You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po

626 lines
14 KiB

# translation of kfloppy to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kfloppy package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: floppy.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Floppy &drive:"
msgstr "Porogaramu-shoboza : "
#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Urufunguzo shingiro"
#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
#: floppy.cpp:80
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> "
#: floppy.cpp:87
msgid "&Size:"
msgstr "Ingano:"
#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Byibona"
#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
#, fuzzy
msgid "3.5\" 1.44MB"
msgstr "3."
#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
#, fuzzy
msgid "3.5\" 720KB"
msgstr "3."
#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
#, fuzzy
msgid "5.25\" 1.2MB"
msgstr "5."
#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
#, fuzzy
msgid "5.25\" 360KB"
msgstr "5."
#: floppy.cpp:100
#, fuzzy
msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> "
#: floppy.cpp:108
#, fuzzy
msgid "F&ile system:"
msgstr "Idosiye sisitemu:"
#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
#: floppy.cpp:118
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
#, fuzzy
msgid "DOS"
msgstr "ADO"
#: floppy.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs found."
msgstr "Byabonetse . "
#: floppy.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
#, fuzzy
msgid "ext2"
msgstr "umwandiko_2"
#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Program mke2fs found."
msgstr "Byabonetse . "
#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Minix"
msgstr "Gito"
#: floppy.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix found."
msgstr ". Byabonetse . "
#: floppy.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"_: Linux\n"
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
#: floppy.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na "
#: floppy.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos found."
msgstr "Byabonetse . "
#: floppy.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
#, fuzzy
msgid "UFS"
msgstr "RW"
#: floppy.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs found."
msgstr "Byabonetse . "
#: floppy.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
#: floppy.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Formatting"
msgstr "Ihinduramiterere"
#: floppy.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Q&uick format"
msgstr "Imiterere "
#: floppy.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> "
#: floppy.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Zero out and quick format"
msgstr "Inyuma na Imiterere "
#: floppy.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
"file system.</qt>"
msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> "
#: floppy.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Fu&ll format"
msgstr "Imiterere "
#: floppy.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
"the disk."
msgstr ""
"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . "
#: floppy.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Program fdformat found."
msgstr "Byabonetse . "
#: floppy.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . "
#: floppy.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Program dd found."
msgstr "DD Byabonetse . "
#: floppy.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . "
#: floppy.cpp:230
msgid "&Verify integrity"
msgstr ""
#: floppy.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
"formatting.</qt>"
msgstr ""
"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . "
"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </"
"qt> "
#: floppy.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Volume la&bel:"
msgstr "Akarango : "
#: floppy.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
"Minix does not support labels at all.</qt>"
msgstr ""
"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira "
"Uturango Ku Byose "
#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
#, fuzzy
msgid ""
"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
"TDE Floppy"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: floppy.cpp:254
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
"labels, whatever you enter here.</qt>"
msgstr ""
"<qt> ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti "
"Birebire . Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> "
#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
msgid "&Format"
msgstr "Imiterere"
#: floppy.cpp:270
#, fuzzy
msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> "
#: floppy.cpp:293
#, fuzzy
msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> "
#: floppy.cpp:307
#, fuzzy
msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> "
#: floppy.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
"please check your installation.<br><br>Log:"
msgstr ""
"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura "
"iyinjizaporogaramu . <br> <br> : "
#: floppy.cpp:347
#, fuzzy
msgid "TDE Floppy Formatter"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: floppy.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: "
#: floppy.cpp:498
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please "
"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to "
"proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : <br/> <b> %1 </b> <br/> ( Kugenzura i "
"Bya i APAREYE Izina: . ) <br/> Kuri ? </qt> "
#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Proceed?"
msgstr "Rwugawe"
#: floppy.cpp:515
#, fuzzy
msgid ""
"Formatting will erase all data on the disk.\n"
"Are you sure you wish to proceed?"
msgstr ""
"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n"
"Kuri ? "
#: format.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected drive number %1."
msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . "
#: format.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected density number %1."
msgstr "Ubucucike Umubare %1 . "
#: format.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . "
#: format.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access %1\n"
"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
msgstr ""
"%1 \n"
"i APAREYE na Kwandika Kuri . "
#: format.cpp:346
#, fuzzy
msgid "The program %1 terminated with an error."
msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . "
#: format.cpp:352
#, fuzzy
msgid "The program %1 terminated abnormally."
msgstr "Porogaramu %1 . "
#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
#: format.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Internal error: device not correctly defined."
msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . "
#: format.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cannot find fdformat."
msgstr "Gushaka . "
#: format.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Could not start fdformat."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
#: format.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Error formatting track %1."
msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . "
#: format.cpp:489 format.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
"drive."
msgstr ""
"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n"
"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-"
"shoboza . "
#: format.cpp:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level formatting error at track %1."
msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . "
#: format.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level formatting error: %1"
msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 "
#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
#, fuzzy
msgid ""
"Device busy.\n"
"Perhaps you need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"Irahuze . \n"
"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
#: format.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Low-level format error: %1"
msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 "
#: format.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Cannot find dd."
msgstr "Gushaka DD . "
#: format.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Could not start dd."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "
#: format.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
#: format.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Cannot start FAT format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
#, fuzzy
msgid ""
"Floppy is mounted.\n"
"You need to unmount the floppy first."
msgstr ""
"ni . \n"
"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
#: format.cpp:783
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot find a program to create UFS filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
#: format.cpp:801
#, fuzzy
msgid ""
"_: BSD\n"
"Cannot start UFS format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
#: format.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
#: format.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Cannot start ext2 format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
#: format.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
#: format.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Cannot start Minix format program."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "TDE Floppy Disk Utility"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "APAREYE "
#: main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "KFloppy"
msgstr "Disikete"
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
msgstr "Imiterere Na: i Bya . "
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Author and former maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "User interface re-design"
msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho "
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Add BSD support"
msgstr "Gushigikira "
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaTDE 3 . 4 "
#: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk"
msgstr ""
#: zip.cpp:58
msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity."
msgstr ""
#: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates"
msgstr ""
#: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100"
msgstr ""
#: zip.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
#: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..."
msgstr ""
#: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed."
msgstr ""
#: zip.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "
#: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..."
msgstr ""
#: zip.cpp:236
msgid "newfs failed."
msgstr ""
#: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully."
msgstr ""
#: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr ""