You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
840 lines
38 KiB
840 lines
38 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&karm;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>&karm;i käsiraamat</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Mark</firstname> <surname>Bucciarelli</surname> <affiliation> <address><email>mark@hubcapconsulting.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Sirtaj</firstname> <othername>Singh</othername> <surname>Kang</surname> <affiliation><address><email>taj@kde.org</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Korrigeerija</contrib>
|
|
<affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000-2004</year>
|
|
<holder>Jonathan Singer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004-2005</year>
|
|
<holder>Mark Bucciarelli</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-02-02</date>
|
|
<releaseinfo>1.5.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&karm; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega.</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>karm</keyword>
|
|
<keyword>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword>aeg</keyword>
|
|
<keyword>jälgija</keyword>
|
|
<keyword>projekt</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para>&karm; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega. Sellest on kasu näiteks selgitamaks, kui palju aega kulub mingile kliendile või mitu tundi päevas on näiteks pandud Doomi mängimise või Slashdoti lugemise alla.</para>
|
|
|
|
<para>Ajaarvestust on võimalik salvestada komadega eraldatud vormingus tekstifaili ning siis kasutada muudes arvestus- ja/või projektihaldusvahendites.</para>
|
|
|
|
<para>&karm; tuvastab, kas klaviatuur ja hiir on kasutusel või mitte ning oskab siduda erinevaid ülesandeid erinevate töölaudadega. Need mõlemad võimalused aitavad pidada arvestust just vajaliku ülesande üle.</para>
|
|
|
|
<para>&karm;i originaali kirjutas Sirtaj Singh Kang. Sõna <quote>karm</quote> tähendab tema emakeeles ehk pandžabi keeles <quote>töö</quote> ja on sisuliselt sama, mis levinum <quote>karma</quote>.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-Karm">
|
|
<title>&karm;i kasutamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="starting">
|
|
<title>&karm;i käivitamine</title>
|
|
|
|
<para>Selleks kirjuta käsureale <command>karm</command> või vali <guimenu>KDE käivitusmenüü</guimenu>st grupi <guisubmenu>Utiliidid</guisubmenu> alt <guimenuitem>Personaalne ajaarvestus</guimenuitem>. Käsureal saab kasutada tavalisi &Qt; ja &kde; argumente, millest saab ülevaate käsuga <userinput><command>karm</command> <option>--help</option></userinput>.</para>
|
|
|
|
<para>&karm; pakub lisaks võimaluse määrata iCalendar-faili nimi, mida kasutada sinu tegemiste salvestamiseks. Võrgus asuva iCalendar-faili saab anda, kui kirjutada failinimes ka http- või ftp-osa, näiteks http://www.minusait.ee/minuandmed/minutegemised.ics.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-use">
|
|
<title>Ülesanded</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para><emphasis>Probleem:</emphasis> oled vabakutseline tarkvarakonsultant, kel on palju kliente. Mitmel kliendil on omakorda hulk projekte. Päeva jooksul tegeled korduvalt mitme projektiga. Kuu koguarve esitamiseks tuleb sul aga ajal silm peal hoida.</para>
|
|
<para><emphasis>Lahendus:</emphasis> loo igale kliendile tipptaseme ülesanne ning iga kliendi igale projektile omaette alamülesanne. Üksikasjalikumat jälgimist nõudvate projektide puhul loo projekti alamülesannete nimekiri. Aega saab jälgida parajasti tegeldava ülesande nimel topeltklõpsu tehes.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>&karm; võimaldab oma ajakulutust väga paindlikult jälgida - luua on võimalik piiramatul arvul ülesandeid ja neisse piramatul arvul alamülesandeid. Aega saab logida suvalise ülesande puhul ning korraga võivad aktiivsed olla ka mitu ülesannet.</para>
|
|
|
|
<para>Tipptaseme ülesande loomiseks vali käsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice>. Alamülesande loomiseks vali ülesanne ning seejärel käsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Uus alamülesanne</guimenuitem> </menuchoice> </para>
|
|
|
|
<para>Kui sulged &karm;i, salvestatakse ülesannete loend faili, mille saab määrata käsuga <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KArmi seadistamine</guimenuitem> </menuchoice>. Kui nüüd rakenduse uuesti avad, laetakse samast failid uuesti ülesanded.</para>
