You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
133 lines
2.9 KiB
XML
133 lines
2.9 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
|
<sect1 id="babel">
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Tamás</firstname
|
|
><surname
|
|
>Szántó</surname
|
|
><contrib
|
|
>Magyar fordítás</contrib
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>tszanto@mol.hu</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>2002-09-02</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>3.10.00</releaseinfo
|
|
> <abstract
|
|
> <para
|
|
>A Babel &konqueror;-bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeaddons</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Konqueror</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>bővítőmodulok</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Babelfish</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fordítás</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
<title
|
|
>A Babel &konqueror;-bővítőmodul</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>A Babelfish bővítőmodul használata</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás, mely a következő címen érhető el: <ulink url="http://babel.altavista.com/"
|
|
>AltaVista</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kattintson erre: <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> és válassza ki a kombinált listából, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt, akkor csak az lesz lefordítva, nem a teljes tartalom.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre (a magyart sajnos még nem).</para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para
|
|
>A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár, a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani, az eredmény néha mulatságosra sikerül. Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal, ne hagyatkozzon a gépi fordításra, forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz.</para>
|
|
</important>
|
|
|
|
<note
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Az oldal csak akkor fordítható le, ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten. Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét, ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>A szerzők</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Babelfish plugin: Copyright (C) Kurt Granroth (<email
|
|
>granroth@kde.org</email
|
|
>), 2001.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentation Copyright: Lauri Watts (<email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>), 2002.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
|
|
>tszanto@mol.hu</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|