You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
630 lines
30 KiB
630 lines
30 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kpdf "<application>KPDF</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kpdf;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &kpdf;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Albert</firstname> <surname>Astals Cid</surname> <affiliation> <address><email>tsdgeos@yahoo.es</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Titus</firstname> <surname>Laska</surname> <affiliation> <address><email>titus.laska@gmx.de</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Enrico</firstname><surname> Ros</surname><affiliation><address><email>eros.kde@email.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname><surname> Ruggero</surname><affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Revisione della documentazione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
<date>2006-05-20</date>
|
|
<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kpdf; è un visualizzatore PDF per &kde; basato sul codice di xpdf.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>kpdf</keyword>
|
|
<keyword>pdf</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
<para>&kpdf; è un visualizzatore <firstterm>PDF</firstterm> (Portable Document Format) per &kde; basato sul codice di xpdf. Nonostante tragga origine dal codice di xpdf, &kpdf; ha delle funzionalità uniche, come la visione del documento a scorrimento continuo ed la gestione delle presentazioni. </para>
|
|
<para>Il formato PDF è usato ampiamente per la pubblicazione dei documenti che non sono destinato ad essere modificati ulteriormente. &kpdf; è solo un visore per questi file e quindi non offre le funzioni per modificare o creare documenti PDF. </para>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="use">
|
|
<title>Uso di &kpdf;</title>
|
|
<sect1 id="opening">
|
|
<title>Apertura dei file</title>
|
|
<para>Per vedere un file PDF &kpdf;, scegli <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri...</guimenuitem></menuchoice>, scegli un file PDF o PS nel dialogo e fai clic sul pulsante <guibutton>Apri</guibutton>. Dovresti vedere ora il tuo file nella finestra principale. </para>
|
|
<para>Se hai già aperto file in &kpdf;, puoi accedere velocemente ad essi selezionandoli nel menu <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Apri recenti</guisubmenu></menuchoice>. </para>
|
|
<para>Dopo avere aperto un file probabilmente vorrai leggerlo, e per questo motivo dovrai navigarci all'interno. Fai clic su "Avanti" per saperne di più. </para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="navigating">
|
|
<title>Navigazione</title>
|
|
<para>Questa sezione descrive come muoversi all'interno di un documento con &kpdf;.</para>
|
|
<para>Ci sono diversi modi di muoverti nell'area di visualizzazione. Uno è di usare i tasti <keycap>Freccia Su</keycap> e <keycap>Freccia Giù</keycap>. Puoi anche usare la rotella del mouse, premendo &LMB; e trascinando la pagina, usare la barra di scorrimento oppure usando i tasti <keycap>Pagina Su</keycap> e <keycap>Pagina Giù</keycap>. </para>
|
|
<para>Un altro modo è quello di premere il &LMB; su una qualunque parte del documento mentre trascini il mouse nella direzione opposta a quella in cui ti vuoi muovere. Questa procedura funziona solo se lo "Strumento navigazione" è attivato. In caso non lo fosse, puoi attivarlo da <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Strumento navigazione</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
<para>Attraverso il pannello di navigazione a sinistra è possibile spostarsi nel documento in altri due modi: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se fai clic sulla miniatura di una pagina, questa diverrà la pagina attiva. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se il documento ha in indice dei contenuti, facendo clic su un elemento si andrà alla pagina corrispondente. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Se sono presenti collegamenti nel documento, facendo clic su uno di loro si andrà alla posizione corrispondente. Se il collegamento punta ad una pagina web, verrà lanciato il browser predefinito. </para>
|
|
<para>In più, puoi usare le seguenti funzioni per spostarti velocemente a parti specifiche del documento: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Puoi tornare alla prima pagina del documento premendo <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo> oppure usando <menuchoice> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Prima Pagina</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Puoi andare all'ultima pagina del documento premendo <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Fine</keycap></keycombo> oppure usando <menuchoice> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Ultima Pagina</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Puoi andare alla pagina successiva nel documento premendo <keycap>Spazio</keycap>, usando il pulsante <guibutton>Pagina successiva</guibutton> oppure usando <menuchoice> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Puoi tornare alla pagina precedente premendo <keycap>Backspace</keycap>, usando il pulsante <guibutton>Pagina precedente</guibutton> oppure usando <menuchoice> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="presentationMode">
|
|
<title>Modalità Presentazione</title>
|
|
<para>La modalità presentazione rappresenta un altro modo di vedere i file PDF in &kpdf;, e può essere attivata in <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione</guimenuitem></menuchoice>. Visualizza il documento pagina dopo pagina. Le pagine vengono visualizzate adattandole allo schermo, questo significa che ogni pagina è mostrata completamente. </para>
|
|
<note>
|
|
<para>I documenti PDF possono anche specificare che devono essere aperti sempre in modalità di presentazione. </para>
|
|
</note>
|
|