|
|
|
|
<para>&karm; võib sinu vaeva minimeermiseks ülesandeid importida ja eksportida. Vaata osa <link linkend="interfaces">Muud süsteemid</link>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="timers"><title>Taimerid</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para><emphasis>Probleem:</emphasis> sissetuleku tagamiseks tuleb sul töötada keskmiselt viis tundi päevas. Selle kontrollimiseks soovid kasutada igapäevaseid ja -nädalasi kokkuvõtteid.</para>
|
|
<para><emphasis>Lahendus:</emphasis> lähtesta seansitaimer iga tööpäeva ja kõik taimerid iga nädala algul.</para> </informalexample>
|
|
|
|
<para>&karm; muudab ajakulutuse jälgimise imelihtsaks. Kui soovid alustada ülesande jälgimist, tee sellel lihtsalt topeltklõps. Jälgimise peatamiseks tee uuesti tipeltklõps. Aktiivsed ülesanded näitavad väikest kella veerus <guilabel>Seansi aeg</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Teine võimalus ajaarvestust visuaalselt jälgida on &karm;i ikoon süsteemses salves. Kui ülesanne on aktiivne, liigub ikoonil üks seier. Kui viid hiirekursori ikooni kohale, näed ilmuvas kohtspikris aktiivse ülesande nime. Kui aktiivne on enam kui üks ülesanne, näidatakse nende nimesid kohtspikris komadega eraldatult.</para>
|
|
|
|
<para>&karm; kasutab iga ülesande korral kaht taimerit: üks mõõdab seansi aega, teine koguaega. Vaikeseadistuses näitab &karm; iga taimeri kohta kaht veergu ehk siis iga ülesande kohta kokku nelja veergu:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Seansi aeg</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Seansi koguaeg</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Aeg</guilabel></term> <listitem><para>Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Koguaeg</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Uue seansi alustamiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Käivita uus seanss</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<para>Kõigi aegade nullimiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Nulli kõik ajad</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<sect2><title>Töölaua jälgimine</title>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para><emphasis>Probleem:</emphasis> sul on kaks projekti, millega iga päev korduvalt tegeled. Töö paremaks korraldamiseks oled I projekti failid paigutanud I töölauale ja II projekti failid II töölauale.</para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Lahendus:</emphasis> seosta I projekti ülesanne I töölauaga ja II projekti ülesanne II töölauaga. Kui nüüd lülitud II töölaualt I töölauale, peatab &karm; automaatselt II projekti ülesande ja käivitab I projekti ülesande.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>Ülesande sidumiseks ühe või enama töölauaga vali menüükäsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Muuda</guimenuitem> </menuchoice>. Lülita sisse <guilabel>Automaatne jälgimine</guilabel> ning vali töölaud/töölauad, mille soovid ülesandega siduda. Kui mõni valitud töölaudadest nüüd aktiivseks muutub, alustab &karm; väikese viivitusega automaatselt antud ülesande ajaarvestust.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Jõudeaja avastamine</title>
|
|
|
|
<informalexample> <para><emphasis>Probleem:</emphasis> lahkusid reedel mingil põhjusel ootamatult vara töölt ja unustasid taimeri peatamast. Esmaspäeval naastes avastad, et taimer töötab endiselt.</para>
|
|
<para><emphasis>Lahendus:</emphasis> lülita jõudeaja avastamine sisse.</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>&karm;i saab panna tuvastama, kas hiir ja klaviatuur on rakkes või mitte. Kui hiir ja klaviatuur on olnud jõude enam kui määartud arv minuteid, näitab &karm; järgmist dialoogi:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&karm;i jõudeaja avastamine</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&karm;i jõudeaja avastamise dialoog</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term><guibutton>Arvesta maha ja peatu</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Jõudeaeg lahutatakse kõigilt aktiivsetelt taimeritelt ja need peatatakse.</para><para>Sa ei töötanud ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ega tee seda ka praegu.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry> <term><guibutton>Arvesta maha ja jätka</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Jõudeaeg lahutatakse kõigilt aktiivsetelt taimeritelt, kuid need jäävad edasi tööle.</para><para>Sa ei töötanud ülesannetega, kui arvuti oli jõude, aga hakkasid nüüd uuesti tööle. </para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry> <term><guibutton>Jätka aja lugemist</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Jõudeaeg lisatakse kõigile aktiivsetele taimeritele ja need jäävad edasi tööle.</para><para>Töötasid ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ja teed seda endiselt. </para></listitem></varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="reporting"><title>Aruandlus</title>
