You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
759 lines
33 KiB
759 lines
33 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Käskude seletused</title>
|
|
|
|
<sect1 id="addparam_cmd"><title id="addparam_cmd.title">Addparam</title>
|
|
<para>Lisab libxslt parameetri; vaste käsureal --param <QNAME>:<XPATH>. </para>
|
|
<para></para>
|
|
<table><title>Addparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>addparam <QNAME> <XPATH> <emphasis>(<XPATH> ei tohi sisaldada tühikuid ega topeltjutumärke.) </emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>addparam <QNAME> "<XPATH>" <emphasis>(<XPATH> ei tohi sisaldada topeltjutumärke)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="addwatch_cmd"><title id="addwatch_cmd.title">Addwatch</title>
|
|
<para>Lisab jöälgitava avaldise. Jälgimisväärtuste näitamise kohta vaata showwatch</para>
|
|
<para>Lühinimi: watch</para>
|
|
<table><title>Addwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>addwatch <XPATH></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="base_cmd"><title id="base_cmd.title">Base</title>
|
|
<para>Näitab antud sõlme baasi</para>
|
|
<table><title>Base kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>base</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="break_cmd"><title id="break_cmd.title">Break</title>
|
|
<para>Lisab katkestuse malli, laaditabeli asukohta või xsldbg laetud XML-faili või aktiivsesse sõlme. xsldbg 3.1.4 uus omadus: GDB ühilduvusrežiinmis saab määrata orvust katkestuspunktid konkreetsele failile ja reanumbrile ning lahendada hiljem. </para>
|
|
<para>Lühinimi: b</para><para>xsldbg üritab täieliku URL-i ära arvata järgmiste asjade põhjal: <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> <row><entry>failinimi ilma asukoha määranguta.</entry></row> <row><entry>failinimi samas kataloogis, kus asub laetud "tipp-laaditabel".</entry></row> <row><entry>failinimi xsldbg aktiivse töökataloogi suhtes.</entry></row> </tbody></tgroup> </informaltable> S.t. kui oled laadinud laaditabelifaili ../en/xsldoc.xsl, saad seda teha </para><para>break -l xsldoc.xsl 26 </para><para>See käsk sobib osalise või täieliku QNAME malliga ja/või antud režiimi nimega. Nt. "template" sobib iga QNAME-ga, mille kohalikus osas esineb "template" </para><para>Kõik nimeruumid antud QNAME nimes laiendatakse vastavalt nimeruumide definitsioonile XSL allikfailis, nt. "xsl:test1" laiendatakse "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para><para>Soovitud katkestuspunkt lahendatakse sellega seostatud URL-i ja reanumbri järgi. Seda tehakse automaatselt pärast seda, kui xsldbg on näinud esimest malli. Katkestuspunktid valideeritakse uuesti kohe pärast iga töötlemist. </para><para>Automaatselt valideeritakse katkestuspunkte GDB režiimi kasutamisel - mis on ka xsldbg vaikerežiim</para>
|
|
<table><title>Break kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>break -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti määramiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break -l <URI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti määramiseks konkreetses URI-s, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <MALLINIMI> <emphasis>(Nimetatud või sobiva malli katkestamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <MALLINIMI> <REŽIIMINIMI> <emphasis>(Nimetatud malli katkestamiseks antud režiimis)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break "" <REŽIIMINIMI> <emphasis>(Suvalise antud režiiminimega malli katkestamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break * <emphasis>(Suvalise leitud malli katkestamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break \* <emphasis>(Malli "*" katkestamiseks. Muid nimesid, milles leidub '*', ei kohelda spetsiaalselt)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <emphasis>(Aktiivse sõlme katkestamiseks. Jah, nende hulka kuuluvad XML-andmete sõlmed!)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bye_cmd"><title id="bye_cmd.title">Bye</title>
|
|
<para>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<table><title>Bye kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>bye</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cat_cmd"><title id="cat_cmd.title">Cat</title>
|
|
<para>Näitab XPath-avaldise tulemust aktiivse sõlme suhtes.</para>
|
|
<table><title>Cat kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>Kasutamine: cat <XPATH> <emphasis>(Muutuja või parameetri vaatamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Kasutamine: cat $<QNAME></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cd_cmd"><title id="cd_cmd.title">Cd</title>
|
|
<para>Asukoha muutmine vastavalt XPath'i määratule.</para>
|
|
<table><title>Cd kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry><< = preceding-sibling::node()</entry></row>
|
|
<row><entry>>> = following-sibling::node()</entry></row>
|
|
<row><entry><- = ancestor::node()</entry></row>
|
|
<row><entry>-> = decendant::node()</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="chdir_cmd"><title id="chdir_cmd.title">Chdir</title>
|
|
<para>Töökataloogi muutmine</para>