<para>Per muoverti tra le pagine puoi usare &LMB; (pagina successiva) e &RMB; (pagina precedente), la rotellina del mouse, le icone a forma di freccia che appaiono quando sposti il cursore nella parte più alta dello schermo, o con i tasti specificati nella sezione <link linkend="navigating">Navigazione</link>. </para>
|
|
<para>Puoi uscire dalla modalità presentazione in qualunque momento premendo il tasto <keycap>ESC</keycap> o facendo clic sull'icona <guiicon>Esci</guiicon> che appare se sposti il cursore nella parte più alta dello schermo. </para>
|
|
<para>La modalità presentazione è configurabile. Puoi trovare ulteriori dettagli in <link linkend="configpresentation">Configurare &kpdf;</link> </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title>Barra dei menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Apre</action> un file PDF o PS. Se c'è già un file aperto, questo verrà chiuso. Per maggiori informazioni, vedi la sezione riguardante <link linkend="opening">l'apertura dei file</link>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri recenti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Apre</action> un file che è stato usato di recente selezionandolo da una lista in un sottomenu. Se c'è già un file aperto, questo verrà chiuso. Per maggiori informazioni, vedi la sezione riguardante <link linkend="opening">l'apertura dei file</link>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Salva</action> il documento visualizzato con un altro nome.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Stampa</action> il documento visualizzato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Anteprima di stampa...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Visualizza un'anteprima</action> di come verrà stampato il documento con le opzioni di stampa di default. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra alcune informazioni basilari</action> sul documento, come l'autore, la data di creazione, e dettagli sul tipo di carattere utilizzato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Esce</action> da &kpdf;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Edit</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cerca...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una finestra di dialogo che ti permette di <action>cercare del testo nel documento</action>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cerca successivo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cerca lo stesso testo cercato </action> in precedenza nel documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuview">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Visualizza</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Presentazione</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Attiva</action> la modalità di presentazione. Per maggiori informazioni, guarda la sezione sulla <link linkend="presentationMode">modalità presentazione</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Zoom avanti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Aumenta l'ingrandimento</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Zoom indietro</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Diminuisce l'ingrandimento</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cambia l'ingrandimento</action> del documento così da permettere alle pagine di riempire la dimensione orizzontale dello schermo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Adatta alla dimensione della pagina</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cambia l'ingrandimento</action> del documento così da visualizzare completamente ciascuna pagina nello spazio disponibile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Scorrimento Continuo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abilita la modalità di scorrimento continuo</action>. In questa modalità, tutte le pagine del documento sono mostrate, e puoi scorrere tra queste senza dover usare le opzioni <menuchoice><guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina precdedente</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Due Pagine</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abilita la modalità due pagine</action>, che mostra due pagine del documento l'una affiancata all'altra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menugo">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Vai</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>Backspace</keycap></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vedi la pagina precedente</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycap>Space</keycap></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai all'ultima pagina</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Prima pagina</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai alla prima pagina</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Fine</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Ultima pagina</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai all'ultima pagina</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Sinistra</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Indietro</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai indietro alla vista precedente</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Destra</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Avanti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Vai avanti alla vista successiva</action> del documento. Funziona solo se ti sei già spostato all'indietro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Va alla pagina...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una finestra di dialogo che ti fa <action>andare su di una qualunque pagina a tua scelta</action> del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menutools">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Strumenti</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Strumento navigazione</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il mouse avrà il suo comportamento normale, &LMB; per scorrere il documento ed attivare i link e &RMB; per aggiungere i segnalibri, adattare la dimensione della pagina e selezionare il testo (trascinando la selezione).