|
|
|
|
<para>&karm; võimaldab logitud ajast kolmel viisil aru anda: seansi ja koguaja võib saata printerile või siis kopeerida lõikepuhvrisse (ja sealt asetada, kuhu vaja) kas koguaja või kogu ajaarvestuse üldse.</para>
|
|
|
|
<sect2><title>Koguaja trükkimine</title>
|
|
<para>Printerisse saadetava koguajaaruande loomiseks vali menüükäsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem> </menuchoice>. See loob kõigi ülesannete kohta kolmeveerulise aruande. Esimeses veerus seisab ülesande nimi, teine veerg on <guilabel>seansi koguaeg</guilabel> ja kolmas <guilabel>koguaeg</guilabel>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Koguaja puhverdamine</title>
|
|
<para>Lõikepuhvrisse saadetava koguajaaruande loomiseks vali menüükäsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri kogusumma lõikepuhvrisse</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<para>Aruanne luuakse parajasti valitud ülesande ja kõigi selle alamülesannete kohta. Kui valitud on tipptaseme ülesanne, pärib &karm;, kas soovid luua aruande antud ülesande ja selle alamülesannete või kogu ülesannete nimekirja kohta.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&karm;i 'kopeeri see ülesanne'</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="copy-this-task.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&karm;i 'kopeeri ainult see ülesanne' dialoog</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Kui aruanne on loodud, ava KEdit või mõni muu tekstiredaktor ja aseta sinna aruande andmed.</para>
|
|
|
|
<literallayout><computeroutput>
|
|
Ülesande kogusumma
|
|
2004-07-10 02:26
|
|
|
|
Aeg Ülesanne
|
|
----------------------------------------------
|
|
9:14 kde
|
|
9:14 karm
|
|
1:08 vead
|
|
0:00 muudatuste sissekandmine
|
|
0:00 promo
|
|
0:00 veebivärk
|
|
----------------------------------------------
|
|
9:14 Kokku
|
|
</computeroutput>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para>Esimene veerg on <guilabel>koguaeg</guilabel> ning siin on kasutatud ülesannete nimede puhul treppimist, mis osutab ülesannete ja nende alamülesannete seostele. Aja hulka arvestatakse ka alamülesannete aeg.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2><title>Ajaloo puhverdamine</title>
|
|
|
|
<para>Lõikepuhvrisse saadetava koguaruande loomiseks vali menüükäsk <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri ajalugu lõikepuhvrisse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<important><para>Selleks peab olema sisse lülitatud valik <guilabel>Ajaloo logimine</guilabel> (selle leiab <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KArmi seadistamine</guimenuitem> </menuchoice>). Vastasel juhul peab &karm; silma peal ainult ülesannete kogusummal ega hoia alal üksikasjalikku ülesannete ajalugu.</para></important>
|
|
|
|
<para>Aruanne luuakse parajasti valitud ülesande ja kõigi selle alamülesannete kohta. Võimalik on valida ka aruande koostamine kõigi ülesannete kohta.</para>
|
|
|
|
<para>Kui valid ajalooaruande loomise võimaluse, palub &karm; sul kõigepealt määrata kindlaks aruandesse kaasatav ajavahemik:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&karm;i ajavahemiku sisestamine</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="daterange.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&karm;i ajavahemiku sisestamine</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Pärast ajavahemiku sisestamist luuakse aruanne ning sa võid avada KEditi või mõne muu tekstiredaktori ja aruande andmed sinna asetada.</para>
|
|
|
|
<literallayout><computeroutput>
|
|
Ülesande ajalugu
|
|
neljapäev, 01. juuli 2004 kuni esmaspäev, 12. juuli 2004
|
|
Trükitud: 2004-07-12 17:18
|
|
|
|
Nädal: esmaspäev, 05. juuli 2004
|
|
5 6 7 8 9 10 11
|
|
-------------------------------------------------------------------------
|
|
0:00 kde
|
|