|
|
<table><title>Chdir kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>chdir <ASUKOHT> <emphasis>(Suhteline või absoluutne asukoht operatsioonisüsteemis)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="continue_cmd"><title id="continue_cmd.title">Continue</title>
|
|
<para>Laaditabeli täitmise jätkamine, peatumine kõigis leitud katkestuspunktides.</para>
|
|
<para>Lühinimi: c</para>
|
|
<table><title>Continue kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>continue</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="data_cmd"><title id="data_cmd.title">Data</title>
|
|
<para>Lülitumine XML-andmete aktiivsele sõlmele või kasutatavate XML-andmete muutmine</para>
|
|
<table><title>Data kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>data <emphasis>(Lülitumine dokumendi aktiivsele sõlmele)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>data <ANDMED> <emphasis>(Lülitumiseks uuele XML-andmete failile. Alustav "~" asendatakse keskkonnamuutuja $HOME väärtusega. Vajab kasutamiseks käsku "run")</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delete_cmd"><title id="delete_cmd.title">Delete</title>
|
|
<para>Malli katkestuspunkti kustutamine</para>
|
|
<para>Lühinimi: d</para>
|
|
<table><title>Delete kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delete <emphasis>(Katkestuspunkti kustutamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis>(Määratud numbriga katkestuspunkti kustutamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis>(Kustutamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete -l <URI> <REANR> <emphasis>(Kustutamiseks määratud URI-s, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete <MALLINIMI> <emphasis>(Katkestuspunkti kustutamiseks nimetatud mallis)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete * <emphasis>(Kõigi katkestuspunktide kustutamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delparam_cmd"><title id="delparam_cmd.title">Delparam</title>
|
|
<para>libxslt parameetri kustutamine</para>
|
|
<table><title>Delparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delparam <emphasis>(Kõigi olemasolevate parameetrite kustutamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delparam <PARAM_ID></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delwatch_cmd"><title id="delwatch_cmd.title">Delwatch</title>
|
|
<para>Jälgimisavaldise kustutamine või kõigi jälgimisavaldiste eemaldamine, nagu näitab käsk "showwatch"</para>
|
|
<table><title>Delwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delwatch <JÄLGIJA_ID> <emphasis>(Antud ID-ga jälgimisavaldise kustutamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delwatch * <emphasis>(Kõigi jälgimisavaldiste kustutamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dir_cmd"><title id="dir_cmd.title">Dir</title>
|
|
<para>Sõlmede nimekirja näitamine (sarnaneb shellikäsuga dir).</para>
|
|
<para/>
|
|
<table><title>Dir kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>dir</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="disable_cmd"><title id="disable_cmd.title">Disable</title>
|
|
<para>Katkestuspunkti keelamine</para>
|
|
<table><title>Disable kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>disable <emphasis>(Katkestuspunkti keelamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis>(Määratud numbriga katkestuspunkti keelamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti keelamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable -l <URI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti keelamiseks määratud URI-s, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="du_cmd"><title id="du_cmd.title">Du</title>
|
|
<para>Alamsõlmede kokkuvõtte näitamine puukujuliselt.</para>
|
|
<table><title>Du kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>du</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dump_cmd"><title id="dump_cmd.title">Dump</title>
|
|
<para>Antud sõlme igavate üksikasjade salvestamine</para>
|
|
<table><title>Dump kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>dump</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="enable_cmd"><title id="enable_cmd.title">Enable</title>
|
|
<para>Katkestuspunkti lubamine või keelamine (lülitamine)</para>
|
|
<para>Lühinimi: e</para>
|
|
<table><title>Enable kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>enable <emphasis>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>akenable <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis>(Määratud numbriga katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>enable -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>enable -l <URI> <REANR> <emphasis>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks määratud URI-s, reanubmril)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="entities_cmd"><title id="entities_cmd.title">Entities</title>
|
|
<para>Andmefailis (dokumendis) kasutatud väliste üldiste olemite nimekirja näitamine</para>
|
|
<para>Lühinimi: ent</para>
|
|
<table><title>Entities kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>entities</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="exit_cmd"><title id="exit_cmd.title">Exit</title>