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Strumento zoom</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il mouse servirà da strumento per lo zoom. Facendo clic con &LMB; e trascinando si attiverà lo zoom sull'area selezionata, con &RMB; invece sarà possibile rimpicciolire il documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Strumento Selezione</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il mouse servirà da strumento per la selezione. Facendo clic con &LMB; e trascinando si potrà selezionare la porzione di documento dal quale copiare il testo/l'immagine sugli appunti. Il testo può anche essere pronunciato. Le immagini ritagliate con questo strumento possono anche essere salvate su file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/Nascondi la barra dei menu</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra / Nasconde la barra dei menu</action>. Una volta nascosta può essere resa visibile attraverso il menu &RMB;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/Nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra o nasconde</action> la barra degli strumenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra/Nascondi il pannello di navigazione</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra o nasconde il pannello di navigazione</action>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità a tutto schermo</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abilita la modalità schermo intero</action>. Tale modalità è diversa dalla <link linkend="presentationMode">modalità presentazione</link>, in quanto la peculiarità del modo schermo intero è che nasconde il bordo della finestra, il menu e la barra degli strumenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie della tastiera...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una finestra che permette la <action>configurazione delle scorciatoie della tastiera</action> per molti comandi del menu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una finestra che permette la configurazione delle icone della barra degli strumenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kpdf;...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre la finestra <link linkend="configure">Configurazione</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="menuhelp">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title>Configurazione di &kpdf;</title>
|
|
<sect1 id="configindex">
|
|
<title>Panoramica</title>
|
|
<para>Puoi configurare &kpdf; scegliendo <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kpdf;...</guimenuitem></menuchoice>. La finestra di configurazione è divisa in quattro sezioni. Questo capitolo descrive tutte le opzioni disponibili in dettaglio. </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="configgeneral">Generale</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="configaccessibility">Accessibilità</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="configperformance">Prestazioni</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="configpresentation">Presentazione</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>La finestra di configurazione</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>La finestra di configurazione</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configgeneral">
|
|
<title>Generale</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mostra la barra di ricerca nella lista delle miniature</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde la barra di ricerca nella vista delle miniature. Tale strumento è utile per evidenziare le pagine che contengono un dato testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Collega le miniature con la pagina</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Collega o meno lo scorrimento della lista delle miniature con la pagina corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mostra barre di scorrimento</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde le barre di scorrimento della pagina per la vista del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mostra messaggi di avviso ed informazione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde i messaggi informativi all'avvio, al caricamento di un file, etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Rispetta le limitazioni DRM</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fai in modo che &kpdf; obbedisca o meno alle restrizioni imposte dai <firstterm>DRM</firstterm> (Digital Rights Management, Gestione dei Diritti Digitali). Le limitazioni dei DRM sono usate per rendere impossibile effettuare alcune operazioni con i documenti PDF, come per esempio copiare del contenuto negli appunti. Nota che in alcune configurazione di &kpdf;, questa opzione potrebbe non essere disponibile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Sorveglia il file</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se il file aperto deve essere sorvegliato per rilevare modifiche e aggiornamenti, se necessario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configaccessibility">
|
|
