You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

88 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/konqsidebar_news.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "Socruithe RSS"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Newsticker"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Amharcán na bhFothaí RSS"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "© 2002-2004, forbróirí Sidebar Newsticker"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Coincheap agus iarchothaitheoir"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Cumraigh Newsticker..."
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "Eol&as faoi Newsticker"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Ní féidir nascadh leis an tseirbhís RSS. Bí cinnte go bhfuil an clár "
"<strong>rssservice</strong> ar fáil (tá sé dáilte le tdenetwork go hiondúil)."
"</qt>"
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Sidebar Newsticker"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Ag nascadh..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "Fothaí RSS"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Liosta Foinsí RSS"