You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
270 lines
13 KiB
270 lines
13 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY ksig "<application>KSig</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&ksig;">
|
|
<!ENTITY package "tdeaddons">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
|
|
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Das Handbuch zu &ksig;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><personname> <firstname>Richard</firstname> <othername>A.</othername> <surname>Johnson</surname> </personname> <email>nixternal@ubuntu.com</email> </author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Burkhard</firstname><surname>Lück</surname><affiliation><address><email>lueck@hube-lueck.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2006</year>
|
|
<holder>Richard A. Johnson</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2007-01-06</date>
|
|
<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&ksig; ist ein Programm zur Bearbeitung von vielen Signaturen mit einer graphischen Bedienungsoberfläche. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KSig</keyword>
|
|
<keyword>tdeaddons</keyword>
|
|
<keyword>Signatur</keyword>
|
|
<keyword>KMail</keyword>
|
|
<keyword>Modul</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Einleitung</title>
|
|
<para>&ksig; ist ein graphischer Editor um viele verschiedene Signaturen für E-Mails zu verwalten. Die Signaturen bearbeiten Sie in der graphischen Benutzeroberfläche von &ksig;. Mit der Befehlszeilen-Schnittstelle erzeugen Sie zufällige Signaturen oder Tagessignaturen aus einer Liste. Diese Befehlszeilen-Schnittstelle liefert die Signaturen für externe E-Mail-Programme wie &kmail;. </para>
|
|
<para>Für zufällige Signaturen wird eine beliebige Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Durch viele Signaturen mit unterschiedlichen Zitaten, Stilen und Informationen können Sie Ihre E-Mails abwechslungsreich und einzigartig gestalten. </para>
|
|
<para>Für Tagessignaturen wird für den ganzen Tag die gleiche Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Für jeden Tag verwenden Sie damit unterschiedliche Signaturen, wie bei den zufälligen Signaturen erstellen Sie einzigartige E-Mails. </para>
|
|
<para>Bitte berichten Sie Probleme oder Hinweise an die &kde;-Mailing-Listen. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-ksig">
|
|
<title>&ksig; verwenden</title>
|
|
<para>Öffnen Sie im <menuchoice><guimenu>K-Menü</guimenu><guisubmenu>Dienstprogramme</guisubmenu> <guisubmenu>PIM</guisubmenu><guimenuitem>&ksig; - Signaturen-Editor</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Hier ist ein Bildschirmphoto von &ksig;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Bildschirmphoto</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-newsig">
|
|
<title>Erstellen einer neuen Signatur</title>
|
|
<para>Um eine neue Signatur zu erstellen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Neu</guimenuitem></menuchoice>. Dadurch erhalten Sie eine <guilabel><leere Signatur></guilabel> im Abschnitt <guilabel>Signaturen</guilabel>. Klicken Sie mit der &LMBn; auf die <leere Signatur> und fügen Sie im unteren Abschnitt Ihre neue Signatur ein. <example> <title>Signatur-Beispiel</title> <screen>
|
|
Konqi
|
|
konqi@kde.org
|
|
http://www.kde.org
|
|
</screen> </example> Wenn Sie Ihre Signatur eingegeben haben, speichern Sie sie mit <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice> oder klicken Sie auf das Diskettensymbol <guibutton>Speichern</guibutton>. </para>
|
|
|
|
<para>Sie können beliebig viele Signaturen erstellen. Dann haben Sie eine Liste von Signaturen für E-Mail-Programme wie &kmail;. Ob Sie E-Mails privat oder beruflich nutzen, es gibt immer ausreichend Signaturen.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-delsig">
|
|
<title>Löschen einer Signatur</title>
|
|
<para>Um eine Signatur zu löschen, wählen Sie sie zuerst aus und dann im Menü <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Entfernen</guimenuitem> </menuchoice> oder klicken Sie auf das Symbol mit dem roten Kreuz <guibutton>Entfernen</guibutton> in der Werkzeugleiste. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-kmail-daily">
|
|
<title>Tagessignaturen in &kmail; einfügen</title>
|
|
