Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/37b8a7c8b2ec75b5478bd6ddb43f8d26820e6149/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmview1394.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmview1394.po

133 lines
4.4 KiB

# translation of kcmview1394.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:45-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"ডানদিকে আপনি দেখতে পাবেন আপনার IEEE 1394 কনফিগারেশন সম্বন্ধে কিছু তথ্য। "
"<br>কলামগুলির অর্থ হল:<br><b>নাম</b>পোর্ট অথবা নোড-এর নাম, প্রত্যেক বাস রিসেট-এর "
"পর নম্বরটি পাল্টে যেতে পারে<br><b>GUID</b>নোড-টির 64 বিট GUID<br><b>স্থানীয়</"
"b>যদি নোড-টি আপনার কম্পিউটারের একটি IEEE 1394 পোর্ট হয়, তাহলে এটি সক্রিয় "
"থাকবে<br><b>IRM</b>যদি নোড-টি isochronous resource manager capable হয়, তাহলে "
"এটি সক্রিয় থাকবে<br><b>CRM</b>যদি নোড-টি cycle master capable হয়, তাহলে এটি "
"সক্রিয় থাকবে<br><b>ISO</b>যদি নোড-টি isochronous transfers সমর্থন করে, তাহলে "
"এটি সক্রিয় থাকবে<br><b>BM</b>যদি নোড-টি bus manager capable হয়, তাহলে এটি "
"সক্রিয় থাকবে<br> <b>PM</b>যদি নোড-টি power management capable হয়, তাহলে এটি "
"সক্রিয় থাকবে<br> <b>Acc</b>নোড-টির cycle clock accuracy, বৈধ মান 0 থেকে "
"100<br> <b>গতি</b>নোড-টির গতি<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "পোর্ট %1: \"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "নোড %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "তৈরি নই"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয়"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "বিক্রেতা"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "1394 বাস রিসেট উত্‍পাদন করো"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1"