You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/mediacontrol.po

221 lines
5.0 KiB

# translation of mediacontrol.po to Svenska
# Översättning av mediacontrol.po till Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@telia.com"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "Mediakontroll"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "Litet miniprogram för kontroll av olika mediaspelare"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "Huvudsaklig utvecklare"
#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "Ursprunglig Om-dialogruta"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "Pixmapp för knappar"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Korrigering av Noatunstöd"
#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Korrigering av vertikalt skjutreglage"
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Implementering av volymkontroll"
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "Korrigering av JuK-stöd"
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "MPD-stöd"
#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "Anpassa mediakontroll..."
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "Om mediakontroll"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "Starta spelaren"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "Problem uppstod när temat %1 skulle laddas. Välj ett annat tema."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"Anslutning vägrades till %1: %2.\n"
"Kör MPD?"
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "Värddatorn '%1' hittades inte."
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "Fel vid läsning av uttag."
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "Mediakontroll MPD-fel"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "Anslut igen"
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "Inga taggar: %1"
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunde inte starta mediaspelare."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "All&mänt"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspelare"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Välj multimediaspelaren du använder i den här listan."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Sekunder mus&hjulet anger:"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Ställer in hur många rader mushjulet kommer att rulla i den aktuella filen."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teman"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "An&vänd teman"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Visar hur det markerade temat kommer att se ut"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"