<title>Accessibilità</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Disegna il bordo attorno alle immagini</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Contorna o meno le immagini con un bordo colorato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Disegna il bordo attorno ai collegamenti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Contorna o meno i collegamenti con un bordo colorato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Cambia i colori</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Abilita</action> le opzioni di cambiamento del colore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Inverti i colori</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Inverte</action> i colori delle pagine. &ie; il nero sarà visualizzato bianco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Cambia il colore della carta</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cambia</action> il colore della carta, &ie; il colore di sfondo del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Cambia i colori chiari e scuri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Cambia</action> i colori chiari e scuri. Questo significa che il nero non verrà visualizzato come nero ma sarà sostituito dal colore che tu imposti come colore scuro ed il bianco dal colore che imposti come colore chiaro. Le tonalità intermedie assumeranno un valore intermedio tra il colore chiaro e quello scuro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Converti in bianco e nero</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Converte</action> il documento in bianco e nero. Puoi impostare la soglia e il contrasto. Se si imposta un valore alto per la soglia, questo risulterà in colori usati più scuri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configperformance">
|
|
<title>Prestazioni</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Abilita trasparenze</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le selezioni ed altri elementi grafici usando le trasparenze. Disabilitare l'opzione per una visualizzazione opaca o del solo contorno della selezione ed aumentare la velocità di selezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Abilita la generazione in sottofondo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Genera le pagine in sottofondo senza bloccare la navigazione del documento. Disabilitando questa opzione l'interfaccia diverrà meno reattiva (sarà bloccata se necessario mentre si genera la visualizzazione delle pagine), ma le pagine saranno visualizzate più in fretta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Utilizzo della memoria</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kpdf; può ottimizzare le prestazioni, tramite la regolazione dell'utilizzo di memoria, basata sul tuo computer e le tue preferenze. Più memoria gli permetterai di usare, più veloce sarà il comportamento del programma. Il profilo predefinito è perfetto per tutti i computer, ma è possibile fare in modo che &kpdf; usi solo la memoria indispensabile selezionando il profilo Minimo, o ottenere il massimo dal proprio computer con il profilo Aggressivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="configpresentation">
|
|
<title>Presentazione</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Avanza ogni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abilita l'avanzamento automatico delle pagine dopo un certo tempo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Torna all'inizio dopo l'ultima pagina</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nella modalità presentazione dopo l'ultima pagina riparte dalla pagina iniziale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Colore di sfondo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta il colore che riempirà lo spazio lasciato vuoto dalle pagine.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Transizione predefinita</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta l'effetto di transizione tra una pagina e la successiva se non definito nel documento. Imposta questo valore a <guilabel>Transizione casuale</guilabel> per fare sì che &kpdf; scelga a caso uno tra gli effetti disponibili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Cursore del mouse</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta se il cursore dovrà essere sempre visibile, sempre invisibile oppure visibile ma nascosto dopo qualche secondo di inattività.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mostra l'indicatore di avanzamento</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde un indicatore nell'angolo in alto a destra che visualizza il numero della pagina corrente, il numero di pagine e permette di passare velocemente ad un'altra pagina del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Mostra la pagina di riepilogo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde una pagina che riepiloga le informazioni sulla presentazione che sta per iniziare. Le informazioni comprendono il titolo del documento, l'autore ed il numero di pagine del documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Copyright del programma:</title>
|
|
<listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Responsabile attuale</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Christophe Devriese<email>oelewapperke@ulyssis.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autore originale</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Enrico Ros<email>eros.kde@email.it</email> Riscrittura per KDE 3.4</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Laurent Montel<email>montel@kde.org</email></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Copyright della documentazione:</title>
|
|
<listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Autore</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Titus Laska<email>titus.laska@gmx.de</email> Qualche aggiornamento ed aggiunta</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Enrico Ros <email>eros.kde@email.it</email> (Traduzione della documentazione)</para><para>Riccardo Iaconelli <email>ruphy@fsfe.org</email> (Seconda traduzione della documentazione)</para><para>Nicola Ruggero <email>nicola@nxnt.org</email>(Revisione della documentazione)</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installazione</title>
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title>Come procurarsi &kpdf;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilazione ed installazione</title>
|
|
<note>
|
|
<para>Se stai leggendo questo aiuto nel &khelpcenter;, &kpdf; è già stato installato in questo sistema e non hai più bisogno di installarlo nuovamente. </para>
|
|
</note> &install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|