You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

404 lines
7.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Titouroù ar c'hoari taolenn"
#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Doare :"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "&Oberourien"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Trugarez da"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "&Ouzhpennañ un anv"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "&Dilemel an anv"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "&Aozañ ar strolladoù ..."
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "&Ouzhpennañ 4 karrez"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "&Lemel 4 karrez"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "&Huel"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "&Izel"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "A-&gleiz"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "&Dehoù"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "Anv ebet"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr ""
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "Straed"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "Kartennoù"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "Mont d'ar prizon"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "Prizon"
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Drekleur :"
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "Pilad &nevez"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "Kartoù eus"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "Ouzhpennañ ur pilad"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "Roit anv ar pilad nevez :"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "Paeañ"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "Dont en-dro"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "&Ouzhpennañ ur gartenn ..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "&Adenvel ..."
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "Dibarzhoù &muioc'h"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "Perzhioù &nebeutoc'h"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "Ouzhpennañ ur gardenn"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "Roit anv ar gartenn nevez :"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "Ebet :"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "Un :"
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "Daou :"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "Tri :"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "Pevar :"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "Leti :"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "Priz :"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "Strollad :"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "Aozer ar strolladoù"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "&Livioù"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "War-c'horre :"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "Priz an di :"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "Ouzhpennañ ur strollad"
#: designer/group.cpp:107
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "Roit anv ar strollad nevez :"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr ""
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Ergrafer Atlantik"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "oberour kentañ"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr "libatlantikui"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Titouroù ar c'hoari taolenn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Dilemel an anv"