You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

124 lines
2.8 KiB

# translation of tdefile_png.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "ពេលវេលា​បង្កើត"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "ផ្នែកទន់"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "អ្នក​ប្រកែក"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "ប្រភព"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "ក្ដារ​លាយ"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ/អាល់ហ្វា"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/អាល់ហ្វា"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "បន្ធូរ"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "សេចក្តីលម្អិត​បច្ចេកទេស"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "វិមាត្រ"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "ជម្រៅ​ប៊ីត"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "របៀប​ពណ៌"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "ការបង្ហាប់"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "របៀប​ត្របាញ់"