You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kgantt.po

200 lines
4.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kgantt.po to Tajik
# translation of kgantt.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:26+0500\n"
"Last-Translator: Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "Интихоб кунед"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:131 xQGanttBarViewPort.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Барҳамдодани интихоби ҳамаш"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "Барҳамдодани интихоби ҳамаш"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ҳамаш калон кардан"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "Ҳамаш калон кардан"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "Калон кардан +"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "Камтар кардан -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Нобуд кардани усул"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "Интихоби усул"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "Калон кардани усул"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "Нобуд кардани усул"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Танзими Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "Ҷузъҳо"
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "Матни ҷузъ:"
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "Сари камтарин"
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Таърих:"
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Вақт:"
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "Сари баландтарин"
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Сар кардан"
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Охирин"
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Услуб"
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "ҳолати1"
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "ҳолати2"
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "ҳолати3"
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "услуби1"
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "услуби2"
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "услуби3"
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Услуб:"
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Усул:"
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Дарозӣ:"
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Таърих/Вақт"
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "Сари камтарин"
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "Сари баландтарин"
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "Тағир додан:"