa Michael McBride'i, kes alati aitas mind dokumentatsiooni ja muude küsimuste asjus. Ja tänud kuuluvad igale &kde; meeskonna liikmele, kes aitasid kaasa käesoleva käsiraamatu loomisele.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>