0:00 dc
|
|
!:22 1:46 3:14 1:44 8:06 karm
|
|
0:00 3.2 omaduste plaan
|
|
1:08 1:08 vead
|
|
0:00 muudatuste sissekandmine
|
|
0:00 promo
|
|
0:00 veebivärk
|
|
-------------------------------------------------------------------------
|
|
2:30 1:46 3:14 1:44 9:14 Kokku
|
|
</computeroutput>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para>Ülesande ajalugu näitab kogusummat iga päeva ja iga ülesande kohta nädala kaupa. Esimesed seitse tulpa on nädalapäevad esmaspäevast pühapäevani. Kaheksandas veerus on nädala kogusumma ning üheksandas ülesande nimi. Ülesannete nimed on trepitud, mis osutab ülesannete ja nende alamülesannete seosele.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="interfaces">
|
|
<title>Muud süsteemid</title>
|
|
<sect2 id="korganizer"><title>KOrganizer</title>
|
|
|
|
<para>&karm; kasutab sarnaselt KOganizeri ja Apple'i iCaliga oma andmete puhul üldlevinud standardit <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html">iCalendar</ulink>. &karm; võib nii avada kui salvestada nende kahe rakenduse loodud ülesannete nimekirju.</para>
|
|
|
|
<warning><para>Kui üks ja sama fail on lahti nii &karm;is kui KOrganizeris, siis seda Korganizeris redigeerides tekib oht andmed kaotada. Kindluse mõttes oleks parem faili redigeerida korraga ainult ühes rakenduses.</para></warning>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="planner"><title>Planner</title>
|
|
|
|
<para>Üsna tüüpiline on ka projekti planeerimine projektihalduri Imendio Planneriga (vaata <ulink url="http://planner.imendio.org">planner.imendio.org</ulink>) ning selle ülesannete importimine &karm;i, et need oleksid standardses <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html">iCalendari</ulink> vormingus. Sellisel juhul saab ajastada oma ülesandeid KOrganizeris ning arvestada neile kuluvat aega &karm;iga. Nii on võimalik kontrollida, kas projekt püsib ikka ettenähtud eelarve ja aja piirides.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dcop"><title>&DCOP;</title>
|
|
|
|
<para>&DCOP; on mehhanism, millega KDE rakendused saavad üksteisega shelda. KDE rakendused pakuvad selleks välja teatud funktsioonid, mida teised programmid (näiteks bash'i skript) saavad ära kasutada.</para>
|
|
|
|
<example><title>Bash'i skript, mis näitab &karm;i versiooni</title>
|
|
<programlisting>DCOPID=`dcop | grep karm`
|
|
if [ $DCOPID ]
|
|
then
|
|
VERS=`dcop $DCOPID KarmDCOPIface version`
|
|
echo "&karm;i versioon on $VERS"
|
|
else
|
|
echo "&karm; ei tööta"
|
|
fi
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
|
|
<para>&karm;i praegune &DCOP;-liides on mõeldud peamiselt automaatseks testimiseks, mistõttu see on ka üpris piiratud. Liidese täieliku ülevaate annab <link linkend="dcopappendix">&DCOP;-liidese lisa</link>.</para>
|
|
|
|
<para>Kogu &karm;i &DCOP;-liidese nägemiseks konsoolil käivita järgmine bash'i skript:</para>
|
|
|
|
<example><title>&karm;i &DCOP;-liidese näitamine konsoolil</title>
|
|
<programlisting>DCOPID=`dcop | grep karm`
|
|
if [ $DCOPID ]
|
|
then
|
|
dcop $DCOPID KarmDCOPIface
|
|
else
|
|
echo "&karm; ei tööta"
|
|
fi
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="csv-export"><title>Kogusumma eksport CSV-faili</title>
|
|
|
|
<para>&karm; võib nii kogusumma kui ajaloo eksportida komadega eraldatud failivormingusse (CSV). Kogusumma eksportimiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Ekspordi CSV faili...</guimenuitem> </menuchoice> ning &karm; avab järgmise dialoogi:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&karm;i CVS ekspordi dialoog</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&karm;i CVS ekspordi dialoog</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Määra fail, kuhu soovid andmed eksportida, ning muuda vajaduse korral ka muid etteantud väärtusi. Pane tähele, et ajavahemikku ei saa siin muuta, sest tegemist on ju aja kogusumma, mitte ajalooandmete eksportimisega. Klõpsa nupule <guibutton>Eksport</guibutton> ning &karm; salvestabki kõigi ülesannete koguaja sinu valitud faili.</para>
|
|
|
|
<para>Toome siin näite väljundi vormindusest:</para>
|
|
|
|
<literallayout><computeroutput>
|
|
"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83
|
|
,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83
|
|
,,"3.2 omaduste plaan",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,,"vead",,,0.00,1.13,0.00,1.13
|
|