|
|
<para>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<table><title>Exit kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>exit</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="frame_cmd"><title id="frame_cmd.title">Frame</title>
|
|
<para>Pinu raami näitamine määratud sügavusega</para>
|
|
<para>Lühinimi: f</para>
|
|
<table><title>Frame kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>frame <RAAMI_SÜGAVUS> <emphasis>(Sügavus on arv vahemikus 0 kuni väljakutsete pinu praegune sügavus)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="free_cmd"><title id="free_cmd.title">Free</title>
|
|
<para>Vaba laaditabel ja andmed (keelatud, vaata run)</para>
|
|
<table><title>Free kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>free</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="globals_cmd"><title id="globals_cmd.title">Globals</title>
|
|
<para>Laaditabeli globaalsete muutujate või parameetrite nimekirja näitamine. Globaalse muutuja väärtuse näitamine</para>
|
|
<table><title>Globals kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>globals <emphasis>(Kõigi globaalsete muutujate nimekirja näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>globals -f <emphasis>(Kõigi globaalsete muutujate ja nende väärtuste nimekirja näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>globals <QNAME> <emphasis>(Määratud muutuja väärtuse näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help_cmd"><title id="help_cmd.title">Help</title>
|
|
<para>Abi näitamine käsu kohta</para>
|
|
<para>Lühinimi: h</para>
|
|
<table><title>Help kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>help <emphasis>(Toote ülevaate näitamiseks)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>help <KÄSK> <emphasis>(Abi näitamiseks käsu kohta)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="load_cmd"><title id="load_cmd.title">Load</title>
|
|
<para>xsldbg valikute ja kasutajaeelistuste laadimine kettalt</para>
|
|
<table><title>Load kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>load</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="locals_cmd"><title id="locals_cmd.title">Locals</title>
|
|
<para>Laaditabeli kohalike muutujate või parameetrie nimekirja näitamine. Kohaliku muutuja väärtuse näitamine</para>
|
|
<table><title>Locals kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>locals <emphasis>(Kõigi saadaolevate kohalike muutujate nimekirja näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>locals -f <emphasis>(Kõigi saadaolevate kohalike muutujate ja nende väärtuste nimekirja näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>locals <QNAME> <emphasis>(Määratud muutuja väärtuse näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ls_cmd"><title id="ls_cmd.title">Ls</title>
|
|
<para>Sõlmede nimekiri lühivormis</para>
|
|
<table><title>Ls kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>ls</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="next_cmd"><title id="next_cmd.title">Next</title>
|
|
<para>xsl:call-template või xsl:apply-templates vahelejätmine. Sama toimega, mis käsk "step" ja seejärel "up"</para>
|
|
<para>Lühinimi; n</para>
|
|
<table><title>Next kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>next <emphasis>(Edasiliikumiseks järgmise alaminstruktsiooni juurde)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="options_cmd"><title id="options_cmd.title">Options</title>
|
|
<para>xsldbg võtme väärtuste näitamine</para>
|
|
<table><title>Options kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>options</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="output_cmd"><title id="output_cmd.title">Output</title>
|
|
<para>Kohaliku kirjutamisõigusega faili määramine, mida kasutatakse tulemuste väljundina</para>
|
|
<para>Lühinimi: o</para>
|
|
<table><title>Output kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>output <FAILINIMI> <emphasis>(Kohaliku kirjutamisõigusega faili nimi. *NIX- ja CYGWIN-platvormil võib eelneda prefiks "~", RISC OS-i puhul keskkonnamuutujad)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output <URI> <emphasis>(<URI> saab kasutada ainult protokolli "file://" puhul. See teisendatakse siis operatsioonisüsteemile sobivale failinime kujule)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output - <emphasis>(Saatmine standardväljundisse. Kasutatav ainult xsldbg kasutamise korral käsurealt)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="public_cmd"><title id="public_cmd.title">Public</title>
|
|
<para>Väärtuse näitamine, mida avalik ID seostab aktiivse kataloogiga</para>
|
|
<para>Lühinimi: pub</para>
|
|
<table><title>Public kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>public "<PublicID>"</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="pwd_cmd"><title id="pwd_cmd.title">Pwd</title>
|
|
<para>Aktiivse töökataloogi näitamine.</para>
|
|
<table><title>Pwd kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>pwd</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quit_cmd"><title id="quit_cmd.title">Quit</title>
