Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/3e1e30d4e4b1c52b742658a5af4edbed4aa54465/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplashthemes.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplashthemes.po

137 lines
3.5 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Galician
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to galego
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2003, 2004.
# Manuel A. Vazquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manuel Alberto Vázquez Diz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xixirei@yahoo.es"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "¿Eliminar a carpeta %1 e o seu contido?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Imposible eliminar o tema '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Non se pode cargar o tema)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Nome:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Descrición:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versión:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Páxina web:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Este tema require o plugin %1 e non está instalado"
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Non se pode cargar o arquivo de configuración do tema"
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Ficheiros de temas de KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Engadir tema"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Imposible iniciar ksplash."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Imposible iniciar ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instalador de temas"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Administrador de temas da pantalla de inicio de TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 O equipo de desenvolvemento de TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Autor orixinal de KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autores do administrador de temas de TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Código do instalador orixinal"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Administración de temas da pantalla de inicio</h1> Instalación e "
"visualización de temas da pantalla de inicio."