,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,,"ajaaruanne",,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"promo",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
,"veebivärk",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
|
|
</computeroutput>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para>Tipptaseme ülesanded on esimeses veerus, alamülesanded teises ja nii edasi. Ajaandmed salvestatakse ülesande maksimaalse sügavuse järel (antud juhul viis). Esimeses veerus on <guilabel>seansi aeg</guilabel>, teises <guilabel>aeg</guilabel>, kolmandas <guilabel>seansi koguaeg</guilabel> ja neljandas <guilabel>koguaeg</guilabel>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="csv-export-history"><title>Ajaloo eksport CSV-faili</title>
|
|
|
|
<para>Ajaloo eksportimiseks vali menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Ekspordi ajalugu CSV faili...</guimenuitem> </menuchoice> ning &karm; avab eespool näidatud eksportimisdialoogi.</para>
|
|
|
|
<para>Määra fail, kuhu soovid andmed eksportida, ja vali vajalik ajavahemik. Vajaduse korral võid muuta ka muid etteantud väärtusi. Klõpsa nupule <guibutton>Eksport</guibutton> ning &karm; salvestabki kõigi ülesannete ajaloo sinu valitud faili.</para>
|
|
|
|
<para>Toome siin näite väljundi vormindusest:</para>
|
|
|
|
<literallayout><computeroutput>
|
|
Ülesande ajalugu
|
|
teisipäev, 06. juuli 2004 kuni teisipäev, 13. juuli 2004
|
|
Trükitud: 2004-07-13 18:10
|
|
2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13,
|
|
,,,,,,,,0.00,"kde"
|
|
,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"3.2 omaduste plaan"
|
|
,1.13,,,,,,,1.13,,,"vead"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid"
|
|
,,,,,,,,0.00,,,"ajaaruanne"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"kopete"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"promo"
|
|
,,,,,,,,0.00,,"veebivärk"
|
|
</computeroutput>
|
|
</literallayout>
|
|
|
|
<para>Kolm rida näitavad, millal aruanne on loodud ja millist ajavahemikku see hõlmab. Neljandas reas on komadega eraldatud ajavahemikku kaasatud kuupäevade loetelu ISO-8601 vormingus (YYYY-MM-DD). Ülejäänud ridades on kirjas ülesannetele kulutatud aeg. Viimane numbriveerg kujutab endast rea kõigi päevade kogusummat. Ülesande nimi seisab pärast kogusumma veergu ning nimed on trepitud, et näidata ülesande ja selle alamülesannete seoseid. Tipptaseme ülesannete nimed seisavad esimeses veerus pärast kogusummat.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="interface">
|
|
<title>&karm;i kasutajaliides</title>
|
|
|
|
<para>&karm;i peaaken koosneb järgmistest elementidest: menüüriba, tööriistariba, ülesande/aja aken ja olekuriba.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&karm;i aken</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="karm.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&karm;i aken</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="main-window">
|
|
<title>Ülesande/aja aken</title>
|
|
|
|
<para>Selles aknas on näha ülesanded ning neile kulunud aeg nii praeguse seansi ajal kui kokku. Jälgitavatel ülesannetel on seansi aega näitavas veerus näha väike kell.</para>
|
|
|
|
<para>Igale ülesandele saab luua alamülesandeid. Klõps ülesande ees seisval pluss- või miinusmärgil vastavalt kas näitab või varjab alamülesandeid. Ülesande koguaega on arvestatud nii selle enda kui tema alamülesannete aeg.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menus">
|
|
<title>&karm;i menüüriba</title>
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Salvestab käesolevad ülesanded ja alamülesanded koos nende koguajaga</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Trükib</action> &karm;i akna</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Käivita uus seanss</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lähtestab</action> kogu seansi ajakulu nulli</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Nulli kõik ajad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lähtestab</action> kõik ajad nulli</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Impordi vanema versiooni fail...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Impordib</action> vanas stiilis &karm;i salvestatud failid (praegu kasutab &karm; iCalendari stiilis salvestatud faile).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Impordi ülesanded Plannerist...