|
|
<para>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<para>Lühinimi: q</para>
|
|
<table><title>Quit kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>quit</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="run_cmd"><title id="run_cmd.title">Run</title>
|
|
<para>Laaditabeli taaskäivitamine.</para>
|
|
<para>Lühinimi: r</para>
|
|
<table><title>Run kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>run</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="save_cmd"><title id="save_cmd.title">Save</title>
|
|
<para>xsldbg valikute ja kasutajaeelistuste salvestamine kettale</para>
|
|
<table><title>Save kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>save</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="search_cmd"><title id="search_cmd.title">Search</title>
|
|
<para>Andmebaasist kõigi laaditud laaditabelite kohta kogutud info otsimine</para>
|
|
<para>Kõik väljundfailid salvestatakse asukohta, mille väärtuse määrab võti "searchresultspath" või samassse kataloogi laaditabeliga. Faili searchresults.xml transformeerib tavaliselt search.xsl, kuid seda transformeeritakse searchhtml.xsl abil, kui kasutatakse võtit "prefrehtml". </para><para>Otsimiskäsu andmisel luuakse XML-fail searchresults.xml. Seejärel saab seda faili töödelda omaenda laaditabeliga andmete esitamiseks muul moel. Kui määratud on võti "preferhtml", näidatakse faili searchresult.txt. </para><para>Sõltuvalt kogutud andmete hulgast võib käsu töötlemine võtta päris tükk aega. </para>
|
|
<table><title>Search kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>search <XPATH> <emphasis>(Vaatamiseks, milline XPath on kasutusel search.dtd vaatamiseks. Vaikimisi <XPATH> on s'//search/*')</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>search -sort <XPATH> <emphasis>(Annab failile search.xsl korralduse tulemus enne esitamist sortida)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="set_cmd"><title id="set_cmd.title">Set</title>
|
|
<para>Muutuja väärtuse määramine</para>
|
|
<table><title>Set kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>set <MUUTUJA_NIMI> <XPATH></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="setoption_cmd"><title id="setoption_cmd.title">Setoption</title>
|
|
<para>Laaditabeli täitmise võtme määramine</para>
|
|
<para>Muudatuste aktiveerimiseks tuleb kasutada käsku run</para>
|
|
<table><title>Setoption kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>setoption <VÕTME_NIMI> <TÄISARV></entry></row>
|
|
<row><entry>Kus <VÕTME_NIMI> võib olla</entry></row>
|
|
<row><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>debug <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, salvestatakse tulemusepuu)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>catalogs <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, kasutata katalooge asukohast õige $SGML_CATALOG_FILES või SGML $CatalogFiles RISC OS-i korral)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>html <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, on väljunddokument HTML-fail)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>docbook <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene ja libxml toetab docbook'i, on sisenddokument SGML-docbook)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>xinclude <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, sooritatakse sisenddokumendil XInclude töötlus)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>preferhtml <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, eelistata otsingutulemuse korral HTML-väljundit. Vaata käsku search)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>autoencode <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, üritatakse kasutada laaditabeli kodeeringut)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>utf8input <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, on kogu kasutaja sisend UTF-8 kodeeringus. Seda kasutatakse tavaliselt siis, kui xsldbg käivitatakse lõimena)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry> <emphasis></emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>gdb <emphasis>(Käivitatakse GDB ühilduvusrežiimis)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Väärtuse 1 korral tähendab see <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Näidatakse palju rohkem teateid. Suurendab "Katkestuspunkt asukohas..." näitamise sagedust</entry></row>
|
|
<row><entry>Avaldiste hindamisel näidatakse kõige enam GDB_LINES_TO_PRINT rida, millele järgneb "..." Vaata options.h selle väärtuse muutmiseks, vaikeväärtus on kolm tekstirida</entry></row>
|
|
<row><entry>Näidatakse nii kohalikke kui globaalseid, kui antakse käsk "locals" </entry></row>
|
|
<row><entry>Avaldise näitamisel käsuga cat/print. Hinnatud väärtusele lisatakse prefiks "= " < EXPRESSION ></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry/></row>
|
|