<para>Um eine Tagessignatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> drücken, den Befehl <command>kmail</command> eintragen und auf <guibutton>Ausführen</guibutton> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>KMail einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> Im Abschnitt <guilabel>Identitäten</guilabel> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton>Ändern ...</guibutton> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel>Signatur</guilabel> und klicken Sie auf <guilabel>Signatur aktivieren</guilabel>. Im Auswahlfeld <guilabel>Signatur verwenden aus:</guilabel> stellen Sie aus <guimenuitem>der Befehlsausgabe</guimenuitem> ein. Im Textfeld <guilabel>Befehl:</guilabel> tragen Sie <command>ksig --daily</command> und drücken den Knopf <guibutton>OK</guibutton>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksig-kmail-random">
|
|
<title>Zufällige Signaturen in &kmail; einfügen</title>
|
|
<para>Um eine zufällige Signatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> drücken, den Befehl <command>kmail</command> eintragen und auf <guibutton>Ausführen</guibutton> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>KMail einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> Im Abschnitt <guilabel>Identitäten</guilabel> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton>Ändern ...</guibutton> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel>Signatur</guilabel> und klicken Sie auf <guilabel>Signatur aktivieren</guilabel>. Im Auswahlfeld <guilabel>Signatur verwenden aus:</guilabel> stellen Sie aus <guimenuitem>der Befehlsausgabe</guimenuitem> ein. Im Textfeld <guilabel>Befehl:</guilabel> tragen Sie <command>ksig --random</command> und drücken den Knopf <guibutton>OK</guibutton>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Befehlsreferenz</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="filemenu">
|
|
<title>Das Menü <guilabel>Datei</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Erstellt eine neue Signatur.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Speichert die Signatur.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Entfernen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Löscht eine Signatur.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Beendet &ksig;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editmenu">
|
|
<title>Das Menü <guilabel>Bearbeiten</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Schneidet die aktuelle Auswahl aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Kopiert die aktuelle Auswahl.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Fügt den Inhalt der Zwischenablage aus &klipper; ein.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Löscht die aktuelle Auswahl.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settingsmenu">
|
|
<title>Das Menü <guilabel>Einstellungen</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Schaltet die Anzeige der <guimenuitem>Hauptwerkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem> oder der <guimenuitem>Such-Werkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem> ein und aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Schaltet die Anzeige der Statusleiste ein und aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Standardkopfzeile bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel>Standardkopfzeile für Signaturen</guilabel>.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Standardfußzeile bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel>Standardfußzeile für Signaturen</guilabel>.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öffnet den Dialog <guilabel>Kurzbefehle festlegen</guilabel>. Hier können Sie Kurzbefehle für Menüeinträge auswählen. Um einen Kurzbefehl zu ändern, wählen Sie eine Aktion aus der Liste. Klicken Sie dann rechts unten auf den Knopf <guibutton>Benutzerdefiniert</guibutton> und geben die neue Kurzwahl durch Drücken der Taste oder Tastenkombination ein.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Zeigt den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung der Symbole in der Werkzeugleiste.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="helpmenu">
|
|
<title>Das Menü <guilabel>Hilfe</guilabel></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Danksagungen und Lizenz</title>
|
|
|
|
<para>&ksig; </para>
|
|
<para>Programm Copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
|
|
|
|
<para>Copyright der Dokumentation © 2006 Richard A. Johnson <email>nixternal@ubuntu.com</email> </para>
|
|
|
|
<para>Burkhard Lück<email>lueck@hube-lueck.de</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title>Wie Sie &ksig; erhalten</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Voraussetzungen</title>
|
|
|
|
<para>Für die Benutzung von &ksig; ist &kde; 3.5 erforderlich. Um Signaturen an Ihre E-Mails anzuhängen, brauchen Sie ein Programm wie &kmail; oder ein anderes Programm, das den Signaturtext aus der Ausgabe eines Befehls einfügen kann. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilierung und Installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|