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Impordib</action> Imendio Planneri projekti (vaata <ulink url="http://planner.imendio.org">planner.imendio.org</ulink>). Kõik ülesanded, alamülesanded ja nende lipud "lõpetatud" imporditakse .planner-failist. Neid saab importida alamülesandena, luues alamülesande, märkides selle ja siis importides. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Ekspordi CSV faili...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Ekspordib </action> <guilabel>seansi koguaja</guilabel>, <guilabel>seansi aja</guilabel>, <guilabel>aja</guilabel> ja <guilabel>koguaja</guilabel> tekstifaili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Import/eksport</guisubmenu> <guimenuitem>Ekspordi ajalugu CSV faili...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Ekspordib </action> ülesande ajaloo tekstifaili. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri kogusumma lõikepuhvrisse</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Kopeerib</action> käesoleva ülesande või ülesannete koguajakulu &kde; lõikepuhvrisse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri ajalugu lõikepuhvrisse</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Kopeerib</action> antud perioodi igapäevased ajad &kde; lõikepuhvrisse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lõpetab</action> &karm;i töö</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menüü <guimenu>Kell</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Kell</guimenu> <guimenuitem>Käivita</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Käivitab</action> valitud ülesande ajaarvestuse</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Kell</guimenu> <guimenuitem>Stopp</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Peatab</action> valitud ülesande ajaarvestuse</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>&Esc;</keycap></shortcut> <guimenu>Kell</guimenu> <guimenuitem>Peata kõik taimerid</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para><action>Peatab</action> kõigi ülesannete ajaarvestuse</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menüü <guimenu>Ülesanne</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para><action>Lisab</action> uue ülesande</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Uus alamülesanne</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lisab</action> valitud ülesandele uue alamülesande</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>Del</keycap> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Kustutab</action> valitud ülesande või alamülesande</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ülesanne</guimenu> <guimenuitem>Muuda</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Muudab valitud ülesande nime või aega</action></para><para>Aja muutmiseks on kaks võimalust: absoluutse aja muutmine, mille korral seansi aega ja koguaega saab muuta eraldi, ning suhteline muutmine, mille puhul teatud hulk aega lisatakse või lahutatakse nii seansi kui koguajalt.</para><para>Automaatse jälgimise võimalus lubab ajaarvestust automaatselt alustada ja peatada, kui lülitud konkreetsele &kde; töölauale või lahkud sellelt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para><action>Avab</action> dialoogi, kus saab määrata või muuta kiirklahve</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KArmi seadistamine</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem><para><action>Avab</action> dialoogi, kus saab &karm;i seadistada</para>
|
|
|
|
<para>Dialoogil on kolm kaartidega osa: <guilabel>Käitumine</guilabel>, mis võimaldab määrata häire mitteaktiivsuse korral ja hoiatuse ülesannet kustutades, <guilabel>Vaade</guilabel>, kus saab määrata peaaknas näidatavaid välju, ning <guilabel>Salvestamine</guilabel>, kus saab määrata salvestatava faili asukoha, automaatse salvestamise sisse või välja lülitada ning paika panna automaatse salvestamise intervalli.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tool-bar">
|
|
<title>Tööriistariba</title>
|
|
<para>Tööriistariba sisaldab ikoone järgmiste käskudega:</para>
|
|
|
|
<note><para>(Kõik toimivad sarnaselt samanimelistele menüükäskudele.)</para></note>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guiicon>Käivita</guiicon></para></listitem>
|
|
<listitem><para><guiicon>Stopp</guiicon></para></listitem>
|
|
<listitem><para><guiicon>Uus</guiicon></para></listitem>
|
|
<listitem><para><guiicon>Uus alamülesanne</guiicon></para></listitem>
|
|
<listitem><para><guiicon>Kustuta</guiicon></para></listitem>
|
|