<row><entry>Väärtuse 2 korral tähendab see <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> <row><entry>Näidatakse teateid, mida vajab KDbg, samuti ülalmainitud väljundiolekut (kui väärtus on 1) </entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>nonet <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, keeldutakse DTD-sid või olemeid tõmbamast võrgust)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>novalid <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, jäetakse DTD laadimise faas vahele)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>repeat <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, käivitatakse transformatsioon 20 korda)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>profile <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, salvestatakse profileerimisinfo)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>timing <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, näidatakse kulunud aega)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>noout <emphasis>(Kui <TÄISARV> on tõene, tulemust ei salvestata)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>Kus väärtus on tõene, kui see EI VÕRDU nulliga</entry></row>
|
|
<row><entry>Kus väärtus on väär, kui see VÕRDUB nulliga</entry></row>
|
|
<row><entry>stdout <emphasis>(Kõik veateated saadetakse standardväljundisse (stdout) tavapärase standardveaväljundi (stderr) asemel)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>setoption <VÕTME_NIMI> "<STRINGI_VÄÄTUS>" <emphasis>(Ei tohi sisaldada topeltjutumärke <STRINGI_VÄÄRTUS> sees)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>setoption <VÕTME_NIMI> <STRINGI_VÄÄTUS> <emphasis>(Ei tohi sisaldada tühikuid ega topeltjutumärke <STRINGI_VÄÄRTUS> sees)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Kus <VÕTME_NIMI> võib olla</entry></row>
|
|
<row><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>data <emphasis>(Andmefaili URI)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>source <emphasis>(Allikfaili URI)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output <emphasis>(Väljundfaili SystemID)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>docspath <emphasis>(Dokumentatsiooni otsimisel kasutatav otsingutee)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>catalognames <emphasis>(Kataloogide nimed, mida kasutatakse võtme catalogs määramise korral. Väärtus läheb kaotsi, kui see määratakse enne võtme catalogs määramist)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>encoding <emphasis>(Standardväljundis kasutatav kodeering)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>searchresultspath <emphasis>(Otsingu tulemuste salvestamisel kasutatav otsingutee. Kui on määramata, kasutab xsldbg laaditabeli otsinguteed)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="shell_cmd"><title id="shell_cmd.title">Shell</title>
|
|
<para>Shellikäsu käivitamine</para>
|
|
<table><title>Shell kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>shell <TEKST> <emphasis>(<TEKST> on operatsioonisüsteemile täitmiseks edastatav tekst)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showbreak_cmd"><title id="showbreak_cmd.title">Showbreak</title>
|
|
<para>Malli katkestuspunktide näitamine.</para>
|
|
<para>Lühinimi: show</para><para>Kui malli katkestuspunktile on olemas režiim, siis lisatakse see mallinime järele tähistama katkestuspunkti. Väljundi näide on selline: <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Katkestuspunkt 3 mallis lubatud: "*" failis test1.xsl : real 105</entry></row>
|
|
<row><entry>Katkestuspunkt 2 mallis lubatud: "* testMode" failis test1.xsl : real 109</entry></row>
|
|
<row><entry>Katkestuspunkt 1 mallis lubatud: "* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" failis test1.xsl : real 113</entry></row>
|
|
<row><entry/></row>
|
|
<row><entry>Kokku 3 katkestuspunkti</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></informaltable></para>
|
|
<table><title>Showbreak kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showbreak</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showparam_cmd"><title id="showparam_cmd.title">Showparam</title>
|
|
<para>Olemasolevate libxslt parameetrie näitamine</para>
|
|
<table><title>Showparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showparam</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showwatch_cmd"><title id="showwatch_cmd.title">Showwatch</title>
|
|
<para>Jälgitava aktiivse avaldise näitamine</para>
|
|
<para>Lühinimi: watches</para>
|
|
<table><title>Showwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showwatch <emphasis>(Aktiivsete valitud jälgijate ja nende väärtuste näitamine)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>showwatch 1 <emphasis>(Jälgimisavaldiste automaatse näitamise lubamine. See on vaikimisi sees)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>showwatch 0 <emphasis>(Jälgimisavaldiste automaatse näitamise keelamine)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="source_cmd"><title id="source_cmd.title">Source</title>
|
|
<para>Laaditabeli aktiivse sõlme näitamise lülitamine või kasutatava laaditabeli muutmine</para>
|
|