<listitem><para><guiicon>Muuda</guiicon></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="status-bar">
|
|
<title>Olekuriba</title>
|
|
|
|
<para>Annab teada seansi ajal kokku kulunud aja.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para>&karm; </para>
|
|
|
|
<para>Rakenduse autoriõigus: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>1997-2000 Sirtaj Singh Kang <email>taj@kde.org</email>.</para> </listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>2001-2002 Tomas Pospisek <email>tpo_deb@sourcepole.ch</email></para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>2003-2004 Mark Bucciarelli<email>mark@hubcapconsulting.com</email></para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Kaasautorid (tähestikulises järjekorras)</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Allen Winter <email>winterz@verizon.net</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>David Faure <email>faure@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Espen Sand <email>espen@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Gioele Barabucci <email>gioele@gioelebarabucci.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Jan Schaumann <email>jschauma@netmeister.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Jesper Pedersen <email>blackie@ifad.dk</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Kalle Dalheimer <email>kalle@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Klarälvdalens Datakonsult AB</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Mark Bucciarelli <email>mark@hubcapconsulting.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Thorsten Stärk <email>dev@staerk.de</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Tomas Pospisek <email>tpo_deb@sourcepole.ch</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Willi Richert <email>w.richert@cox.net</email></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>&karm;i idee aluseks oli Harald Tveit Alvestrandi väga kasulik utiliit nimetusega <application>titrax</application>, mille ainus häda oli see, et ta põhines Xt tööriistakomplektil.</para>
|
|
|
|
<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2004: Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email> ja Sirtaj Singh Kang <email>taj@kde.org</email>.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<glossary id="glossary">
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-active-task">
|
|
<glossterm>aktiivne ülesanne</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Ülesanne, millele kuluvat aega arvestatakse.</para></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-dcop">
|
|
<glossterm>&DCOP;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>KDE protsessidevahelise suhtlemise protokoll. Lühend sõnadest Desktop COmmunication Protocol (töölaua suhtlemisprotokoll).</para></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-desktop">
|
|
<glossterm>töölaud</glossterm>
|
|
<glossdef><para>GNU/Linuxil, FreeBSD-l ja muudel X-Windowsi kasutavatel süsteemidel võib tarvitada ka mitut töölauda korraga. Tavaliselt on neis süsteemides juba vaikimisi paigaldatud neli töölauda. Igal töölaual saab kasutada omaette programme ja faile. Kui KDE esimest korda käivitada, satud esimesele töölauale. Kiirklahvi <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> vajutades saad liikuda teisele töölauale ning sealt tagasi toob sind <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F1</keycap></keycombo>. </para></glossdef> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-history">
|
|
<glossterm>ajalugu</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Kui &karm;ile on antud korraldus ajalugu logida, salvestab rakendust kõigi taimerite iga käivitamise ja peatamise. Seda ajalugu ei puhastata ka aja nullimisel ning see püsib alal seni, kuni sa vastava faili füüsiliselt hävitad.</para></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-session"> <glossterm>seanss</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Kasutaja määratud seansi taimerite alguspunkt. Uut seanssi saab alustada menüükäsuga <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Käivita uus seanss</guimenuitem> </menuchoice>. Uut seanssi luues senise seansi andmeid ei salvestata. </para></glossdef> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-system-time"> <glossterm><guilabel>Seansi aeg</guilabel></glossterm> <glossdef><para>Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para></glossdef> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-system-tray"> <glossterm>süsteemne salv</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Süsteemne salv on riba, mis (vaikisimi) on näha ekraani allservas <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>. &karm;i ikoon on selles kõige parempoolsem,</para></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-top-level-task">