<table><title>Source kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>source <emphasis>(Lülitumine laaditabeli aktiivsele sõlmele)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>source <ALLIKAS> <emphasis>(Uuele allikfailile lülitumiseks. Alustav "~" asendatakse keskkonnamuutuja $HOME väärtusega. Vajab käivitamiseks käsku "run")</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="step_cmd"><title id="step_cmd.title">Step</title>
|
|
<para>Täitmise järgmise laaditabeli instruktsioonini.</para>
|
|
<para>Lühinimi: s</para>
|
|
<table><title>Step kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>step</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepdown_cmd"><title id="stepdown_cmd.title">Stepdown</title>
|
|
<para>Samma alla uuemasse "väljakutseraami". </para>
|
|
<para>Lühinimi: down</para>
|
|
<table><title>Stepdown kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stepdown <emphasis>(samm üks raam allapoole)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>stepdown <RAAMIDE_ARV> <emphasis>(samm allapoole määratud raamide arvu võrra)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepup_cmd"><title id="stepup_cmd.title">Stepup</title>
|
|
<para>Samm üles vanemasse "väljakutseraami". </para>
|
|
<para>Lühinimi: up</para><para>See ei ole täpne käsk, xsldbg peatub nii lähedal, kui võimalik. </para>
|
|
<table><title>Stepup kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stepup <emphasis>(samm üks raam ülespoole)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>stepup <RAAMIDE_ARV> <emphasis>(samm ülespoole määratud raamide arvu võrra)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stylesheets_cmd"><title id="stylesheets_cmd.title">Stylesheets</title>
|
|
<para>Laetud laaditabelite nimekirja näitamine</para>
|
|
<para>Lühinimi: style</para>
|
|
<table><title>Stylesheets kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stylesheets</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="system_cmd"><title id="system_cmd.title">System</title>
|
|
<para>Väärtuse näitamine, mille süsteemne fail seostab aktiivse kataloogiga</para>
|
|
<para>Lühinimi: sys</para>
|
|
<table><title>System kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>system "<SystemID>"</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="templates_cmd"><title id="templates_cmd.title">Templates</title>
|
|
<para>Saadaolevate mallide nimekirja näitamine. Malli otsimine</para>
|
|
<para>Lühinimi: t</para>
|
|
<table><title>Templates kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>templates</entry></row>
|
|
<row><entry>templates <MALL> <emphasis>(Malli nimega <MALL> üksikasjade näitamine, kui see leitakse)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="trace_cmd"><title id="trace_cmd.title">Trace</title>
|
|
<para>Laaditabeli täitmise jälgimine faili nime ja vahepealsete sammude ridu näidates</para>
|
|
<table><title>Trace kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>trace</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tty_cmd"><title id="tty_cmd.title">Tty</title>
|
|
<para>Terminali avamine. Tty ümbersuunamise taseme määramine.</para>
|
|
<table><title>Tty kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>tty <SEADME_ASUKOHT> <emphasis>(Kus <SEADME_ASUKOHT> on operatsioonisüsteemi kehtiv terminal. Lihtsalt püüab avada terminali)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>tty <TTY_TASE> <emphasis>(Tty ümbersuunamise taseme määramine, kus <TTY_TASE> on kasutatava sisendi/väljundi kehtiv tase)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Kus tase on </entry></row>
|
|
<row><entry>0 = vaikimisi sisend/väljund </entry></row>
|
|
<row><entry>1 = transformeerimise, jälgimise ja läbimise tulemuste väljund terminali <emphasis>(Vaikeolek, kui tty-seade on avatud. Pole veel täielikult teostatud)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>2 = täielik ümbersuunamine terminali <emphasis>(Pole veel teostatud)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Kõiki muid täisarve tõlgendatakse kui taset 0 </entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="validate_cmd"><title id="validate_cmd.title">Validate</title>
|
|
<para>Laaditabeli tekitatud väljundfaili valideerimine (keelatud)</para>
|
|
<table><title>Validate kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>validate</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="walk_cmd"><title id="walk_cmd.title">Walk</title>
|
|
<para>Koodi läbimine kiirustevahemikke kasutades</para>
|
|
<table><title>Walk kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>walk <KIIRUS> <emphasis>(Ctrl+C peatab täitmise, <KIIRUS> on väärtus vahemikus 0 kuni 9, kus 0 tähendab peatamist, 1 väga kiiret ja 9 väga aeglast)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="where_cmd"><title id="where_cmd.title">Where</title>
|
|
<para>Malli väljakutsete (raami pinu) jälituse ja töökataloogi näitamine.</para>
|
|
<para>Lühinimi: w</para>
|
|
<table><title>Where kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>where</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="write_cmd"><title id="write_cmd.title">Write</title>
|
|
<para>Veel lõpetamata</para>
|
|
<table><title>Write kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>write</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|