|
|
<glossterm>tipptaseme ülesanne</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Ülesanne, millel pole ühtki eellast.</para></glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-total-session-time"> <glossterm><guilabel>Seansi koguaeg</guilabel></glossterm> <glossdef><para>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para></glossdef> </glossentry>
|
|
<glossentry> <glossterm><guilabel>Aeg</guilabel></glossterm>
|
|
<glossdef><para>Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para></glossdef> </glossentry>
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-total-time"> <glossterm><guilabel>Koguaeg</guilabel></glossterm>
|
|
<glossdef><para>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para></glossdef> </glossentry>
|
|
|
|
</glossary>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-karm">
|
|
<title>&karm;i hankimine</title>
|
|
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="dcopappendix"><title>&DCOP;-liides</title>
|
|
|
|
<refentry id="dcop-version">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>version</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>version</refname>
|
|
<refpurpose>Tagastab &karm;i versiooni.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis>QString version()
|
|
</synopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Kirjeldus</title>
|
|
<para><function>version()</function> on &DCOP;-väljakutse, mis tagastab &karm;i versiooni, näiteks 1.5.0. Versioon tagastatakse stringina tüüpilises GNU vormingus versioon.alamversioon.tase.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="dcop-quit">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>quit</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>quit</refname>
|
|
<refpurpose>Sulgeb &karm;i.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis>QString quit()
|
|
</synopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Kirjeldus</title>
|
|
<para><function>quit()</function> on &DCOP;-väljakutse, mis võimaldab välisel rakendusel &karm;i viisakalt ja korralikult sulgeda. </para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="dcop-hastodo">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>hastodo</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>hastodo</refname>
|
|
<refpurpose>Kontrollib tipptaseme ülesande olemasolu.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis>QString hastodo(QString taskname)
|
|
</synopsis>
|
|
<refsect2>
|
|
<title>Parameetrid</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><parameter>taskname</parameter></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Otsitava ülesande nimi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Kirjeldus</title>
|
|
<para><function>hastodo(QString taskname)</function> on &DCOP;-väljakutse, mis otsib etteantud nime. Leidmisel tagastatakse ülesannet tuvastav iCalendari UID. Mitteleidmisel tagastatakse tühi string. </para>
|
|
<para>Otsitakse iCalendari failis, mis on &karm;is parajasti avatud. Otsitakse läbi kõik ülesandepuud, mitte ainult tipptaseme ülesande. Kui nimega sobib enam kui üks ülesanne, tagastatakse esimesena leitu.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
<refentry id="dcop-addtodo">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>addtodo</refentrytitle>
|
|
</refmeta>
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>addtodo</refname>
|
|
<refpurpose>Lisab uue ülesande.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<synopsis>QString addtodo(QString todoname)
|
|
</synopsis>
|
|
<refsect2>
|
|
<title>Parameetrid</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><parameter>todoname</parameter></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Uue ülesande nimi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Kirjeldus</title>
|
|
<para><function>addtodo(QString todoname)</function> on &DCOP;-väljakutse, mis lisab aktiivsesse faili uue tipptaseme ülesande. Tagastatakse uue ülesande UID. </para>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|